Diccionario de kanji español-japonés en línea: traducción de 'lo' #66

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: traducción de 'lo'

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: posición    # de trazos: 13
traducción: reverso, revés, dorso, cruz, envés, respaldo, planta, interior, dentro
ri
裏: ura: reverso, revés, dorso, cruz, envés, respaldo, planta, forro, parte de atrás [detrás], espalda
裏を見よ: uraomiyo: Véase la vuelta [el dorso] <<<
裏には裏が在る: uranihauragaaru: Bajo unas razones ocultas, suele haber otras más complejas
裏を返せば: uraokaeseba: En el fondo, Lo que hay en el fondo es que ind. <<<
裏をかく: uraokaku: contrarrestar, frustrar
裏を付ける: uraotsukeru: forrar <<<
裏を言う: uraoiu: decir irónicamente <<<
裏付け: uraZuke: prueba, garantía, fundamento, base, corroboración <<<
裏付ける: uraZukeru: probar, atestiguar, acreditar, verificar, corrobarar <<<
裏: uchi: interior, dentro <<<
palabras kanji: 裏側 , 裏切 , 裏技 , 手裏剣 , 裏庭 , 囲炉裏 , 裏金 , 脳裏 , 裏目
expresión: 足の裏 , 陰謀の裏をかく , 裏階段 , 裏街道 , 楽屋裏で , 極秘裏に , 表紙裏 , 裏表紙 , 舞台裏 , 屋根裏 , 路地裏 , 天井裏で , ネット裏
antónimos:

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 14
traducción: flecos, borla, pompón, racimo, gajo, enteramente (ext.), completamente, todo
sou
総: sou: Sí, Así, De esa manera
総です: soudesu: Sí, Así es, Eso es, Cierto, Exacto, Tiene usted razón
総ではない: soudehanai: No es así, No lo es, No es eso
総ですか: soudesuka: ¿Es verdad? ¿De veras? ¿Sí? ¿Está usted seguro?
総すると: sousuruto: y luego
総思います: souomoimasu: Creo [Me parece] que sí, Lo creo <<<
総: husa: flecos, borla, pompón, racimo, gajo <<<
総べる: suberu: gobernar, reinar, dominar <<<
総て: subete: enteramente, completamente, todo <<<
palabras kanji: 総額 , 総計 , 総合 , 総裁 , 総菜 , 総称 , 総統 , 総譜 , 総務
expresión: 総売上高 , 総収入 , 総書記 , 総選挙 , 総退却 , 総辞職 , 総重量 , 総予算 , 総領事 , 総領事館 , 総入歯 , 総支配人 , 総攻撃 , 総大将

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 14
traducción: estado, condiciones
you
様: you: forma (jp.), modo
様: sama: estado, condiciones, Sr. (jp.), Sra., Señorita
様: zama: apariencia (jp.), aspecto
様を見ろ: zamaomiro: ¡Tómate ésa! ¡Toma castaña! ¡Te lo mereces! <<<
様あ見ろ: zamaamiro <<<
palabras kanji: 貴様 , 如何様 , 奥様 , 神様 , 様々 , 左様 , 多様 , 仕様 , 殿様 , 同様 , 皆様 , 模様 , 様式 , 様子 , 異様 , 様相
expresión: 石の様な , 好きな様に , 好きな様にする , 幻の様な , 山の様な , 矢の様に , 氷の様な , 同じ様な , 同じ様に , 神の様な , 雪の様な , 猫の様な , 猿の様な , 豚の様な , 熊の様な , 謎の様な , 蛇の様な , 狐の様な , 絹の様な , 蜜の様な , 獣の様な , 火の様な , 影の様な , 嘘の様な , 鏡の様な , 絵の様な , 花の様な , 鬼の様な , 夢の様な , 飛ぶ様に , 気違いの様に , 巨人の様な , 水母の様な , 赤ん坊の様な , 悪魔の様な , 悪夢の様な , 以下の様に , 御蔭様 , 親御様 , 怪物の様な , 蜉蝣の様な , 剃刀の様な , 甘露の様な , 午前様 , 御馳走様 , 姉妹の様な , 首領様 , 少女の様な , 小説の様な , 少年の様な , 水晶の様な , 聖人の様な , 星雲の様な , 聖者の様な , 生神様 , 畜生の様な , 真珠の様な , 神父様 , 天使の様な , 地獄の様な , 奴隷の様な , 人形の様な , 吐気のする様な , 針金の様な , 化物の様な , 屏風の様な , 普段の様に , 毎日の様に , 万華鏡の様な , 尨毛の様な , 目眩がする様な , 申合せた様に , 野獣の様な , 幽霊の様な , 楽園の様な , 果物の様な , 死人の様な , 何方様でしょうか , 何方様ですか , インクの様な , チーズの様な , パノラマの様な , マリア様 , ミイラの様な

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: libro    # de trazos: 14
traducción: leer, adivinar
doku, toku, tou
読む: yomu
読める: yomeru: saber leer, ser legible [leíble], comprender
読み: yomi: lectura, previsión
読みが深い: yomigahukai: ser previsor [perspicaz] <<<
読みが浅い: yomigahukai: ser imprevisor, no tener previsión [perspicacia], no saber adivinar las cosas <<<
読み上げる: yomiageru: leer en voz alta <<<
読み誤る: yomiayamaru: leer mal, interpretar mal, equivocarse [fallar] en los cálculos, desacertar <<<
読み違える: yomichigaeru: leer mal, pronunciar mal <<<
読み落す: yomiotosu: saltar algo (al leerlo), pasar por alto algo en la lectura <<<
読み終る: yomiowaru: terminar [acabar] de leer <<<
読み切る: yomikiru <<<
読み返す: yomikaesu: releer, volver a leer algo <<<
読み直す: yominaosu <<<
読み聞かす: yomikikasu: leer algo (en voz alta) a uno <<<
読み下す: yomikudasu: leer a lo largo de, leer (entero) <<<
読み熟す: yomikonasu: leer algo y asimilarlo, digerir un libro <<<
読み取る: yomitoru: leer, adivinar, captar <<<
読み耽る: yomihukeru: entregarse a [sumergirse en, embeberse en] la lectura de algo <<<
読み安い: yomiyasui: fácil de leer, legible, leíble <<<
読み難い: yominikui <<<
読み辛い: yomiZurai <<<
palabras kanji: 句読 , 訓読 , 音読 , 解読 , 速読 , 読書 , 読者 , 読物 , 朗読 , 購読 , 熟読
expresión: 字を読む , 走り読みする , 経を読む , 譜が読める , 鯖を読む , 本を読む , 腹を読む , 御経を読む , 顔色を読む , 楽譜を読む , 点字を読む , 和歌を読む


categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: audio    # de trazos: 14
traducción: oír, escuchar
bun, mon
聞く: kiku: oír, escuchar, saber, tener noticia de algo, preguntar, interrogar, informarse sobre algo, obedecer, hacer caso, tener algo en cuenta
聞こえる: kikoeru: oír, oírse, parecer, sonar
聞こえますか: kikoemasuka: ¿Me oyes? ¿Me escuchas?
聞こえなく成る: kikoenakunaru: desaparecer, estar fuera de oído, volverse inaudible <<<
聞こえ: kikoe: fama, reputación
聞こえが良い: kikoegaii, kikoegayoi: estar bien visto <<<
聞こえが悪い: kikoegawarui: estar mal visto <<<
聞こえよがしに: kikoeyogashini: hablar en vox alta a propósito
聞きたがる: kikitagaru: ser curioso, tener curiosidad por escuchar
聞き入る: kikiiru: escuchar algo atentamente, prestar oído [un oído atento] a algo <<<
聞き入れる: kikiireru: acceder a algo, consentir con algo, seguir el consejo de uno <<< , 同意
聞き苦しい: kikigurushii: ofensivo [duro] al oído, desagradable (de oír), objetable <<<
聞き直す: kikinaosu: preguntar de nuevo <<<
聞き返す: kikikaesu <<<
聞き損なう: kikisokonau: no lograr oír <<<
聞き違える: kikichigaeru: oír mal <<<
聞き出す: kikidasu: sonsacar algo a uno <<<
聞き流す: kikinagasu: dejar decir [hablar] sin prestar atención <<<
聞く所に因れば: kikutokoroniyoreba: por lo que escuché
聞く所に因ると: kikutokoroniyoruto
palabras kanji: 新聞
expresión: 読み聞かす , 喉を聞かせる , 音に聞こえた , 伝え聞く , 道を聞く , 噂を聞く , 頼みを聞く , 便りを聞く , 漏れ聞く , 言い聞かせる , 足音が聞こえる , 言分を聞く , 異様に聞こえる , イヤフォーンで聞く , テープを聞く , ラジオを聞く

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: agricultura    # de trazos: 4
traducción: cortar, segar, guadañar, esquilar, trasquilar
gai, kai
刈: kari: cosecha, siega
刈上げる: kariageru: cortar a la garçonne, cortar a lo garcon <<<
刈る: karu: cortar, segar, guadañar, esquilar, trasquilar
palabras kanji: 芝刈
expresión: 草を刈る , 髪を刈る , 稲を刈る , 鎌で刈る , 柴を刈る , 雑草を刈る , 兵隊刈り , 坊主刈り , 羊毛を刈る

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: saludo    # de trazos: 8
traducción: Bueno, Muy bien, Está bien, Vale, por supuesto
gi
宜しい: yoroshii: Bueno, Muy bien, Está bien, Vale
宜しく: yoroshiku: El gusto es mío, Recibo un cordial saludo
宜しく頼みます: yoroshikutanomimasu: Lo dejo enteramente a tu criterio <<<
宜: mube: por supuesto (ant.)
expresión: 万事宜しく

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 10
traducción: terrible, horrible, horroroso, temible, horrendo, pavoroso, espantoso, aterrador, terrorífico, tremendo
kyou
恐れ: osore: miedo, terror, horror, temor, peligro, posibilidad
恐れながら: osorenagara: Me tomo la libertad de [Me permito] inf.
恐れ多い: osoreooi: condescendiente <<<
恐れ多くも: osoreookumo: dignarse graciosamente <<<
恐れ入る: osoreiru: sentirse muy agradecido <<<
恐れ戦く: osoreononoku: temblar de miedo por algo, temblar por el temor [el horror] de algo, aterrorizarse <<<
恐れる: osoreru: temer algo [a uno inf., que subj.], tener miedo a algo [uno, de inf., de que subj.]
恐ろしい: osoroshii: terrible, horrible, horroroso, temible, horrendo, pavoroso, espantoso, aterrador, terrorífico, tremendo
恐ろしく: osoroshiku: terriblemente, horriblemente, espantosamente, desmesuradamente, extraordinariamente
恐ろしさ: osoroshisa: horror, pavor, terror
恐らく: osoraku: tal vez, quizá, probablemente, a lo mejor, por ventura
恐るべき: osorubeki: terrible, horrible, horroroso, temible
恐る恐る: osoruosoru: con miedo, tímidamente, medrosamente, temerosamente
恐い: kowai: terrible, espantoso, horroroso, horrible, temible, pavoroso, espeluznante, aterrador, severo <<<
palabras kanji: 恐喝 , 恐慌 , 恐竜 , 恐怖

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 11
traducción: solitario, desierto, apartado, aislado, triste, desconsolado, silencioso, tranquilo, sosegado, sereno, callado
seki, jaku
寂しい: sabishii, samishii: solitario, desierto, apartado, aislado, triste, desconsolado
寂しく: sabishiku: solitariamente, en la soledad
寂しく成る: sabishikunaru: ponerse triste, entristecerse <<<
寂しく暮らす: sabishikukurasu: vivir solitariamente, vivir en la soledad <<<
寂しさ: sabishisa: soledad, desolación
寂しがる: sabishigaru: sentirse solo
寂か: shizuka: silencioso, tranquilo, sosegado, sereno, callado <<<
寂: sabi: gusto por lo apacible (jp.), quietud [serenidad] estética, pátina
寂れる: sabireru: decaer (jp.), perder la animación
寂れた: sabireta: decaído, muerto
palabras kanji: 静寂
expresión: 懐が寂しい
sinónimos:

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: construcción    # de trazos: 12
traducción: caballete, lo más importante (ext.), cima (fig.), cumbre
tou
棟: mune: caballete
palabras kanji: 棟上


66 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.