Dictionnaire japonais en ligne de symboles kanji: traduction de 'qc'

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais. Cliquer sur le nom d'un composant/nombre de traits/mot-clef pour rétrécir vos recherches de traduction kanji, ou bien chercher un mot ou un caractère japonais par des caractères latins (Romaji).

En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: transport    nb de traits: 9
traduction: monter (dans un véhicule, à cheval etc.)
jou
乗じる: joujiru
乗る: noru: monter, prendre
乗せる: noseru: placer [poser] qn. sur, mettre qc. sur, charger, embarquer, tromper, duper
乗り上げる: noriageru: donner sur (un trottoir), échouer sur (le sable) <<<
乗り合わす: noriawasu: prendre le même véhicule que qn. <<<
乗り入れる: noriireru: entrer dans qc. en véhicule, prolonger une ligne de chemin de fer <<<
乗り移る: noriutsuru: monter dans un autre véhicule [bateau], posséder (une personne) <<<
乗り遅れる: noriokureru: manquer [rater] son train [bateau, avion] <<<
乗り掛かる: norikakaru: se mettre à faire qc., être en train de monter dans (une voire, un train, un avion etc.) <<<
乗り掛ける: norikakeru <<<
乗り切る: norikiru: vaincre (la difficulté), triompher, franchir <<<
乗り越える: norikoeru: surmonter, franchir, escalader <<<
乗り込む: norikomu: monter dans (une voire, un train, un avion etc.), s'embarquer, se rendre dans <<<
乗り出す: noridasu: se lancer dans (une entreprise), prendre la mer, se pencher en avant [au dehors] <<<
乗り付ける: noritsukeru: venir [arriver] en voiture à, se déplacer fréquemment en voiture <<<
乗り潰す: noritsubusu: surmener (un cheval), user (une voiture) <<<
Mots kanji: 搭乗 , 相乗 , 乗客 , 乗換 , 乗物 , 乗場 , 波乗り , 乗車 , 馬乗 , 乗組 , 乗馬 , 便乗
Expressions: 油が乗る , 飛び乗る , 興が乗る , 煽てに乗る , 只で乗る , 隙に乗じる , 波に乗る , 船に乗る , 船に乗せる , 橇に乗る , 図に乗る , 車に乗る , 機に乗じる , 馬に乗る , 駱駝に乗る , 列車に乗る , 二人乗り , 調子に乗る , 電波に乗る , 甘口に乗せられる , 相談に乗る , 汽車に乗る , 軌道に乗る , 軌道に乗せる , 宣伝に乗る , 竹馬に乗る , 肩車に乗せる , 肩車に乗る , 油断に乗じる , 自動車に乗る , 自転車に乗る , 自転車乗り , 馬車に乗る , 口車に乗せる , 梯子乗り , 甘言に乗せる , スクーターに乗る , ブランコに乗る , ヨットに乗る , バスに乗る

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: philosophie    nb de traits: 9
traduction: penser, songer, croire
shi
思う: omou: penser, songer, croire, juger, trouver, supposer, présumer, imaginer, sentir
思い: omoi: pensée, idée, méditation, réflexion
思いに耽る: omoinihukeru: être pensif, être plongé dans ses pensées [dans une profonde méditation] <<<
思いを凝らす: omoiokorasu: méditer sur qc., réfléchir profondément à <<<
思いを遂げる: omoiotogeru: satisfaire ses désirs <<<
思いを寄せる: omoioyoseru: aimer qn., ressentir de l'amour <<<
思い上がる: omoiagaru: s'infatuer [être infatué] de, être trop fier <<<
思い当たる: omoiataru: se rappeler qc., se faire une idée de qc. <<<
思い余る: omoiamaru: ne savoir que faire <<<
思い合わせる: omoiawaseru: rapprocher, associer <<<
思い浮かぶ: omoiukabu: venir à l'esprit à qn. <<<
思い掛けない: omoigakenai: inattendu, imprévu, inopiné, accidentel, fortuit, inespéré <<<
思い焦がれる: omoikogareru: se languir de <<<
思い込む: omoikomu: être persuadé [se persuader] que ind. <<<
思い知る: omoishiru: avoir [prendre] conscience de qc., s'apercevoir de qc. <<<
思い出す: omoidasu: se rappeler (inf., que ind.), se souvenir (de inf., que ind.), se remémorer qc., évoquer qn. <<<
思い立つ: omoitatsu: projeter qc. [de inf.] <<< , 決心
思い詰める: omoitsumeru: n'avoir que qn. dans sa tête [en tête] <<<
思い巡らす: omoimegurasu: ruminer, promener sa pensée sur, méditer sur, réfléchir à [sur] <<<
思い煩う: omoiwazurau: se ronger d'inquiétude, se tourmenter pour <<<
思い悩む: omoinayamu <<<
Mots kanji: 意思 , 思想 , 不思議 , 思考 , 思い出 , 片思 , 思い遣 , 思惑
Expressions: 悲しく思う , 頼もしく思う , 変に思う , 哀れに思う , 誇りに思う , 総思います , 何とも思わない , 屁と思わぬ , 意外に思う , 不便な思いをする , 適当と思う , 無念に思う , 不快な思いをする , 不快な思いをさせる , 不思議に思う , 光栄に思う , 名誉に思う , 残念に思う , 不安に思う , 成程と思わせる , 可哀相に思う , 可哀相に思って , 不審に思う , 不満に思う , 遺憾と思う
synonymes:

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: fête    nb de traits: 9
traduction: fêter, prière
shuku, shuu
祝う: iwau: fêter, célébrer
祝い: iwai: fête, célébration, félicitations
の祝いに: noiwaini: pour fêter de
祝い事: iwaigoto: événement heureux <<<
祝い酒: iwaizake: vin pour fêter qc. <<<
祝い状: iwaijou: lettre de félicitations <<<
祝い物: iwaimono: cadeau de célébration <<<
祝: hahuri: prêtre (anc.)
祝: norito: prière
Mots kanji: 祝福 , 祝儀 , 祝日 , 祝宴 , 祝杯 , 祝辞
Expressions: 還暦祝 , 還暦を祝う , 新年を祝う , 新築祝い , 縁起を祝う , 縁起を祝って , 誕生を祝う , 誕生祝 , 門出を祝う , 盛大に祝う , 出産祝い , 引越祝い , クリスマスを祝う

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: vêtement    nb de traits: 9
traduction: teindre, imprégner, imbiber, pénétrer
sen, zen
染み: shimi: tache, macule
染みの有る: shiminoaru: taché <<<
染みの無い: shiminonai: sans tache <<<
染みが出る: shimigaderu: se tacher <<<
染みを付ける: shimiotsukeru: tacher, maculer <<<
染みを抜く: shimionuku: enlever des taches <<< , 染抜
染める: someru: teindre, colorer
染まる: somaru: se teindre
染みる: shimiru: s'imprégner, s'imbiber, piquer (jp.), brûler <<< ,
染め抜く: somenuku: teindre un motif <<<
染め分ける: somewakeru: teindre qc. de couleurs variés <<<
染み渡る: shimiwataru: pénétrer <<<
Mots kanji: 馴染 , 染抜 , 感染 , 汚染 , 血染め , 伝染
Expressions: 油の染み , 油染みた , 毛を染める , 垢染みる , 垢染みた , 髪を染める , 汗の染み , 道化染みた , 茶番染みた , 気違い染みる , 気違い染みた , 年寄り染みた , 白髪染め , インクの染み
vérifier aussi , , ,


catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: transport    nb de traits: 9
traduction: envoyer, poster, expédier
sou
送る: okuru: envoyer, expédier, adresser, reconduire, accompagner, faire escorter à qn., escorter qn., passer, vivre
送り出す: okuridasu: accompagner qn., expédier qc. <<<
送り返す: okurikaesu: renvoyer, retourner, remettre <<<
送り込む: okurikomu: conduire qn. à <<<
送り届ける: okuritodokeru <<<
Mots kanji: 放送 , 移送 , 送信 , 見送り , 送付 , 回送 , 発送 , 送料 , 輸送 , 配送 , 転送 , 送金 , 送電 , 郵送 , 返送 , 送別 , 運送 , 送還
Expressions: 日を送る , 使いを送る , 書き送る , 申し送る , 年を送る , 小包を送る , 船便で送る , 覚書を送る , 秋波を送る , メッセージを送る , エールを送る , メールを送る , ファックスを送る , ジャブを送る

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: religion    nb de traits: 9
traduction: croire, vérité, courrier, signe, signal
shin
信ずる: shinzuru: croire qc. [qn., que], ajouter foi à, avoir confiance en qn.
信じる: shinjiru
信ずべき: shinzubeki: fiable, sûr
信ずべき筋: shinzubekisuji: source autorisée [sûre] <<<
信じられない: shinjirarenai: incroyable
信じ難い: shinjigatai <<<
信: makoto: vérité
信: tayori: lettre, courrier
信: shirushi: signe, signal
Mots kanji: 信号 , 自信 , 迷信 , 信濃 , 配信 , 交信 , 背信 , 受信 , 送信 , 発信 , 不信 , 信頼 , 確信 , 過信 , 信望 , 信心 , 信仰 , 信者 , 返信 , 威信 , 信用 , 着信 , 通信 , 信念 , 投信 , 与信 , 信託 , 信憑性
Expressions: 直ぐ信じる , 神を信じる , 存在を信じる , 来世を信じる , 外観を信じる , 言葉を信じる , 奇跡を信じる

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: corps    nb de traits: 9
traduction: poitrine, sein, coeur
kyou
胸: mune: poitrine, sein, coeur
胸が一杯に成る: munegaippaininaru: avoir [se sentir] le coeur gros
胸が空く: munegasuku: se sentir satisfait <<<
胸が焼ける: munegayakeru: se sentir le coeur brûlé <<<
胸が悪く成る: munegawarukunaru: se sentir mal au coeur
胸に抱く: muneniidaku: se nourrir de <<<
胸に浮かぶ: muneniukabu: passer par la tête de qn. <<<
胸に応える: munenikotaeru: être vraiment désolé <<<
胸に秘める: munenihimeru: garder qc. au fond du coeur <<<
胸を痛める: muneoitameru: pleurer, peiner <<<
胸を打つ: muneoutsu: émouvant, touchant, éloquent, saisissant <<<
胸を打たれる: muneoutareru: être frappé par <<<
胸を撫で下ろす: muneonadeorosu: se sentir soulagé
胸を張る: muneoharu: bomber la torse <<<
Mots kanji: 胸囲 , 度胸 , 胸焼 , 胸水
synonymes: バスト
vérifier aussi

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: outil    nb de traits: 9
traduction: enrouler, rouleau, volume, tome
kan
ken
巻: maki: rouleau, volume, tome
巻く: maku: enrouler, rouler, remonter
巻き包む: makitsutsumu: envelopper <<<
巻き繰る: makikuru: corder <<<
巻き上がる: makiagaru: se soulever, faire tourbillonner <<<
巻き上げる: makiageru: hisser, guinder, soulever, extorquer, escroquer, soutirer <<<
巻き起こす: makiokosu: créer (une sensation) <<<
巻き返す: makikaesu: redresser la situation, contre-attaquer <<<
巻き込む: makikomu: engloutir, engouffrer <<<
巻き付く: makitsuku: s'enrouler [s'entortiller] autour de qc. <<<
巻き付ける: makitsukeru: enrouler [entortiller] qc. autour de qc. <<<
巻き戻す: makimodosu: rebobiner, rembobiner <<<
Mots kanji: 寝巻 , 葉巻 , 巻物 , 渦巻 , 巻貝 , 席巻 , 竜巻 , 石巻 , 春巻 , 巻毛 , 巻頭 , 鉢巻 , 襟巻
Expressions: 舌を巻く , 煙に巻く , 煙に巻かれる , 管を巻く , 渦を巻く , 傘を巻く , 尾を巻く , 簾を巻く , 帆を巻く , 河童巻 , 昆布巻 , 海苔巻 , 鳴門巻 , 時計を巻く , 螺子を巻く , 尻尾を巻く , 巻脚絆 , 襟巻を巻く , 竜頭を巻く , リールを巻く , キャベツ巻
synonymes: , ロール

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: outil    nb de traits: 9
traduction: aiguiser, polir, approfondir
ken
研く: migaku: polir <<<
研ぐ: togu: aiguiser, affiler, affûter, donner le fil qc.
研ぎ澄ます: togisumasu: bien aiguiser [affiler] <<<
Mots kanji: 研修 , 研磨 , 研究
Expressions: 爪を研ぐ , 刀を研ぐ , 米を研ぐ , 剃刀を研ぐ

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: corps    nb de traits: 9
traduction: trahir, dos, dossier
hai
背: se, sei: dos, dossier, taille (jp.), stature
背の高い: senotakai, seinotakai: grand, d'une haute stature [taille] <<<
背の低い: senohikui, seinohikui: petit, , d'une petite stature [taille] <<<
背が立つ: segatatsu: pouvoir être debout (dans l'eau) <<<
背が立たない: segatatanai: ne pas pouvoir être debout (dans l'eau) <<<
背に腹は代えられぬ: seniharahakaerarenu: La faim fait sortir le loup du bois, La faim chasse le loup hors du bois
背負う: seou, shou: porter sur le dos, se charger de qc. [inf.], endosser, assumer <<<
背負わせる: seowaseru, showaseru: charger [mettre] le dos de qn. <<<
背く: somuku: trahir <<< 裏切
背: ushiro: derrière, arrière <<<
Mots kanji: 背信 , 背骨 , 背中 , 背伸 , 背景 , 背泳ぎ , 背教 , 猫背
Expressions: 道に背く , 刀の背 , 命令に背く , 道理に背いた , 規律に背く , 忠告に背く


241 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant