Diccionario de kanji español-japonés en línea: traducción de 'la' #400

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: traducción de 'la'

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 7
traducción: olvidar
bou
忘れる: wasureru: olvidar, olvidarse de algo, enterrar [hundir, sepultar] en el olivido, borrar algo de su memoria, no recordar, no acordarse [perder la memoria] de algo
忘れて: wasurete: inconsciente
忘れずに: wasurezuni: sin olvidar, sin falta
忘れられる: wasurerareru: olvidarse, caer en el olvido
忘れられない: wasurerarenai: inolvidable, imposible de olvidar, imborrable
忘れ難い: wasuregatai <<<
忘れっぽい: wasureppoi: olvidadizo
palabras kanji: 忘年会 , 物忘れ , 勿忘草 , 忘れ物 , 忘却
expresión: 恨みを忘れる , 我を忘れる , 我を忘れて , 見忘れる , 置き忘れる , 綺麗に忘れる , 台詞を忘れる , 前後を忘れる , 初心忘るべからず

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 7
traducción: despedir, separar, divorciar, dividir
betsu, bechi, be
別れる: wakareru: despedirse de uno, separarse [apartarse] de uno, divorciarse de uno
別れ: wakare: despedida, adiós
別れに臨んで: wakareninozonde: en despedida <<<
別れを告げる: wakareotsugeru: despedirse de [despedir a] uno, decir adiós a uno <<<
別れを惜しむ: wakareooshimu: sentir mucho la despedida <<<
別ち: wakachi: distinción
別: nobu, wake, waku: pers.
palabras kanji: 区別 , 格別 , 鑑別 , 告別 , 戸別 , 個別 , 差別 , 性別 , 送別 , 別嬪 , 分別 , 別居 , 別冊 , 別荘 , 別々 , 別離 , 別紙 , 別当 , 特別
expresión: 業種別にする , 区域別 , 項目別 , 種類別 , 種類別にする , 職業別に , 職種別に , 別天地 , 等級別にする , 別の見方をする , 喧嘩別れする , 別れのキスをする
sinónimos:

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: desastre    # de trazos: 7
traducción: desgracia, infortunio, siniestro, calamidad, desastre
sai
災い: wazawai
災いを招く: wazawaiomaneku: atraer la desgracia <<<
災いと成る: wazawaitonaru: hacer daño <<<
災いを転じて福と成す: wazawaiotenjitehukutonasu: No hay mal que por bien no venga
palabras kanji: 火災 , 災禍 , 災害 , 災難 , 震災 , 天災 , 被災 , 労災

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 7
traducción: hombre, varón
dan, nan
男: otoko: hombre, varón, amante
男の: otokono: de hombre, masculino
男の人: otokonohito: hombre, varón <<< , 男性
男の子: otokonoko: niño, chico, muchacho, chaval, hijo <<< , 男子
男らしい: otokorashii: varonil, viril
男らしさ: otokorashisa: hombría, virilidad
男を上げる: otokooageru: elevar la reputación de uno <<<
男を下げる: otokoosageru: bajar la reputación de uno <<<
男が廃る: otokogasutaru: perder el honor <<<
男が立たない: otokogatatanai <<<
男を拵える: otokookoshiraeru: tener un amante <<<
男と女: otokotoonnna: hombre y mujer <<<
男の様な女: otokonoyounaonnna: mujer varonil
男: o: pers.
palabras kanji: 下男 , 色男 , 男前 , 狼男 , 男根 , 男子 , 男爵 , 男娼 , 男女 , 男性 , 長男 , 次男 , 美男 , 雪男 , 男優 , 男装
expresión: 海の男 , 怪しい男 , 良い男 , 悪い男 , 好色男 , 怪力の男 , 随分な男だ , 男生徒 , 第三の男 , 伊達男 , 中年男 , 男友達 , 男同士 , 名物男 , 男便所 , ハンサムな男
antónimos:
también vea


categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: posición    # de trazos: 7
traducción: cercano, próximo, inmediato, contiguo, acercar, aproximar, arrimar
kin, kon, gon
近い: chikai: cercano, próximo, inmediato, contiguo
近い内に: chikaiuchini: dentro de poco [de pocos días, de unos días], un día de éstos <<<
近く: chikaku: dentro de poco, pronto, casi, aproximadamente, cerca de
近付く: chikaZuku: aproximarse [acercarse] a, acercarse a uno, tener relación con uno <<<
近寄る: chikayoru <<<
近付ける: chikaZukeru: acercar, aproximar, arrimar, hacer que A intime con B <<<
近寄せる: chikayoseru <<<
近くの家: chikakunoie: casa cercana <<<
近くに: chikakuni: en la vecindad
近くに住む: chikakunisumu: vivir cerca de algo <<<
近くで見る: chikakudemiru: ver de cerca <<<
palabras kanji: 近況 , 近海 , 近郊 , 近視 , 近親 , 近日 , 近所 , 近代 , 近東 , 近年 , 近辺 , 近江 , 近衛 , 最近 , 接近 , 側近 , 親近 , 付近 , 真近 , 身近 , 近隣 , 近頃
expresión: 直ぐ近くの , 縁が近い , 終りに近づく , 暁近く , 近距離 , 竣工が近い , 近い将来に , 小便が近い , 近い親類 , 臨月に近い
antónimos:

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: administración    # de trazos: 7
traducción: tabique, división, cuarto, oficina, departamento, juego del go
kyoku
局: kyoku: oficina, departamento, despacho
局に当たる: kyokuniataru <<<
局: tsubone: cuarto, harén (jp.)
局り: kagiri: tabique, división
局る: shikiru: tabicar; dividir con tabiques
局: sugoroku: juego de la oca <<< 双六
palabras kanji: 局長 , 局面 , 結局 , 当局 , 薬局 , 戦局 , 難局 , 破局
expresión: 検事局 , 関税局 , 財務局 , 書記局 , 水道局 , 送信局 , 中継局 , 調査局 , 貯金局 , 電報局 , 統計局 , 到達局 , 特許局 , 入国管理局 , 発信局 , 土木局 , 受信局 , 放送局 , 民間放送局 , 郵便局 , 裁判所書記局 , テレビ局

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: deporte , carro    # de trazos: 7
traducción: correr, ir, avanzar, marchar
sou, su
走る: hashiru: correr, ir, avanzar, marchar
走らす: hashirasu: hacen correr, hacer funcionar, conducir, galopar, enviar, mandar, derrotar
走り: hashiri: primicias
走り読みする: hashiriyomisuru: leer algo rápidamente, echar un vistazo a algo, hojear <<<
走り下りる: hashirioriru: descender corriendo <<<
走り込む: hashirikomu: entrar corriendo <<<
走り寄る: hashiriyoru: acudir corriendo a uno, precipitarse hacia uno <<<
走り出る: hashirideru: salir corriendo <<<
走り出す: hashiridasu: comenzar a correr <<<
走り回る: hashirimawaru: corretear (por un lugar) <<<
走り去る: hashirisaru: huir [escaparse] corriendo <<<
走り通す: hashiritoosu: llegar a la meta <<<
走って来る: hashittekuru: venir corriendo <<<
走: meshitsukai: criado, sirviente
palabras kanji: 競走 , 逆走 , 完走 , 御馳走 , 走行 , 代走 , 脱走 , 師走 , 逃走 , 自走 , 滑走 , 走者 , 暴走
expresión: 先走る , 馬を走らす , 突っ走る , 稲妻が走る , 感情に走る , 閃光が走る
sinónimos: ,

categoría: aprender en escuela   otra ortografía: 聲   radicales:    palabra clave: audio    # de trazos: 7
traducción: voz, sonido
sei, juu
声: koe: voz
声を立てる: koeotateru: gritar <<<
声を出す: koeodasu <<<
声が出ない: koegadenai: perder la voz <<<
声を掛ける: koeokakeru: llamar a uno, invitar a uno <<<
声を潜める: koeohisomeru: bajar la voz <<<
声を落す: koeootosu <<<
声を張り上げる: koeohariageru: levantar la voz
声を呑む: ikionomu: sorprenderse <<<
声を揃えて: koeosoroete: con una sola voz, en coro <<<
声の届く所に: koenotodokutokoroni: al alcance de la voz
声の届かぬ所に: koenotodokanutokoroni: más allá del alcance de la voz
声: kowa: voz
声: oto: sonido <<<
palabras kanji: 歌声 , 産声 , 掛声 , 声楽 , 声帯 , 声明 , 音声 , 怒声 , 名声
expresión: 天の声 , 猫の声 , 作り声 , 作り声をする , 麗しい声 , 鳴き声 , 犬の声 , 民の声 , 細い声 , 小さい声で , 澄んだ声 , 吠え声 , 巷の声 , 喚き声 , 高い声 , 太い声 , 黄色い声で , 銅鑼声 , 悲鳴声 , ハスキーな声 , ヒステリックな声

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: ocupación    # de trazos: 7
traducción: esfuerzo, trabajo
rou
労する: rousuru: hacer un esfuerzo
労せずに: rousezuni: sin esfuerzo, sin hacer esfuerzos, sin tomarse trabajo
労を取る: rouotoru: tomar el trabajo [la molestia] de <<<
労れる: tsukareru: cansarse, fatigarse <<<
労る: itawaru: colmar a uno de atenciones, tratar a uno con miramientos [con consideración]
労う: negirau: manifestar agradecimiento a uno por su servicio [por su trabajo]
労を謝する: rouoshasuru <<<
労を労う: roonegirau
労に報いる: rounimukuiru: recompensar a uno por su servicio <<<
労を厭わない: rouoitowanai: no escatimar esfuerzos <<<
労を惜しまない: rouooshimanai <<<
労を省く: rouohabuku: escatimar esfuerzos <<<
労を惜しむ: rouooshimu <<<
palabras kanji: 勤労 , 苦労 , 疲労 , 労災 , 労働 , 労力 , 不労

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: construcción , agricultura    # de trazos: 7
traducción: hacer, crear, producir, fabricar, manufacturar
sa, saku
作: saku: cosecha (jp.)
作る: tsukuru: hacer, crear, producir, fabricar, manufacturar, construir, trazar, proyectar, diseñar, cultivar, plantar, desarrollar, organizar, formar
作り: tsukuri: construcción, hechura <<< 構造 , 細工 , 化粧
作り上げる: tsukuriageru: completar, acabar, crear <<< , 完成
作り替え: tsukurikae: reconstrucción, adaptación <<<
作り替える: tsukurikaeru: transformar A en B <<<
作り直す: tsukurinaosu: rehacer, reparar <<<
作り方: tsukurikata: manera [modo] de hacer, receta <<<
作り声: tsukurigoe: voz fingida <<<
作り声をする: tsukurigoeosuru: disfrazar [fingir] la voz <<<
作り事: tsukurigoto: historia, inventada, ficción
作り事を言う: tsukurigotooiu: inventar una historia [un cuento]
作す: nasu: formar, constituir, hacer <<<
作こる: okoru: ocurrir, pasar, suceder, acontecer <<<
palabras kanji: 傑作 , 工作 , 耕作 , 合作 , 小作 , 作業 , 作為 , 作詞 , 作者 , 作成 , 作戦 , 作品 , 作文 , 作家 , 作曲 , 作動 , 作法 , 作用 , 試作 , 製作 , 操作 , 創作 , 新作 , 著作 , 手作り , 動作 , 不作 , 豊作 , 発作 , 名作 , 原作 , 贋作 , 自作
expresión: 道を作る , 列を作る , 借りを作る , 田を作る , 米を作る , 形作る , 富を作る , 庭を作る , 巣を作る , 詩を作る , 歌を作る , 輪を作る , 柵を作る , 基礎を作る , 記録を作る , 苦心作 , 組合を作る , 結社を作る , 口実を作る , 映画を作る , 最新作 , 三部作 , 財産を作る , 雑種を作る , 食事を作る , 即席で作る , 体系を作る , 代表作 , 処女作 , 調書を作る , 内閣を作る , 俳句を作る , 縦隊を作る , 雰囲気を作る , 盆栽作り , 模型を作る , 失敗作 , 献立を作る , 子供を作る , 団体を作る , 笑窪を作る , グループを作る , チャンスを作る , チームを作る , トラストを作る , プログラムを作る , リストを作る , レコードを作る
sinónimos:


400 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.