Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como
Apple iPhone,
Apple iPad
o
Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
![]() |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Acceso directo: 持 , 思 , 荷 , 帰 , 流 , 家 , 病 , 責 , 終 , 側 持
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() traducción: tener, llevarse, poseer ji 持つ: motsu: tener [llevar] algo a mano, llevarse algo consigo, poseer 持てる: moteru: ser transportable, tener éxito con (las mujeres) 持て余す: moteamasu: no saber qué hacer con algo <<< 余 持って来る: mottekuru: traer <<< 来 持って来いの: mottekoino: idóneo, como anillo al dedo, como [hecho] de encargo <<< 来 持って行く: motteiku: llevarse algo, llevar algo consigo <<< 行 持て成す: motenasu: agasajar, festejar, obsequiar <<< 成 持て囃す: motehayasu: alabar, elogiar, aplaudir, poner algo [a uno] por las nubes 持ち上がる: mochiagaru: levantarse, ocurrir <<< 上 持ち上げる: mochiageru: levantar, alzar, alabar, poner a uno por las nubes <<< 上 持ち歩く: mochiaruku: llevar algo consigo [de un lado a otro], llevarse algo <<< 歩 持ち帰る: mochikaeru: traer algo, llevar algo, llevarse (consigo) algo <<< 帰 持ち運ぶ: mochihakobu: llevar, transportar <<< 運 持ち運びの出来る: mochihakobinodekiru: portátil 持ち掛ける: mochikakeru: proponer <<< 掛 持ち込む: mochikomu: llevar algo consigo [introducir algo] en un lugar <<< 込 持ちつ持たれつ: mochitsumotaretsu: toma y daca 持ち越す: mochikosu: aplazar, diferir, trasladar <<< 越 持ち崩す: mochikuzusu: arruinarse <<< 崩 持ち堪える: mochikotaeru: aguantar <<< 堪 持ち去る: mochisaru: llevarse, retirar <<< 去 持ち出す: mochidasu: llevar, sacar algo fuera, llevarse <<< 出 持ち直す: mochinaosu: dar un giro favorable, mejorar <<< 直 持ち回る: mochimawaru: hacer girar <<< 回 palabras kanji: 気持 , 矜持 , 維持 , 受持 , 掛持 , 金持 , 心持 , 支持 , 持参 , 所持 , 持続 , 持主 , 持女 expresión: 家を持つ , 肩を持つ , 株を持つ , 根に持つ , 膿を持つ , 捧げ持つ , 満を持す , 含みを持たせる , 取り持つ , 希望を持つ , 疑問を持つ , 交渉を持つ , 愛着を持つ , 悪意を持つ , 威力を持って , 確信を持って , 家庭を持つ , 関心を持つ , 関心を持たない , 勘定を持つ , 学位を持つ , 趣味を持つ , 頭痛持ち , 誠意を持って , 太刀持ち , 所帯を持つ , 所帯持ち , 提灯を持つ , 提灯持ち , 信念を持って , 亭主持ち , 癲癇持ち , 女房持ち , 偏見を持つ , 好意を持つ , 癇癪持ち , 癇癪持ちの , 興味を持つ , 興味を持って , 好感持つ 思
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() traducción: pensar, creer, suponer, sentir, esperar, desear, imaginar shi 思う: omou: pensar, creer, suponer, sentir, esperar, desear, imaginar, querer, tener ganas de inf., decidirse, temer, recelar, sospechar, tener la sospecha de algo, recordar, memorar, tener algo presente, añorar, echar de menos algo [a uno], extrañar, amar 思い: omoi: pensamiento, reflexión, evocación, sentimiento, experiencia, deseo, expectación, esperanza, afección, emoción, amor 思いに耽る: omoinihukeru: estar pensativo, estar sumido en una profunda meditación, estar ensimismado en hondas reflexiones, entregarse al [deleitarse con el] recuerdo <<< 耽 思いを凝らす: omoiokorasu: meditar [reflexionar] sobre algo <<< 凝 思いを遂げる: omoiotogeru: realizar [culminar, hacer realizad] su deseo, ver su deseo satisfecho <<< 遂 思いを寄せる: omoioyoseru: sentir amor por uno, enamorarse de uno <<< 寄 思い上がる: omoiagaru: engreírse, envanecerse, hincharse, endiosarse <<< 上 思い当たる: omoiataru: acordarse, tener una idea de algo <<< 当 思い余る: omoiamaru: sin saber que hacer <<< 余 思い合わせる: omoiawaseru: aumentar la imagen de, asociar <<< 合 思い浮かぶ: omoiukabu: acordarse de algo, recordar, ocurrirse a uno, venir a uno a la mente [al pensamiento] <<< 浮 思い掛けない: omoigakenai: inesperado, impensado, imprevisto, inopinado, sorpresivo <<< 掛 思い焦がれる: omoikogareru: consumirse de amor por uno, suspirar [morirse] por uno <<< 焦 思い込む: omoikomu: creerse, estar seguro de algo, estar convencido de que ind., no dudar, decidir inf., decidirse a inf. <<< 込 思い知る: omoishiru: darse cuenta [caer en la cuenta] de algo <<< 知 思い出す: omoidasu: recordar, acordarse de algo [uno], rememorar, evocar, refrescar, venir a uno a la memoria <<< 出 思い立つ: omoitatsu: ocurrirse a uno, decidir inf., decidirse a inf. <<< 立 , 決心 思い詰める: omoitsumeru: obsesionarse, atormentarse, cavilar, tomarse algo a pecho <<< 詰 思い巡らす: omoimegurasu: pensar [reflexionar, deliberar, meditar] sobre algo, considerar algo, pensar varias cosas <<< 巡 思い煩う: omoiwazurau: inquietarse con [por] algo, preocuparse [apurarse, angustiarse] por algo, atormentarse (pensado en algo) <<< 煩 思い悩む: omoinayamu <<< 悩 思う壺に嵌まる: omoutsubonihamaru: caer en la trampa, resultar como esperaba uno palabras kanji: 意思 , 思い出 , 思い遣 , 片思 , 思考 , 不思議 , 思想 , 思惑 expresión: 何とも思わない , 悲しく思う , 総思います , 誇りに思う , 頼もしく思う , 快く思う , 快く思わない , 哀れに思う , 忌まわしく思う , 変に思う , 屁と思わぬ , 辛い思いをする , 意外に思う , 可哀相に思う , 可哀相に思って , 残念に思う , 適当と思う , 成程と思わせる , 不安に思う , 不思議に思う , 不審に思う , 不便な思いをする , 不満に思う , 無念に思う , 名誉に思う , 光栄に思う , 不快な思いをする , 不快な思いをさせる , 遺憾と思う sinónimos: 想 荷
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() traducción: loto, equipaje (prest.), carga, cargamento, mercancía, mercadería, bulto ka, ga 荷: ka: unidad para contar paquetes 荷: ni: equipaje, carga, cargamento, mercancía, mercadería, bulto 荷う: ninau: cargar algo sobre los hombros [al hombro], echarse algo sobre las espaldas <<< 担 荷: hasu: loto <<< 蓮 palabras kanji: 稲荷 , 集荷 , 出荷 , 荷車 , 荷台 , 荷造 , 荷札 , 荷物 , 入荷 , 薄荷 , 茗荷 , 荷馬 , 重荷 expresión: 重い荷 , 荷馬車 帰
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() ![]() ![]() traducción: volver, regresar, venir, casarse (El hombre trabajaba en la casa de la esposa antes de un matrimonio) ki 帰る: kaeru: volver, regresar, venir, retornar a un lugar, irse, marcharse 帰す: kaesu: hace volver [regresar] a uno 帰り: kaeri: vuelta, regreso 帰りが早い: kaerigahayai: volver [regresar] tarde <<< 早 帰りが遅い: kaerigaosoi: volver [regresar] siempre <<< 遅 帰りを急ぐ: kaerioisogu: apresurarse [darse prisa] en volver <<< 急 帰り掛けに: kaerigakeni: al salir de un lugar, al volver, camino de casa, en el camino de vuelta [de regreso] de un lugar <<< 掛 帰ぐ: totsugu: casarse, contraer matrimonio <<< 嫁 帰る: okuru: regalar, ofrecer, obsequiar a uno con algo <<< 贈 palabras kanji: 帰還 , 帰京 , 帰国 , 帰省 , 帰属 , 帰宅 , 帰任 , 回帰 , 帰化 , 日帰り , 復帰 , 不如帰 , 御帰り expresión: 家に帰る , 持ち帰る , 連れ帰る , 土に帰る , 里に帰る , 逃げ帰る , 無に帰する , 国元へ帰る , 原点に帰る , 外国から帰る , 故郷に帰る , 手中に帰する , 水泡に帰する , 先祖帰り , 戦地から帰る , 旅先から帰る , 職場に帰る , 実家に帰る , 旅行から帰る , 冷静に帰る sinónimos: 還
流
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() traducción: correr, fluir, circular, corriente, curso, flujo ryuu, ru 流: ryuu: al estilo de (jp.), de la escuela, clase, categoría 流れる: nagareru: correr, fluir, circular 流す: nagasu: hacer correr algo, echar, verter, hacer flotar algo, poner algo a flote, divulgar, propagar, emitir 流し: nagashi: fregadero, pileta 流れ: nagare: corriente, curso, flujo, familia (jp.), ascendencia 流れに従って: nagarenishitagatte: a favor de la corriente <<< 従 流れに逆らって: nagarenishitagatte: contra la corriente <<< 逆 流れを上る: nagareonoboru: ir aguas arriba <<< 上 流れを下る: nagareokudaru: ir aguas abajo <<< 下 流れ込む: nagarekomu: afluir a un lugar, entrar en un lugar, desembocar en un lugar <<< 込 流れ出す: nagaredasu: salirse, fluir, derramarse, verterse <<< 出 , 流出 流れ出る: nagarederu <<< 出 流れ着く: nagaretsuku: ser arrastrado a (un lugar) <<< 着 palabras kanji: 急流 , 気流 , 逆流 , 渓流 , 一流 , 海流 , 韓流 , 寒流 , 還流 , 我流 , 交流 , 合流 , 流石 , 主流 , 水流 , 対流 , 濁流 , 暖流 , 支流 , 直流 , 電流 , 漂流 , 風流 , 物流 , 放流 , 本流 , 流刑 , 流血 , 流砂 , 流出 , 流星 , 流暢 , 流動 , 流氷 , 流行 , 下流 , 流入 , 上流 , 流産 , 亜流 expresión: 星が流れる , 聞き流す , 血を流す , 水に流す , 受け流す , 時が流れる , 涙を流す , 噂を流す , 垂れ流す , 急な流れ , 押し流す , 流れ作業 , 抵当流れ , 電流を流す , 灯籠流し , 溶岩流 , 赤道流 , 自己流 , 自己流で , 流しのタクシー , メキシコ湾流 también vea 川 家
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() traducción: casa, piso, apartamento, departamento, hogar, familia ka, ke 家: ie 家の無い: ienonai: sin casa (ni hogar), sin hogar <<< 無 家の中で: ienonakade: en casa, dentro de casa, bajo techo [techado] <<< 中 家の外で: ienosotode: fuera de casa, al aire libre <<< 外 家に居る: ieniiru: quedarse en casa <<< 居 家に居ない: ieniinai: estar fuera de casa <<< 居 家に帰る: ienikaeru: volver a casa <<< 帰 家を持つ: ieomotsu: formar un hogar <<< 持 家を空ける: ieoakeru: no volver a casa, desocupar la casa, desalquilar la casa <<< 空 家: uchi: casa, hogar <<< 内 家: ya: pers. palabras kanji: 家来 , 家鴨 , 王家 , 大家 , 家業 , 家具 , 家計 , 家系 , 家財 , 家臣 , 家事 , 家人 , 家族 , 家畜 , 家庭 , 家電 , 家内 , 家宝 , 画家 , 国家 , 後家 , 作家 , 借家 , 生家 , 家屋 , 自家 , 実家 , 農家 , 民家 , 家賃 , 我家 , 家政 , 一家 , 商家 , 家宅 expresión: 海の家 , 隣の家 , 近くの家 , 前の家 , 切手収集家 , 脚本家 , 弓道家 , 教育家 , 規律家 , 勤勉家 , 銀行家 , 空想家 , 芸術家 , 鉱業家 , 工芸家 , 交際家 , 愛犬家 , 愛好家 , 愛妻家 , 意匠家 , 一階の家 , 飲酒家 , 陰謀家 , 厭世家 , 運動家 , 衛生家 , 園芸家 , 演出家 , 演奏家 , 革命家 , 活動家 , 空手家 , 感激家 , 鑑識家 , 鑑賞家 , 感情家 , 鑑定家 , 外交家 , 骨董家 , 採集家 , 策略家 , 作詞家 , 作曲家 , 産業家 , 財産家 , 財政家 , 資産家 , 資本家 , 社交家 , 宗教家 , 収集家 , 狩猟家 , 手腕家 , 小説家 , 企業家 , 図案家 , 声楽家 , 精神分析家 , 政治家 , 音楽家 , 勢力家 , 戦術家 , 専門家 , 戦略家 , 創作家 , 写真家 , 倹約家 , 造園家 , 体育家 , 探検家 , 書道家 , 彫刻家 , 神道家 , 著作家 , 貯蓄家 , 神秘家 , 天文家 , 投機家 , 投稿家 , 投書家 , 登山家 , 事業家 , 努力家 , 二階家 , 人情家 , 実際家 , 博愛家 , 発展家 , 培養家 , 実行家 , 読書家 , 批評家 , 評論家 , 風刺家 , 百姓家 , 美術家 , 美食家 , 柔道家 , 文章家 , 文筆家 , 勉強家 , 熟練家 , 法律家 , 翻訳家 , 冒険家 , 漫画家 , 夢想家 , 迷信家 , 野心家 , 養蜂家 , 落語家 , 楽天家 , 酪農家 , 理想家 , 料理家 , 理論家 , 歴史家 , 煉瓦造りの家 , 煉瓦の家 , 浪費家 , 経済家 , 建築家 , 剣道家 , 思想家 , 道徳家 , 陶芸家 , 製図家 , 不平家 , 投資家 , 養鶏家 , オルレアン家 , パステル画家 sinónimos: 屋 , 宅 , ホーム 病
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() traducción: enfermedad, afección byou, hei 病む: yamu: contraer una enfermedad 病: yamai: enfermedad, afección 病は気から: yamaiwakikara: La enfermedad se debe mucho al estado de ánimo <<< 気 病: urei: melancolía, pesar, congoja, pena, dolor <<< 愁 , 憂 palabras kanji: 鬱病 , 臆病 , 看病 , 糖尿病 , 難病 , 白血病 , 発病 , 病気 , 病弱 , 病人 , 病理 , 病歴 , 病院 , 重病 , 夢遊病 , 病状 , 疫病 , 万病 , 病死 , 膠原病 expresión: 狂犬病 , 狂犬病の , 狂犬病ワクチン , 原爆病 , 結石病 , 高山病 , 胃腸病 , 遺伝病 , 鸚鵡病 , 山岳病 , 小児病 , 小児病の , 職業病 , 睡眠病 , 頭痛に病む , 精神病 , 成人病 , 潜水病 , 腎臓病 , 心臓病 , 内臓病 , 皮膚病 , 冷房病 , 老人病 , 肝臓病 , 公害病 , 慢性病 , 熱帯病 , 流行病 , 婦人病 , 伝染病 , アルツハイマー病 , ウィルソン病 , ストレス病 , パーキンソン病 , モザイク病 , ハンセン病 , バセドー氏病 責
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() traducción: acosar, acuciar, apremiar, acusar, reprochar, recriminar, reprocharse, culparse, atormentar, torturar, mortificar seki, shaku, sai 責め: seme: responsabilidad, tortura 責める: semeru: acosar, acuciar, apremiar, acusar a uno de inf., reprochar [recriminar] a uno por algo [algo a uno], reprocharse, culparse, atormentar, torturar, mortificar 責め苛む: semesainamu: torturar, maltratar, tratar mal <<< 苛 責めて: semete: al [por lo] menos, siquiera palabras kanji: 責任 , 問責 , 免責 sinónimos: 非難 終
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() traducción: fin, final, conclusión, terminación, término, vencimiento, desenlace shuu, shu 終り: owari: fin, final, conclusión, terminación, término, vencimiento, desenlace 終りの: owarino: final, último 終りに: owarini: al final, al fin y al cabo, finalmente, para concluir, en resumen 終りに近づく: owarinichikaZuku: acercarse a su fin <<< 近 終りを告げる: owariotsugeru: llegar a su término <<< 告 終りを全うする: owariomattousuru: terminar bien, llegar a un buen final <<< 全 終り無き: owarinaki: interminable, incesante, infinito <<< 無 終わる: owaru: acabar, terminar, concluir, finalizar, cerrarse, expirar, vencer 終える: oeru: terminar, acabar, concluir, finalizar, completar, llevar algo a cabo, perfeccionar 終に: tsuini: al final, al fin y al cabo, finalmente 終ぬ: shinu: morir <<< 死 palabras kanji: 最終 , 終焉 , 終止 , 終身 , 終日 , 終点 , 終幕 , 終了 , 臨終 , 終値 expresión: 初めから終わりまで , 夏の終わり , 読み終る , 刑期を終える , 掛声に終る , 課程を終える , 終先程 , 不調に終る , 失敗に終わる , 竜頭蛇尾に終る antónimos: 初 , 始 側
categoría: aprender en escuela
radicales:
![]() traducción: inclinar (org.), lado soku, shoku 側: katawara: lado <<< 傍 側: soba: lado 側に: sobani: al lado de, junto a, cerca de 側に寄る: sobaniyoru: acercarse [arrimarse] a algo [uno] <<< 寄 側てる: sobadateru: enderezar [parar, aguzar] las orejas (inclinar la cabeza) 側か: honoka: débil, vago <<< 仄 側: kawa, gawa: lado, caja palabras kanji: 縁側 , 内側 , 裏側 , 片側 , 側近 , 外側 , 両側 , 側面 expresión: 此方側に , 賛成側 , 政府側の , 反対側 , 攻撃側 sinónimos: 横 , サイド
109 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. |
|