Diccionario de kanji español-japonés en línea: traducción de 'ir' #83

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: traducción de 'ir'

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: casa    # de trazos: 7
traducción: suelo, piso, entarimado, cama, lecho
shou, sou
床: yuka: suelo, piso, entarimado, parqué, parquet
床を張る: yukaoharu: entarimar <<<
床しい: yukashii: refinado (jp.), distinguido, elegante, fino <<< エレガント
床しさ: yukashisa: refinamiento, distinción, gracia, elegancia, donaire <<< エレガンス
床: toko: cama, lecho, hornacina (jp.), peluquero <<< ベッド
床に着く: tokonitsuku: acostarse, ir a la cama, caer en cama <<<
床を離れる: tokoohanareru: levantarse de la cama <<<
床を上げる: tokooageru: levantar la cama, levantarse <<<
床を敷く: tokooshiku: hacer [preparar] la cama <<<
palabras kanji: 起床 , 温床 , 床の間 , 床屋 , 床虱
expresión: 奥床しい , 髪結床 , 床体操 , 床面積 , モザイクの床

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 7
traducción: visitar, preguntar, consultar
shi
伺う: ukagau: visitar, ir a ver a uno (a su casa), preguntar, hacer una pregunta a uno (a su casa), oír
伺い: ukagai: pregunta, visita, preguntar por [informarse de] la salud de uno (jp.)
伺いを立てる: ukagaiotateru: preguntar a uno, hacer [formular] una pregunta a uno, pedir consejo a uno, consultar algo a uno, consultar a uno sobre algo <<<
伺ねる: tazuneru: visitar un lugar [a uno], hacer una visita a un lugar [a uno], ir a ver a uno <<<
expresión: 顔色を伺う , 機嫌を伺う

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 8
traducción: hombro, espalda
ken
肩: kata: hombro, espalda
肩にする: katanisuru: llevar al hombro, poner al hombro
肩に担ぐ: katanikatsugu <<<
肩に掛ける: katanikakeru: echarse [llevar] algo al hombro <<<
肩越しに: katagoshini: por encima del hombro <<<
肩が凝る: katagakoru: tener [sentir] los hombros endurecidos, sentirse incómodo <<<
肩を落す: kataootosu: desalentarse <<< , 落胆
肩を脱ぐ: kataonugu: desnudar sus hombros <<<
肩を竦める: kataosukumeru: encogerse de hombros <<<
肩を持つ: kataomotsu: ponerse de parte de uno <<<
肩を怒らせる: kataoikaraseru: erguir [enderezar] los hombros <<<
肩を叩く: kataotataku: aplaudir, dar a alguien una palmada en la espalda <<<
肩を並べる: kataonaraberu: rivalizar [competir, igualarse] con uno, no ir en zaga a uno <<<
肩で息をする: katadeikiosuru: jadear, respirar con dificultad <<<
palabras kanji: 肩車 , 肩幅 , 肩掛 , 肩凝 , 肩身

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: guerra    # de trazos: 8
traducción: ir, golpear, tomar
sei
征く: yuku: ir a un lugar, irse, marcharse, trasladarse a un lugar, dirigirse a un lugar, acudir a un lugar, frecuentar un lugar, asistir a algo, partir [salir] para un lugar <<<
征つ: utsu: dar un golpe, golpear, pegar, tirar, disparar, atacar, vencer, conmover [emocionar, impresionar] a uno, enternecer a uno <<<
征る: toru: tomar, coger, quitar, eliminar, reservar, robar <<<
征: masa: pers.
palabras kanji: 遠征 , 征服


categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 8
traducción: empujar, apretar
ou, kou
押す: osu: empujar, apretar
押し合う: oshiau: empujarse <<<
押し開ける: oshiakeru: abrir algo empujando, abrir algo a la fuerza <<<
押し上げる: oshiageru: hacer subir algo empujando <<<
押し返す: oshikaesu: empujar, apartar de un empujón, hacer retroceder, echar atrás, hacer retroceder, echar atrás, rechazar, repeler <<<
押し戻す: oshimodosu <<<
押し掛ける: oshikakeru: presentarse sin ser invitado, pegarse a uno, ir [acudir] en tropel a un lugar <<<
押し切る: oshikiru: vencer la resistencia <<<
押し倒す: oshitaosu: dar con uno en el suelo (con un empujón), hacer caer a uno empujándolo, derribar <<<
押し付ける: oshitsukeru: apretar, oprimir, presionar, ejercer presión sobre <<<
押し通す: oshitoosu: persistir, insistir, llevar a cabo algo <<<
押し止める: oshitodomeru: parar, frenar, contener, detener <<<
押し流す: oshinagasu: llevarse [arrastrar] algo [a uno] <<<
押し退ける: oshinokeru: empujar a un lado, apartar a empujones, codear <<< 退
押し破る: oshiyaburu: romper algo empujándolo con violencia, forzar <<<
押し寄せる: oshiyoseru: acudir [venir] en tropel, afluir <<<
押し分ける: oshiwakeru: separar, abrirse paso <<<
押し込める: oshikomeru: encerrar, confinar <<<
押し出す: oshidasu: empujar algo [a uno] afuera, empujar a uno fuera del círculo (de la lucha) <<<
押し立てる: oshitateru: izar <<<
押し並べて: oshinabete: en general, generalmente, igualmente <<<
押さえる: osaeru: sujetar, prender, agarrar, aplicar, apretar, tapar
押し: oshi: voluntad (n., jp.)
押: kakihan: signatura
palabras kanji: 押入 , 押売 , 差押 , 手押 , 押し目 , 押収
expresión: 念を押す , 後から押す , 壷を押える , 判を押す , 肘で押す , 取り押える , 手を押える , 消印を押す , 駄目を押す , 拇印を押す , 目白押し , 欲望を押える , 癇癪を押える , スタンプを押す , ベルを押す , ボタンを押す , 押しボタン
también vea

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: crimen    # de trazos: 9
traducción: huir, escapar, fugar
tou
逃げる: nigeru: huir, escaparse, evitar algo [a uno], evadir [eludir, sortear] algo
逃がす: nigasu: dejar escapar, soltar, poner en libertad, libertar, hacer escapar a uno
逃す: nogasu
逃れる: nogareru: huir, escapar, fugarse, salvarse, librarse
逃げろ: nigero: ¡Cada hombre para sí mismo!
逃げ失せる: nigeuseru: fugarse, escaparse, huir, desaparecer <<<
逃げ遅れる: nigeokureru: perder la oportunidad de escapar, no poder escaparse a tiempo <<<
逃げ帰る: nigekaeru: volver corriendo <<<
逃げ込む: nigekomu: refugiarse [ampararse] en un lugar, buscar refugio [asilo] en un lugar,. acogerse a un lugar <<<
逃げ損なう: nigesokonau: no lograr escaparse [huir] de algo, perder el momento oportuno de huir de algo <<<
逃げ出す: nigedasu: huir, escaparse, darse a la fuga, poner pies en polvorosa <<<
逃げ惑う: nigemadou: ir desesperadamente de un lugar a otro [acá y allá] tratando de huir [de escaparse] <<<
逃げ回る: nigemawaru: andar huyendo de un lugar a otro, buscar refugio acá y allá <<<
逃げるが勝ち: nigerugakachi: De quien huye es la victoria <<<
palabras kanji: 逃走 , 逃亡 , 食逃げ
expresión: 驚いて逃げる , 難を逃れる , 取り逃がす , 危機を逃れる , 機会を逃す , 責任を逃れる , 無事に逃れる , 逃げ口上 , 逃げ口上を言う , 潮時を逃がす , チャンスを逃す
sinónimos:

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: animal    # de trazos: 9
traducción: caza
shu
狩り: kari: caza, búsqueda (jp.)
狩をする: kariosuru: cazar
狩る: karu
狩に行く: kariniiku: ir de caza <<<
狩り立てる: karitateru: cazar, rastrear, perseguir, correr <<<
palabras kanji: 狩人 , 狩猟 , 鷹狩
expresión: 魔女狩り , 松茸狩り , 松茸狩りをする , 猛獣狩

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 9
traducción: enfadar, enojar, irritar, ofender, enfurecer, indignar
do, nu
怒る: okoru: enfadarse, enojarse, ofenderse, indignarse, irritarse, montar en cólera, enfurecerse, echar humo
怒る: ikaru
怒らす: okorasu: enfadar, enojar, calentar la sangre a uno, irritar, ofender, enfurecer, indignar
怒らせる: okoraseru
怒らす: ikarasu
怒らせる: ikaraseru
怒りっぽい: okorippoi: enojadizo, enfadadizo, de mal carácter, colérico, irascible, susceptible, cascarrabias
怒りっぽい: ikarippoi
怒り: ikari: enojo, enfado, cólera, ira, indignación, rabia, furia, arrebato
怒りに燃える: ikarinimoeru: arder de [en] ira, montar en cólera <<<
怒りに任せて: ikarinimakasete: abandonándose a la cólera, dejándose llevar por la ira <<<
怒りを抑える: ikarioosaeru: reprimir la cólera, contener su ira <<<
怒りを買う: ikariokau: atraerse la ira de uno, causar enfado a uno <<<
怒鳴る: donaru: gritar, exclamar, vocear, vociferar, dar una voz a uno <<<
怒鳴り付ける: donaritsukeru: reñir [alzarle la voz] a uno
怒鳴り込む: donarikomu: ir a montar un escándalo a un lugar, entrar lleno [llena] de furia [entrar bramando] en un lugar
palabras kanji: 激怒 , 怒声 , 怒号
expresión: 肩を怒らせる , 直ぐ怒る , 怒りの葡萄

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 11
traducción: colgar
ke, ka, kei
掛ける: kakeru: estar para [a punto de] inf., ir a inf., comenzar a inf., estar a medio inf., por poco ind., colgar, poner, colocar, cubrir, echar, sentarse, atar, ceñir, invertir, gastar, emplear, imponer, cargar, multiplicar
掛る: kakaru: estar colgado, salpicar, necesitar, costar, tardarse, caer en algo, depender de algo [uno], pesar sobre algo [uno], ponerse a inf., empezar a inf., darse, representarse <<<
掛: kakari: cargo (jp.), servicio <<<
palabras kanji: 打掛 , 掛持 , 売掛 , 掛物 , 買掛 , 掛声 , 掛算 , 掛軸 , 掛橋 , 腰掛 , 仕掛 , 手掛り , 振掛 , 見掛 , 肩掛 , 肘掛 , 前掛 , 掛金 , 掛値
expresión: 呼び掛ける , 追い掛ける , 帰り掛けに , 通り掛る , 通り掛りの , 肩に掛ける , 行き掛けに , 出掛ける , 押し掛ける , 襲い掛かる , 山を掛ける , 問いを掛ける , 願を掛ける , 死に掛かる , 声を掛ける , 技を掛ける , 金の掛かる , 寄り掛かる , 巣を掛ける , 乗り掛かる , 乗り掛ける , 雲が掛かった , 情けを掛ける , 輪を掛ける , 働き掛ける , 霞の掛かった , 謎を掛ける , 鍵を掛ける , 鍵が掛かっている , 霧が掛かる , 呪いを掛ける , 酢を掛ける , 朽ち掛けた , 網に掛かる , 暇が掛かる , 火に掛ける , 罠に掛かる , 罠を掛ける , 釘に掛ける , 鎌を掛ける , 鉤に掛ける , 幌を掛ける , 箍を掛ける , 憐れみを掛ける , 鉋を掛ける , 鑢を掛ける , 閂を掛ける , 縄に掛かる , 縄を掛ける , 長く掛かる , 磨きを掛ける , 簾を掛ける , 帆を掛ける , 吹き掛ける , 吹っ掛ける , 篩に掛ける , 嵩に掛かって , 錠を掛ける , 詰め掛ける , 毀れ掛かった , 元を掛ける , 元が掛かる , 目を掛ける , 目掛ける , 鼻に掛かる , 鼻に掛ける , 言い掛ける , 飛び掛かる , 話し掛ける , 燻しを掛ける , 持ち掛ける , 差し掛る , 食って掛る , 腰を掛ける , 思い掛けない , 息が掛かる , 期待を掛ける , 協議に掛ける , 競売に掛ける , 口輪を掛ける , 苦労を掛ける , 経費が掛かる , 医者に掛かる , 医者に掛ける , 医者に掛かっている , 絵馬を掛ける , 王手を掛ける , 会議に掛ける , 掛声を掛ける , 火災に掛かる , 関税の掛かる , 関税の掛からない , 看板を掛ける , 外套掛け , 眼鏡を掛ける , 眼鏡を掛けた , 気合を掛ける , 小屋を掛ける , 拷問に掛ける , 裁判に掛ける , 詐欺に掛かる , 芝居掛かった , 食卓掛け , 扇風機を掛ける , 雑巾を掛ける , 掛地図 , 寝台掛け , 心配掛ける , 手錠を掛ける , 手数の掛かる , 手数が掛かる , 手数を掛ける , 手拭掛け , 手間が掛かる , 天秤に掛ける , 時効に掛かる , 電話を掛ける , 電話が掛かる , 熱湯を掛ける , 灰色掛かった , 拍車を掛ける , 刷毛を掛ける , 馬力を掛ける , 費用が掛かる , 費用の掛かる , 布巾掛け , 二股を掛ける , 負担を掛ける , 布団を掛ける , 掛布団 , 不便を掛ける , 保険を掛ける , 干物掛け , 魔手に掛かる , 麻酔を掛ける , 魔法を掛ける , 迷惑を掛ける , 面倒掛ける , 厄介を掛ける , 容疑を掛ける , 洋服掛け , 大物が掛かる , 帽子掛け , 追討ちを掛ける , 肩掛を掛る , 計略に掛る , 歯止を掛ける , 旋盤に掛ける , 掛金を掛ける , 足場を掛ける , 足枷を掛ける , 梯子を掛ける , 難儀を掛ける , 発破を掛ける , アイロンを掛ける , エンジンを掛ける , オークションに掛ける , カバーを掛ける , ギロチンに掛ける , コート掛け , シュレッダーに掛ける , ズボン掛 , ソースを掛ける , タオル掛け , チャックを掛ける , テーブル掛け , テープを掛ける , トリックに掛ける , トリックに掛る , パーマを掛ける , ハンガーに掛ける , フィルターに掛ける , ブラシを掛ける , ブリッジを掛ける , ブレーキを掛ける , ベールを掛ける , ペテンに掛ける , ペテンに掛かる , ボタンを掛ける , マスクを掛ける , モーターを掛ける , ラジオを掛ける , レコードを掛ける , スナップを掛ける , ショールを掛る , エプロンを掛ける
también vea

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: pez    # de trazos: 11
traducción: pesca, pescar
chou
釣る: tsuru: pescar (con caña)
釣り: tsuri: pesca (con caña), vuelta (de moneda, jp.), cambio, vuelto
釣りをする: tsuriosuru: pescar (con caña)
釣りに行く: tsuriniiku: ir a pescar (con caña) <<<
palabras kanji: 釣竿
expresión: 魚を釣る , 釣道具 , 蜻蛉釣り , 甘言で釣る
también vea


83 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.