Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Acceso directo: 床 , 伺 , 肩 , 征 , 押 , 逃 , 狩 , 怒 , 掛 , 釣 床categoría: uso común radicales: palabra clave: casa # de trazos: 7traducción: suelo, piso, entarimado, cama, lecho shou, sou 床: yuka: suelo, piso, entarimado, parqué, parquet 床を張る: yukaoharu: entarimar <<< 張 床しい: yukashii: refinado (jp.), distinguido, elegante, fino <<< エレガント 床しさ: yukashisa: refinamiento, distinción, gracia, elegancia, donaire <<< エレガンス 床: toko: cama, lecho, hornacina (jp.), peluquero <<< ベッド 床に着く: tokonitsuku: acostarse, ir a la cama, caer en cama <<< 着 床を離れる: tokoohanareru: levantarse de la cama <<< 離 床を上げる: tokooageru: levantar la cama, levantarse <<< 上 床を敷く: tokooshiku: hacer [preparar] la cama <<< 敷 palabras kanji: 起床 , 温床 , 床の間 , 床屋 , 床虱 expresión: 奥床しい , 髪結床 , 床体操 , 床面積 , モザイクの床 伺categoría: uso común radicales: # de trazos: 7traducción: visitar, preguntar, consultar shi 伺う: ukagau: visitar, ir a ver a uno (a su casa), preguntar, hacer una pregunta a uno (a su casa), oír 伺い: ukagai: pregunta, visita, preguntar por [informarse de] la salud de uno (jp.) 伺いを立てる: ukagaiotateru: preguntar a uno, hacer [formular] una pregunta a uno, pedir consejo a uno, consultar algo a uno, consultar a uno sobre algo <<< 立 伺ねる: tazuneru: visitar un lugar [a uno], hacer una visita a un lugar [a uno], ir a ver a uno <<< 訪 expresión: 顔色を伺う , 機嫌を伺う 肩categoría: uso común radicales: palabra clave: cuerpo # de trazos: 8traducción: hombro, espalda ken 肩: kata: hombro, espalda 肩にする: katanisuru: llevar al hombro, poner al hombro 肩に担ぐ: katanikatsugu <<< 担 肩に掛ける: katanikakeru: echarse [llevar] algo al hombro <<< 掛 肩越しに: katagoshini: por encima del hombro <<< 越 肩が凝る: katagakoru: tener [sentir] los hombros endurecidos, sentirse incómodo <<< 凝 肩を落す: kataootosu: desalentarse <<< 落 , 落胆 肩を脱ぐ: kataonugu: desnudar sus hombros <<< 脱 肩を竦める: kataosukumeru: encogerse de hombros <<< 竦 肩を持つ: kataomotsu: ponerse de parte de uno <<< 持 肩を怒らせる: kataoikaraseru: erguir [enderezar] los hombros <<< 怒 肩を叩く: kataotataku: aplaudir, dar a alguien una palmada en la espalda <<< 叩 肩を並べる: kataonaraberu: rivalizar [competir, igualarse] con uno, no ir en zaga a uno <<< 並 肩で息をする: katadeikiosuru: jadear, respirar con dificultad <<< 息 palabras kanji: 肩車 , 肩幅 , 肩掛 , 肩凝 , 肩身 征categoría: uso común radicales: palabra clave: guerra # de trazos: 8traducción: ir, golpear, tomar sei 征く: yuku: ir a un lugar, irse, marcharse, trasladarse a un lugar, dirigirse a un lugar, acudir a un lugar, frecuentar un lugar, asistir a algo, partir [salir] para un lugar <<< 行 征つ: utsu: dar un golpe, golpear, pegar, tirar, disparar, atacar, vencer, conmover [emocionar, impresionar] a uno, enternecer a uno <<< 打 征る: toru: tomar, coger, quitar, eliminar, reservar, robar <<< 取 征: masa: pers. palabras kanji: 遠征 , 征服
押categoría: uso común radicales: # de trazos: 8traducción: empujar, apretar ou, kou 押す: osu: empujar, apretar 押し合う: oshiau: empujarse <<< 合 押し開ける: oshiakeru: abrir algo empujando, abrir algo a la fuerza <<< 開 押し上げる: oshiageru: hacer subir algo empujando <<< 上 押し返す: oshikaesu: empujar, apartar de un empujón, hacer retroceder, echar atrás, hacer retroceder, echar atrás, rechazar, repeler <<< 返 押し戻す: oshimodosu <<< 戻 押し掛ける: oshikakeru: presentarse sin ser invitado, pegarse a uno, ir [acudir] en tropel a un lugar <<< 掛 押し切る: oshikiru: vencer la resistencia <<< 切 押し倒す: oshitaosu: dar con uno en el suelo (con un empujón), hacer caer a uno empujándolo, derribar <<< 倒 押し付ける: oshitsukeru: apretar, oprimir, presionar, ejercer presión sobre <<< 付 押し通す: oshitoosu: persistir, insistir, llevar a cabo algo <<< 通 押し止める: oshitodomeru: parar, frenar, contener, detener <<< 止 押し流す: oshinagasu: llevarse [arrastrar] algo [a uno] <<< 流 押し退ける: oshinokeru: empujar a un lado, apartar a empujones, codear <<< 退 押し破る: oshiyaburu: romper algo empujándolo con violencia, forzar <<< 破 押し寄せる: oshiyoseru: acudir [venir] en tropel, afluir <<< 寄 押し分ける: oshiwakeru: separar, abrirse paso <<< 分 押し込める: oshikomeru: encerrar, confinar <<< 込 押し出す: oshidasu: empujar algo [a uno] afuera, empujar a uno fuera del círculo (de la lucha) <<< 出 押し立てる: oshitateru: izar <<< 立 押し並べて: oshinabete: en general, generalmente, igualmente <<< 並 押さえる: osaeru: sujetar, prender, agarrar, aplicar, apretar, tapar 押し: oshi: voluntad (n., jp.) 押: kakihan: signatura palabras kanji: 押入 , 押売 , 差押 , 手押 , 押し目 , 押収 expresión: 念を押す , 後から押す , 壷を押える , 判を押す , 肘で押す , 取り押える , 手を押える , 消印を押す , 駄目を押す , 拇印を押す , 目白押し , 欲望を押える , 癇癪を押える , スタンプを押す , ベルを押す , ボタンを押す , 押しボタン también vea 圧 逃categoría: uso común radicales: palabra clave: crimen # de trazos: 9traducción: huir, escapar, fugar tou 逃げる: nigeru: huir, escaparse, evitar algo [a uno], evadir [eludir, sortear] algo 逃がす: nigasu: dejar escapar, soltar, poner en libertad, libertar, hacer escapar a uno 逃す: nogasu 逃れる: nogareru: huir, escapar, fugarse, salvarse, librarse 逃げろ: nigero: ¡Cada hombre para sí mismo! 逃げ失せる: nigeuseru: fugarse, escaparse, huir, desaparecer <<< 失 逃げ遅れる: nigeokureru: perder la oportunidad de escapar, no poder escaparse a tiempo <<< 遅 逃げ帰る: nigekaeru: volver corriendo <<< 帰 逃げ込む: nigekomu: refugiarse [ampararse] en un lugar, buscar refugio [asilo] en un lugar,. acogerse a un lugar <<< 込 逃げ損なう: nigesokonau: no lograr escaparse [huir] de algo, perder el momento oportuno de huir de algo <<< 損 逃げ出す: nigedasu: huir, escaparse, darse a la fuga, poner pies en polvorosa <<< 出 逃げ惑う: nigemadou: ir desesperadamente de un lugar a otro [acá y allá] tratando de huir [de escaparse] <<< 惑 逃げ回る: nigemawaru: andar huyendo de un lugar a otro, buscar refugio acá y allá <<< 回 逃げるが勝ち: nigerugakachi: De quien huye es la victoria <<< 勝 palabras kanji: 逃走 , 逃亡 , 食逃げ expresión: 驚いて逃げる , 難を逃れる , 取り逃がす , 危機を逃れる , 機会を逃す , 責任を逃れる , 無事に逃れる , 逃げ口上 , 逃げ口上を言う , 潮時を逃がす , チャンスを逃す sinónimos: 遁 狩categoría: uso común radicales: palabra clave: animal # de trazos: 9traducción: caza shu 狩り: kari: caza, búsqueda (jp.) 狩をする: kariosuru: cazar 狩る: karu 狩に行く: kariniiku: ir de caza <<< 行 狩り立てる: karitateru: cazar, rastrear, perseguir, correr <<< 立 palabras kanji: 狩人 , 狩猟 , 鷹狩 expresión: 魔女狩り , 松茸狩り , 松茸狩りをする , 猛獣狩 怒categoría: uso común radicales: # de trazos: 9traducción: enfadar, enojar, irritar, ofender, enfurecer, indignar do, nu 怒る: okoru: enfadarse, enojarse, ofenderse, indignarse, irritarse, montar en cólera, enfurecerse, echar humo 怒る: ikaru 怒らす: okorasu: enfadar, enojar, calentar la sangre a uno, irritar, ofender, enfurecer, indignar 怒らせる: okoraseru 怒らす: ikarasu 怒らせる: ikaraseru 怒りっぽい: okorippoi: enojadizo, enfadadizo, de mal carácter, colérico, irascible, susceptible, cascarrabias 怒りっぽい: ikarippoi 怒り: ikari: enojo, enfado, cólera, ira, indignación, rabia, furia, arrebato 怒りに燃える: ikarinimoeru: arder de [en] ira, montar en cólera <<< 燃 怒りに任せて: ikarinimakasete: abandonándose a la cólera, dejándose llevar por la ira <<< 任 怒りを抑える: ikarioosaeru: reprimir la cólera, contener su ira <<< 抑 怒りを買う: ikariokau: atraerse la ira de uno, causar enfado a uno <<< 買 怒鳴る: donaru: gritar, exclamar, vocear, vociferar, dar una voz a uno <<< 鳴 怒鳴り付ける: donaritsukeru: reñir [alzarle la voz] a uno 怒鳴り込む: donarikomu: ir a montar un escándalo a un lugar, entrar lleno [llena] de furia [entrar bramando] en un lugar palabras kanji: 激怒 , 怒声 , 怒号 expresión: 肩を怒らせる , 直ぐ怒る , 怒りの葡萄 掛categoría: uso común radicales: # de trazos: 11traducción: colgar ke, ka, kei 掛ける: kakeru: estar para [a punto de] inf., ir a inf., comenzar a inf., estar a medio inf., por poco ind., colgar, poner, colocar, cubrir, echar, sentarse, atar, ceñir, invertir, gastar, emplear, imponer, cargar, multiplicar 掛る: kakaru: estar colgado, salpicar, necesitar, costar, tardarse, caer en algo, depender de algo [uno], pesar sobre algo [uno], ponerse a inf., empezar a inf., darse, representarse <<< 懸 掛: kakari: cargo (jp.), servicio <<< 係 palabras kanji: 打掛 , 掛持 , 売掛 , 掛物 , 買掛 , 掛声 , 掛算 , 掛軸 , 掛橋 , 腰掛 , 仕掛 , 手掛り , 振掛 , 見掛 , 肩掛 , 肘掛 , 前掛 , 掛金 , 掛値 expresión: 呼び掛ける , 追い掛ける , 帰り掛けに , 通り掛る , 通り掛りの , 肩に掛ける , 行き掛けに , 出掛ける , 押し掛ける , 襲い掛かる , 山を掛ける , 問いを掛ける , 願を掛ける , 死に掛かる , 声を掛ける , 技を掛ける , 金の掛かる , 寄り掛かる , 巣を掛ける , 乗り掛かる , 乗り掛ける , 雲が掛かった , 情けを掛ける , 輪を掛ける , 働き掛ける , 霞の掛かった , 謎を掛ける , 鍵を掛ける , 鍵が掛かっている , 霧が掛かる , 呪いを掛ける , 酢を掛ける , 朽ち掛けた , 網に掛かる , 暇が掛かる , 火に掛ける , 罠に掛かる , 罠を掛ける , 釘に掛ける , 鎌を掛ける , 鉤に掛ける , 幌を掛ける , 箍を掛ける , 憐れみを掛ける , 鉋を掛ける , 鑢を掛ける , 閂を掛ける , 縄に掛かる , 縄を掛ける , 長く掛かる , 磨きを掛ける , 簾を掛ける , 帆を掛ける , 吹き掛ける , 吹っ掛ける , 篩に掛ける , 嵩に掛かって , 錠を掛ける , 詰め掛ける , 毀れ掛かった , 元を掛ける , 元が掛かる , 目を掛ける , 目掛ける , 鼻に掛かる , 鼻に掛ける , 言い掛ける , 飛び掛かる , 話し掛ける , 燻しを掛ける , 持ち掛ける , 差し掛る , 食って掛る , 腰を掛ける , 思い掛けない , 息が掛かる , 期待を掛ける , 協議に掛ける , 競売に掛ける , 口輪を掛ける , 苦労を掛ける , 経費が掛かる , 医者に掛かる , 医者に掛ける , 医者に掛かっている , 絵馬を掛ける , 王手を掛ける , 会議に掛ける , 掛声を掛ける , 火災に掛かる , 関税の掛かる , 関税の掛からない , 看板を掛ける , 外套掛け , 眼鏡を掛ける , 眼鏡を掛けた , 気合を掛ける , 小屋を掛ける , 拷問に掛ける , 裁判に掛ける , 詐欺に掛かる , 芝居掛かった , 食卓掛け , 扇風機を掛ける , 雑巾を掛ける , 掛地図 , 寝台掛け , 心配掛ける , 手錠を掛ける , 手数の掛かる , 手数が掛かる , 手数を掛ける , 手拭掛け , 手間が掛かる , 天秤に掛ける , 時効に掛かる , 電話を掛ける , 電話が掛かる , 熱湯を掛ける , 灰色掛かった , 拍車を掛ける , 刷毛を掛ける , 馬力を掛ける , 費用が掛かる , 費用の掛かる , 布巾掛け , 二股を掛ける , 負担を掛ける , 布団を掛ける , 掛布団 , 不便を掛ける , 保険を掛ける , 干物掛け , 魔手に掛かる , 麻酔を掛ける , 魔法を掛ける , 迷惑を掛ける , 面倒掛ける , 厄介を掛ける , 容疑を掛ける , 洋服掛け , 大物が掛かる , 帽子掛け , 追討ちを掛ける , 肩掛を掛る , 計略に掛る , 歯止を掛ける , 旋盤に掛ける , 掛金を掛ける , 足場を掛ける , 足枷を掛ける , 梯子を掛ける , 難儀を掛ける , 発破を掛ける , アイロンを掛ける , エンジンを掛ける , オークションに掛ける , カバーを掛ける , ギロチンに掛ける , コート掛け , シュレッダーに掛ける , ズボン掛 , ソースを掛ける , タオル掛け , チャックを掛ける , テーブル掛け , テープを掛ける , トリックに掛ける , トリックに掛る , パーマを掛ける , ハンガーに掛ける , フィルターに掛ける , ブラシを掛ける , ブリッジを掛ける , ブレーキを掛ける , ベールを掛ける , ペテンに掛ける , ペテンに掛かる , ボタンを掛ける , マスクを掛ける , モーターを掛ける , ラジオを掛ける , レコードを掛ける , スナップを掛ける , ショールを掛る , エプロンを掛ける también vea 吊 釣categoría: uso común radicales: palabra clave: pez # de trazos: 11traducción: pesca, pescar chou 釣る: tsuru: pescar (con caña) 釣り: tsuri: pesca (con caña), vuelta (de moneda, jp.), cambio, vuelto 釣りをする: tsuriosuru: pescar (con caña) 釣りに行く: tsuriniiku: ir a pescar (con caña) <<< 行 palabras kanji: 釣竿 expresión: 魚を釣る , 釣道具 , 蜻蛉釣り , 甘言で釣る también vea 吊
83 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. |
|