Online Japanese dictionary of Kanji words: translation of 'by'

This online Japanese dictionary has been developed by Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters. If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Direct access: 協議 , 強制 , 恐怖 , 近所 , 義務 , 業種 , 区域 , 苦心 , 口車 , 偶然

協議

pronunciation: kyougi   kanji characters: ,    keyword: politics   
translation: discussion, negotiation
協議する: kyougisuru: discuss, negotiate
協議に掛ける: kyouginikakeru: bring one's plan up at a meeting <<<
協議が整う: kyougigatotonou: come to [arrive at] an agreement <<<
協議の上: kyouginoue: upon deliberation with, by mutual consent [agreement] <<<
協議を凝らす: kyougiokorasu: deliberate fully <<<
協議会: kyougikai: council, board, conference <<<
協議員: kyougiin: delegate to a conference <<<
協議離婚: kyougirikon: divorce by consent <<< 離婚
協議事項: kyougijikou: subject [topic] of discussion <<< 事項
協議価格: kyougikakaku: negotiated price <<< 価格
check also 交渉

強制

pronunciation: kyousei   kanji characters: ,    keyword: politics   
translation: compulsion, coercion, constraint, exaction
強制する: kyouseisuru: compel, coerce, force (v.)
強制的: kyouseiteki: compulsory, coercive, forced <<<
強制的に: kyouseitekini: by force, forcibly
強制力: kyouseiryoku: compelling force, legal force <<<
強制執行: kyouseishikkou: compulsory execution <<< 執行
強制捜査: kyouseisousa: compulsory investigation, forcible search <<< 捜査
強制手段: kyouseishudan: coercive measure <<< 手段
強制処分: kyouseishobun <<< 処分
強制着陸: kyouseichakuriku: forced landing <<< 着陸
強制労働: kyouseiroudou: forced [compulsory] labor <<< 労働
強制収容所: kyouseishuuyoujo: concentration camp
強制送還: kyouseisoukan: deportation, enforced repatriation <<< 送還
強制送還する: kyouseisoukansuru: deport, forcibly repatriate

恐怖

pronunciation: kyouhu   kanji characters: ,   
translation: fear, dread, fright, terror, panic
恐怖の: kyouhuno: direful, dreadful
恐怖に襲われる: kyouhuniosowareru: be seized with fear, be struck with horror <<<
恐怖に戦く: kyouhuniononoku <<<
恐怖する: kyouhusuru: be frightened [terrified] at, be terror-stricken by
恐怖を感じる: kyouhuokanjiru <<<
恐怖を抱く: kyouhuoidaku <<<
恐怖を抱かせる: kyouhuoidakaseru: terrify, terrorize
恐怖症: kyouhushou: morbid fear <<<
恐怖の報酬: kyouhunohoushuu: Wages of fear (a French movie, 1953) <<< 報酬
恐怖概念: kyouhugainen: fear complex <<< 概念
恐怖時代: kyouhujidai: reign of terror <<< 時代
恐怖政治: kyouhuseiji: terrorism <<< 政治
恐怖指数: kyouhushisuu: volatility index, VIX <<< 指数
対人恐怖: taijinkyouhu: anthropophobia <<< 対人
check also 戦慄 , 恐慌 , パニック

近所

pronunciation: kinjo   kanji characters: ,    keyword: house   
translation: neighborhood, vicinity
近所の: kinjono: neighboring, adjacent, nearby
近所に: kinjoni: in the neighborhood, near [close] by
近所の好で: kinjonoyoshimide: for the sake of neighborliness <<<
近所の人々: kinjonohitobito: neighbors <<<
近所付合い: kinjoZukiai: neighborly terms <<< 付合
近所付合いをする: kinjoZukiaiosuru: get on well with one's neighbors
近所付合いの良い: kinjoZukiainoii: neighborly <<<
近所付合いの悪い: kinjoZukiainowarui: unneighborly <<<
近所迷惑: kinjomeiwaku: nuisance to neighbors <<< 迷惑
近所迷惑に成る: kinjomeiwakuninaru: disturb neighbors <<<
synonyms: 付近


義務

pronunciation: gimu   kanji characters: ,    keyword: job , law   
translation: duty, obligation
義務が有る: gimugaaru: must, have to, ought to <<<
義務を尽くす: gimuotsukusu: perform [discharge, fulfill] one's duty <<<
義務を果たす: gimuohatasu <<<
義務を怠る: gimuookotaru: neglect one's duty <<<
義務的: gimuteki: obligatory, compulsory <<<
義務的に: gimutekini: obligatorily, by obligation
義務化: gimuka: make obligatory <<<
義務感: gimukan: sense of duty <<<
義務観念: gimukannnen
義務年限: gimunengen: obligatory term of service
義務教育: gimukyouiku: compulsory education <<< 教育
当然の義務: touzennnogimu: inevitable duty <<< 当然
扶養の義務: huyounogimu: obligation to support <<< 扶養
権利義務: kenrigimu: right and obligation <<< 権利
check also 任務

業種

pronunciation: gyoushu   kanji characters: ,    keyword: business , industry   
translation: type of business
業種別にする: gyoushubetsunisuru: classify by industry <<<

区域

pronunciation: kuiki   kanji characters: ,    keyword: geography , town   
translation: area, region, district, zone
区域内: kuikinai: inside [within] the limits [boundary] <<<
区域別: kuikibetsu: by district <<<
通学区域: tsuugakukuiki: school district, regulated school zone for attendance <<< 通学
管轄区域: kankatsukuiki: district [sphere] of jurisdiction <<< 管轄
制限区域: seigenkuiki: restricted area <<< 制限
受持区域: ukemochikuiki: district assigned [allotted] to one, one's beat, one's territory <<< 受持
危険区域: kikenkuiki: danger zone <<< 危険
禁止区域: kinshikuiki: forbidden area <<< 禁止
交戦区域: kousenkuiki: war zone <<< 交戦
住宅区域: juutakukuiki: residence area <<< 住宅
巡回区域: junkaikuiki: one's beat <<< 巡回
check also 地区

苦心

pronunciation: kushin   kanji characters: ,    keyword: job   
translation: efforts, pains, hard work
苦心する: kushinsuru: take pains, do one's best [utmost], apply oneself to (the work), make every possible effort
苦心して: kushinshite: by hard work, with great pains
苦心作: kushinsaku: fruit of much labor <<<
苦心談: kushindan: account of one's hard experiences <<<
苦心惨憺する: kushinsantansuru: take great pains, toil and labor, make strenuous efforts
check also 努力 , 労力 , 丹精

口車

pronunciation: kuchiguruma   kanji characters: ,   
translation: sweet [sugar-coated] words, cajolery, spiel
口車に乗せる: kuchigurumaninoseru: take in (a person) by sweet [sugar-coated] words, cajole [wheedle] (a person) into (doing) <<<
synonyms: ,

偶然

pronunciation: guuzen   kanji characters: ,   
translation: chance(n.)
偶然の: guuzennno: accidental, chance (a.), unexpected
偶然に: guuzennni: by chance [accident], accidentally, unexpectedly
偶然性: guuzensei: contingency <<<
偶然の一致: guuzennnoitchi: coincidence <<< 一致


223 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant