スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
直接アクセス: 前者 , 全身 , 全力 , 忖度 , 醍醐 , 中間 , 中継 , 頂上 , 都度 , 顛末 前者発音: ぜんしゃ 漢字:前 , 者翻訳:eso, el anterior, lo dicho anteriormente 次もチェック 後者 全身発音: ぜんしん 漢字:全 , 身 キーワード: 体翻訳:cuerpo completo, todo el cuerpo, de pies a cabeza 全身に: ぜんしんに: en todo el cuerpo 全身を震わす: ぜんしんをふるわす: estremecerse completamente <<< 震 全身画: ぜんしんが: retrato de longitud completa <<< 画 全身像: ぜんしんぞう: imagen de longitud completa <<< 像 全身運動: ぜんしんうんどう: ejercitar el cuerpo completo <<< 運動 全身不随: ぜんしんふずい: parálisis total 全身不随に成る: ぜんしんふずいになる: estar paralizado 全身麻酔: ぜんしんますい: anestesia general <<< 麻酔 全身麻酔を掛ける: ぜんしんますいをかける: realizar (a alguien) una anestesia general <<< 掛 全身美容: ぜんしんびよう: belleza integral <<< 美容 全身全霊: ぜんしんぜんれい: mente y alma 全身全霊を打ち込む: ぜんしんぜんれいをうちこむ: dar todo lo posible por algo, entregarse a algo 全身全霊を捧げる: ぜんしんぜんれいをささげる 同意語: 全体 反意語: 半身 全力発音: ぜんりょく 漢字:全 , 力 キーワード: スポーツ , 交通翻訳:toda la fuerza, con toda la fuerza 全力で: ぜんりょくで: con todas las fuerzas, con todas las energías 全力を尽くす: ぜんりょくをつくす: hacer lo mejor <<< 尽 全力を注ぐ: ぜんりょくをそそぐ: poner todo el esfuerzo <<< 注 全力疾走: ぜんりょくしっそう: correr a toda velocidad 忖度発音: そんたく 漢字:度翻訳:conjetura 忖度する: そんたくする: imaginarse lo que siente uno, conjeturar sobre algo
醍醐発音: だいご キーワード: 仏教翻訳:ayran (orig.), lo mejor de lo mejor, un distrito de Kyoto 醍醐味: だいごみ: sabor exquisito, encanto verdadero, deleite <<< 味 醍醐寺: だいごじ: templo de Daigo <<< 寺 中間発音: ちゅうかん 漢字:中 , 間 キーワード: 位置翻訳:medio, mediano, intermedio, neutro 中間の: ちゅうかんの: en el medio 中間を取る: ちゅうかんをとる: tomar una postura intermedia <<< 取 中間色: ちゅうかんしょく: color neutro <<< 色 中間層: ちゅうかんそう: clase media <<< 層 中間子: ちゅうかんし: mesón <<< 子 中間駅: ちゅうかんえき: estación central <<< 駅 中間選挙: ちゅうかんせんきょ: elecciones de medio término <<< 選挙 中間報告: ちゅうかんほうこく: informe provisional <<< 報告 中間貿易: ちゅうかんぼうえき: comercio intermediario, exportación de lo importado <<< 貿易 中間商人: ちゅうかんしょうにん: mercader intermediario <<< 商人 中間搾取: ちゅうかんさくしゅ: explotación hecha por el intermediario <<< 搾取 中間試験: ちゅうかんしけん: examen parcial <<< 試験 次もチェック 中心 中継発音: ちゅうけい, なかつぎ 漢字:中 , 継 キーワード: メディア , 商業翻訳:retransmisión, transmisión 中継する: ちゅうけいする: retransmitir 中継器: ちゅうけいき: repetidor <<< 器 中継局: ちゅうけいきょく: radiodifusora <<< 局 中継線: ちゅうけいせん: línea de radiodifusión <<< 線 中継港: ちゅうけいこう: puerto de retransmisión <<< 港 中継貿易: ちゅうけいぼうえき: comercio intermediario, exportación de lo importado <<< 貿易 中継放送: ちゅうけいほうそう: transmisión múltiple, transmisión de radio <<< 放送 生中継: なまちゅうけい: difusión en vivo <<< 生 衛星中継: えいせいちゅうけい: transmisión por satélite, retransmisión vía satélite <<< 衛星 全国中継: ぜんこくちゅうけい: conexión nacional <<< 全国 テレビ中継: てれびちゅうけい: cobertura de televisión <<< テレビ 頂上発音: ちょうじょう 漢字:頂 , 上 キーワード: 地理 , 自然翻訳:cima, pico más alto, cenit 頂上を征服する: ちょうじょうをせいふくする: conquistar [ganar, llegar hasta] la cima <<< 征服 頂上を極める: ちょうじょうをきわめる: llegar hasta lo más alto de la cima <<< 極 頂上会議: ちょうじょうかいぎ: conferencia de mandatarios <<< 会議 次もチェック 頂点 , サミット 都度発音: つど 漢字:都 , 度 キーワード: 時間翻訳:cada vez (tiempo), cuando sea, lo mas posible 其の都度: そのつど: en cada ocasión <<< 其 次もチェック 毎回 顛末発音: てんまつ 漢字:末翻訳:todo lo que ha ocurrido, detalles, circunstancia 事の顛末を語る: ことのてんまつをかたる: contar los detalles del suceso 事の顛末を物語る: ことのてんまつをものがたる 次もチェック 事情
77 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|