日英翻訳辞書・事典: 「All」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日英対応のオンライン漢和辞典で 英語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは英和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
英語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:uproot, extract, remove
バツ
抜く: ぬく: pull [draw] out, extract, uncork, unscrew, draw, remove, omit, leave out, select, quote, outstrip, outrun, get ahead of (a person), excel [surpass] (a person in), pierce, shoot through
抜かす: ぬかす: omit, leave [miss] out, skip, have the imprudence [the cheek] to say, talk crap
抜ける: ぬける: come [fall] out [off], be left out, be omitted [missing, wanting], be gone, get rid of, get over, go [pass] through, leave, withdraw (from)
抜かり: ぬかり: slip, blunder, oversight
抜かりが無い: ぬかりがない: have all one's wits about one, be wide awake <<<
抜かり無く: ぬかりなく: cautiously, shrewdly, without fail <<<
抜きにする: ぬきにする: leave out, omit, do [go] without (a thing)
抜き出す: ぬきだす: pull [draw] out, extract, pick [single] out, select <<<
抜き取る: ぬきとる: pull [draw] out, extract, remove, pilfer <<< ,
抜きん出る: ぬきんでる: excel [surpass] (a person in), stand out above (others), cut a prominent figure (among, in) <<<
抜きん出た: ぬきんでた: eminent, distinguished <<<
抜け出す: ぬけだす: steal [slip] out of, get [break] loose, come out <<<
抜け抜けと: ぬけぬけと: shamelessly, impudently
抜け目無い: ぬけめない: shrewd, sharp, smart, careful, cautious, tactful, canny <<< 注意
抜け目無く: ぬけめなく: shrewdly, smartly, cautiously
抜かる: ぬかる: commit a blunder, make a slip
抜かるな: ぬかるな: Look sharp
熟語:間抜け , 吹抜 , 染抜 , 抜粋 , 税抜 , 抜穴 , 抜道 , 奇抜 , 抜擢 , 海抜
語句:勝ち抜く , 出し抜く , 出し抜けに , 魂の抜けた , 底が抜ける , 底を抜く , 毛が抜ける , 毛を抜く , 味が抜ける , 刀を抜く , 力が抜ける , 気が抜ける , 剣を抜く , 擦り抜ける , 生き抜く , 釘を抜く , 籍を抜く , 打ち抜く , 鏡を抜く , 疲れが抜ける , 遣り抜く , 染みを抜く , 染め抜く , 色を抜く , 通り抜ける , 腰を抜かす , 歯が抜ける , 眉毛を抜く , 太刀を抜く , 拍子抜けする , 色気抜きの , 空気を抜く , 牛蒡抜き , 牛蒡抜きにする , 指輪を抜く , 御世辞抜きで , 冗談抜きにして , 引出を抜く , シャンパンを抜く , コルクを抜く , コルク抜き , カフェイン抜きの

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 9
翻訳:laugh, smile
ショウ
咲く: さく: bloom (v., jp.), blossom, flower
咲き: さき: bloom (n.), blossom, flowering
咲き始める: さきはじめる: flourish, burgeon, come into bloom, come out <<<
咲き揃う: さきそろう: be in full bloom, be all open [out] <<<
咲き誇る: さきほこる: be in all (its) glory <<<
咲う: わらう: laugh, smile <<<
語句:花が咲く , 花が咲いた , 花の咲いた , 花の咲かない , 二輪咲き

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:cut off, kill, in particular (ext.)
シュ, ジュ
殊つ: たつ: cut off, kill, slay <<< , ,
殊す: ころす: kill, slay <<<
殊に: ことに: especially, particularly, in particular, above all, of all things, among others, moreover <<< ,
殊の外: ことのほか: remarkably, exceedingly, extremely, unusually, exceptionally, unexpectedly <<<
熟語:特殊

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 12
翻訳:arm
ワン
腕: うで: arm, ability (jp.), skill
腕に抱く: うでにだく: have in one's arms <<<
腕に縋る: うでにすがる: lean on a person's arm, turn to a person for help <<<
腕に抱える: うでにかかえる: hold under one's arm <<<
腕を組む: うでをくむ: fold one's arms, lock arms (with) <<<
腕を捲る: うでをまくる: roll [pull, tuck] up one's sleeves <<<
腕を捕える: うでをとらえる: catch [seize] (a person) by the arm <<<
腕を貸す: うでをかす: lend a helping hand (to) <<<
腕が鳴る: うでがなる: be itching (to do, for action) <<<
腕の有る: うでのある: able, capable, competent, skilled, talented <<<
腕の無い: うでのない: incapable, incompetent <<<
腕を磨く: うでをみがく: improve one's skill <<<
腕を揮う: うでをふるう: use [exercise] one's skill, deploy all one's skill <<<
腕を見せる: うでをみせる: display [show] one's ability <<<
熟語:腕輪 , 手腕 , 腕前 , 腕白 , 腕組
語句:二の腕 , 凄い腕 , 腕時計 , 梃子の腕 , 腕相撲
同意語: , アーム


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 12
翻訳:corner, nook
グウ, グ
隅: すみ
隅から隅まで: すみからすみまで: in every nook and corner, all over (the world)
隅に置けない: すみにおけない: smart, shrewd, crafty <<<
熟語:片隅
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 12
翻訳:universal, general
フ, ホ
普し: あまねし: universal, general
普く: あまねく: universally, widely, far and wide, everywhere, all round [over]
熟語:普段 , 普通 , 普及

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 12
翻訳:accomplish, complete, fulfill, attain, achieve, realize, carry out
スイ, ズイ
遂げる: とげる: accomplish (one's purpose), complete, fulfill, attain (one's aim), achieve, realize, carry out
遂に: ついに: at last, finally, in the end, , at length, after all, in the long run <<< 結局
熟語:遂行
語句:志を遂げる , 思いを遂げる , 為し遂げる , 遣り遂げる , 望みを遂げる , 本望を遂げる

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 12
翻訳:everywhere, all round [over]
ヘン
遍し: あまねし
熟語:遍羅
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:arrearages, arrears, hitch, delay
タイ
滞る: とどこおる: be left unpaid, be overdue, fall into arrears, be delayed, stagnant, be behind with
滞り: とどこおり: arrearages, arrears, hitch, delay
滞り無く: とどこおりなく: dully, punctually, without a hitch, all right, smoothly <<<
熟語:滞納 , 延滞 , 渋滞 , 滞在 , 停滞
語句:家賃が滞る

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:sleep, rest
シン
寝る: ねる: sleep, go to sleep, fall asleep, take a nap
寝かす: ねかす: put (a person) to sleep [bed], send (a person) to sleep, lull(a baby) to sleep
寝られない: ねられない: cannot get a sleep, lie [be kept] awake
寝ずに: ねずに: without sleeping
寝ずに居る: ねずにいる: stay [sit] up, be up late at night, remain awake <<<
寝て暮らす: ねてくらす: idle [while] one's time away <<<
寝ても覚めても: ねてもさめても: awake or sleep, night and day, all the time <<<
寝る子は育つ: ねるこはそだつ: sleep brings up a child well, a well-slept child is a well-kept child
寝た子を起こす: ねたこをおこす: Let sleeping dogs lie
寝たきりの: ねたきりの: bedridden
寝惚ける: ねぼける: be dazed with a sleep, be half sleep <<<
寝惚け眼で: ねぼけまなこで: half-sleeping [half-waking] eyes
寝惚け顔: ねぼけがお: sleepy face
寝そべる: ねそべる: lay sprawled
寝そびれる: ねそびれる: fail to sleep, be sleepless
寝む: やすむ: go to bed, have a rest <<<
寝: みたまや: altar <<< 祭壇
熟語:寝巻 , 寝言 , 昼寝 , 就寝 , 寝相 , 寝入 , 寝坊 , 寝具 , 寝室 , 寝台 , 寝癖 , 寝業
語句:未だ寝てる , 一緒に寝る , 寝小便 , 寝小便をする , 寝不足 , 寝不足で , 寝不足の為 , 地面に寝る
次もチェック


78 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant