Dictionnaire japonais en ligne de symboles kanji: traduction de 'qn'

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais. Cliquer sur le nom d'un composant/nombre de traits/mot-clef pour rétrécir vos recherches de traduction kanji, ou bien chercher un mot ou un caractère japonais par des caractères latins (Romaji).

En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: transport , sport    nb de traits: 9
traduction: chasser, suivre, poursuivre, courir après, talonner
tsui, tai
追う: ou
追い上げる: oiageru: remonter <<<
追い返す: oikaesu: renvoyer, envoyer promener, repousser (un ennemi) <<<
追い掛ける: oikakeru: poursuivre qn., se mettre [se lancer] à la poursuite de qn., courir après qn. <<<
追い込む: oikomu: faire entrer [rentrer] (des animaux) <<<
追い縋る: oisugaru: s'accrocher à qn. (pour le retenir) <<<
追い出す: oidasu: chasser qn., mettre qn. à la porte, expulser, déloger, congédier [renvoyer] qn. <<<
追い立てる: oitateru: intimer à qn. l'ordre de quitter les lieux, chasser [expulser] qn. <<<
追い散らす: oichirasu: disperser (la foule, l'ennemi), mettre en fuite <<<
追い払う: oiharau <<<
追い付く: oitsuku: rejoindre [rattraper, atteindre] qn., s'élever au niveau de qn. <<<
追い詰める: oitsumeru: traquer [serrer] qn. (dans un coin), acculer qn., bloquer (l'ennemi) <<<
追い回す: oimawasu: pourchasser qn., poursuivre qn. partout, être aux trousses de qn. <<<
追い遣る: oiyaru: chasser qn., repousser [refouler] l'ennemi <<<
Mots kanji: 追加 , 追放 , 追求 , 追越 , 追憶 , 追撃 , 追伸 , 追証 , 追い込 , 追討ち , 追突 , 追風
Expressions: 尻を追う , 後を追う , 幻を追う , 条を追って , 順を追って , 幻影を追う , 仕事に追われる , 獲物を追う , 段階を追って , 快楽を追う , 行方を追う , 流行を追う , ツイッターで追う
synonymes:

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: boisson    nb de traits: 9
traduction: thé
cha, sa
茶を出す: chaodasu: servir du thé à qn. <<<
茶を入れる: chaoireru: préparer le thé, faire du thé <<<
茶を立てる: chaotateru <<<
茶を飲む: chaonomu: boire [prendre] du thé <<<
茶の湯: chanoyu: cérémonie du thé <<< , 茶道
茶化す: chakasu: tourner qc. en plaisanterie, railler qn. de qc., persifler <<<
Mots kanji: 茶化す , 紅茶 , 山茶花 , 茶碗 , 茶畑 , 緑茶 , 喫茶 , 茶番 , 麦茶 , 茶漬 , 無茶 , 御茶 , 番茶 , 抹茶 , 茶室 , 茶道 , 茶会 , 茶色 , 茶壷 , 茶筅 , 茶目 , 茶器 , 滅茶
Expressions: 薄いお茶 , 茶道具 , 茶の接待をする , 昆布茶 , 茶菓子 , 一番茶 , 玄米茶 , ジャスミン茶 , セイロン茶

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 9
traduction: se perdre, s'égarer, illusion, doute, hésiter
mei, bei
迷い: mayoi: doute, embarras, hésitation, incertitude, indécision, résolution, erreur, illusion
迷いが醒める: mayoigasameru: se dépouiller de ses illusions, revenir d'une erreur <<<
迷いから醒める: mayoikarasameru <<<
迷いを醒まさせる: mayoiosamasaseru: désabuser qn., détromper qn., tirer qn. d'une erreur, dissiper les illusions de qn. <<<
迷いから醒まさせる: mayoikarasamasaseru <<<
迷いを醒ます: mayoiosamasu <<<
迷う: mayou: perdre son chemin [sa route], s'égarer, se perdre, se fourvoyer, être [demeurer] dans le doute [dans l'incertitude], hésiter (sur qc.), se détourner [s'écarter] du droit chemin, se dévoyer
迷わす: mayowasu: égarer qn., faire illusion à qn., désorienter qn., troubler qn.
Mots kanji: 迷信 , 混迷 , 迷惑 , 迷宮 , 迷子
Expressions: 道に迷う , 血迷う , 選択に迷う

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: transport    nb de traits: 9
traduction: monter (dans un véhicule, à cheval etc.)
jou
乗じる: joujiru
乗る: noru: monter, prendre
乗せる: noseru: placer [poser] qn. sur, mettre qc. sur, charger, embarquer, tromper, duper
乗り上げる: noriageru: donner sur (un trottoir), échouer sur (le sable) <<<
乗り合わす: noriawasu: prendre le même véhicule que qn. <<<
乗り入れる: noriireru: entrer dans qc. en véhicule, prolonger une ligne de chemin de fer <<<
乗り移る: noriutsuru: monter dans un autre véhicule [bateau], posséder (une personne) <<<
乗り遅れる: noriokureru: manquer [rater] son train [bateau, avion] <<<
乗り掛かる: norikakaru: se mettre à faire qc., être en train de monter dans (une voire, un train, un avion etc.) <<<
乗り掛ける: norikakeru <<<
乗り切る: norikiru: vaincre (la difficulté), triompher, franchir <<<
乗り越える: norikoeru: surmonter, franchir, escalader <<<
乗り込む: norikomu: monter dans (une voire, un train, un avion etc.), s'embarquer, se rendre dans <<<
乗り出す: noridasu: se lancer dans (une entreprise), prendre la mer, se pencher en avant [au dehors] <<<
乗り付ける: noritsukeru: venir [arriver] en voiture à, se déplacer fréquemment en voiture <<<
乗り潰す: noritsubusu: surmener (un cheval), user (une voiture) <<<
Mots kanji: 搭乗 , 相乗 , 乗客 , 乗換 , 乗物 , 乗場 , 波乗り , 乗車 , 馬乗 , 乗組 , 乗馬 , 便乗
Expressions: 油が乗る , 馬に乗る , 興が乗る , 煽てに乗る , 只で乗る , 隙に乗じる , 波に乗る , 船に乗る , 船に乗せる , 橇に乗る , 図に乗る , 車に乗る , 機に乗じる , 飛び乗る , 駱駝に乗る , 列車に乗る , 二人乗り , 調子に乗る , 電波に乗る , 甘口に乗せられる , 相談に乗る , 汽車に乗る , 軌道に乗る , 軌道に乗せる , 宣伝に乗る , 竹馬に乗る , 肩車に乗せる , 肩車に乗る , 油断に乗じる , 自動車に乗る , 自転車に乗る , 自転車乗り , 馬車に乗る , 口車に乗せる , 梯子乗り , 甘言に乗せる , スクーターに乗る , ブランコに乗る , ヨットに乗る , バスに乗る


catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 9
traduction: lourd, empiler
juu, chou
重たい: omotai: pesant, lourd, sérieux, important
重い: omoi
重い荷: omoini: fardeau <<<
重い罰: omoibatsu: châtiment sévère <<<
重く: omoku: lourdement, sérieusement
重く成る: omokunaru: s'alourdir, s'aggraver, empirer <<<
重くする: omokusuru: alourdir, aggraver
重く用いる: omokumochiiru: donner à qn [être nommé à] un poste important <<<
重んじる: omonjiru: estimer, apprécier, faire grand cas de, attacher du prix à, honorer, respecter, tenir qn. en grand estime
重さ: omosa: pesanteur, poids, lourdeur
重さを量る: omosaohakaru: mesurer le poids de, peser <<<
重ねる: kasaneru: empiler
重: e: couche (suff., jp.)
Mots kanji: 慎重 , 重体 , 体重 , 重圧 , 重宝 , 重水 , 重症 , 重傷 , 重罪 , 尊重 , 重曹 , 比重 , 起重機 , 貴重 , 重要 , 重大 , 重病 , 重婚 , 厳重 , 二重 , 重心 , 重量 , 丁重 , 三重 , 五重 , 重力 , 重役 , 重篤 , 重箱 , 一重 , 自重 , 重荷
Expressions: 恨み重なる , 落ち重なる , 尻の重い , 口の重い , 積み重なる , 積み重ねる , 瞼が重い , 折り重なる , 折り重ねる , 腰が重い , 重装備 , 重水素 , 重戦車 , 重大事 , 貞操を重んじる , 伝統を重んじる , 重火器 , 重い病気 , 名誉を重んじる , 重爆撃機 , 罪業を重ねる , 重金属 , 礼儀を重んじる , 重工業 , 重巡洋艦
antonymes:

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: philosophie    nb de traits: 9
traduction: penser, songer, croire
shi
思う: omou: penser, songer, croire, juger, trouver, supposer, présumer, imaginer, sentir
思い: omoi: pensée, idée, méditation, réflexion
思いに耽る: omoinihukeru: être pensif, être plongé dans ses pensées [dans une profonde méditation] <<<
思いを凝らす: omoiokorasu: méditer sur qc., réfléchir profondément à <<<
思いを遂げる: omoiotogeru: satisfaire ses désirs <<<
思いを寄せる: omoioyoseru: aimer qn., ressentir de l'amour <<<
思い上がる: omoiagaru: s'infatuer [être infatué] de, être trop fier <<<
思い当たる: omoiataru: se rappeler qc., se faire une idée de qc. <<<
思い余る: omoiamaru: ne savoir que faire <<<
思い合わせる: omoiawaseru: rapprocher, associer <<<
思い浮かぶ: omoiukabu: venir à l'esprit à qn. <<<
思い掛けない: omoigakenai: inattendu, imprévu, inopiné, accidentel, fortuit, inespéré <<<
思い焦がれる: omoikogareru: se languir de <<<
思い込む: omoikomu: être persuadé [se persuader] que ind. <<<
思い知る: omoishiru: avoir [prendre] conscience de qc., s'apercevoir de qc. <<<
思い出す: omoidasu: se rappeler (inf., que ind.), se souvenir (de inf., que ind.), se remémorer qc., évoquer qn. <<<
思い立つ: omoitatsu: projeter qc. [de inf.] <<< , 決心
思い詰める: omoitsumeru: n'avoir que qn. dans sa tête [en tête] <<<
思い巡らす: omoimegurasu: ruminer, promener sa pensée sur, méditer sur, réfléchir à [sur] <<<
思い煩う: omoiwazurau: se ronger d'inquiétude, se tourmenter pour <<<
思い悩む: omoinayamu <<<
Mots kanji: 意思 , 思想 , 不思議 , 思考 , 思い出 , 片思 , 思い遣 , 思惑
Expressions: 悲しく思う , 哀れに思う , 頼もしく思う , 誇りに思う , 総思います , 何とも思わない , 変に思う , 屁と思わぬ , 意外に思う , 不便な思いをする , 適当と思う , 無念に思う , 不快な思いをする , 不快な思いをさせる , 不思議に思う , 光栄に思う , 名誉に思う , 残念に思う , 不安に思う , 成程と思わせる , 可哀相に思う , 可哀相に思って , 不審に思う , 不満に思う , 遺憾と思う
synonymes:

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: organes    nb de traits: 9
traduction: estomac
i
胃: ibukuro
胃の: ino: stomacal, gastrique
胃が痛い: igaitai: avoir mail à l'estomac <<<
胃が弱い: igayowai: avoir l'estomac fragile <<<
胃が焼ける: igayakeru: avoir des brûlures d'estomac <<<
胃を壊す: iokowasu: avoir l'estomac dérangé, déranger l'estomac à qn. <<<
Mots kanji: 胃炎 , 胃癌 , 胃痛 , 胃腸
Expressions: 胃潰瘍 , 胃痙攣 , 胃カメラ
vérifier aussi 御腹

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: transport    nb de traits: 9
traduction: envoyer, poster, expédier
sou
送る: okuru: envoyer, expédier, adresser, reconduire, accompagner, faire escorter à qn., escorter qn., passer, vivre
送り出す: okuridasu: accompagner qn., expédier qc. <<<
送り返す: okurikaesu: renvoyer, retourner, remettre <<<
送り込む: okurikomu: conduire qn. à <<<
送り届ける: okuritodokeru <<<
Mots kanji: 放送 , 移送 , 送信 , 見送り , 送付 , 回送 , 発送 , 送料 , 輸送 , 配送 , 転送 , 送金 , 送電 , 郵送 , 返送 , 送別 , 運送 , 送還
Expressions: 書き送る , 申し送る , 使いを送る , 日を送る , 年を送る , 小包を送る , 船便で送る , 覚書を送る , 秋波を送る , メッセージを送る , エールを送る , メールを送る , ファックスを送る , ジャブを送る

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: religion    nb de traits: 9
traduction: croire, vérité, courrier, signe, signal
shin
信ずる: shinzuru: croire qc. [qn., que], ajouter foi à, avoir confiance en qn.
信じる: shinjiru
信ずべき: shinzubeki: fiable, sûr
信ずべき筋: shinzubekisuji: source autorisée [sûre] <<<
信じられない: shinjirarenai: incroyable
信じ難い: shinjigatai <<<
信: makoto: vérité
信: tayori: lettre, courrier
信: shirushi: signe, signal
Mots kanji: 信号 , 自信 , 迷信 , 信濃 , 配信 , 交信 , 背信 , 受信 , 送信 , 発信 , 不信 , 信頼 , 確信 , 過信 , 信望 , 信心 , 信仰 , 信者 , 返信 , 威信 , 信用 , 着信 , 通信 , 信念 , 投信 , 与信 , 信託 , 信憑性
Expressions: 直ぐ信じる , 神を信じる , 存在を信じる , 来世を信じる , 外観を信じる , 言葉を信じる , 奇跡を信じる

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: corps    nb de traits: 9
traduction: poitrine, sein, coeur
kyou
胸: mune: poitrine, sein, coeur
胸が一杯に成る: munegaippaininaru: avoir [se sentir] le coeur gros
胸が空く: munegasuku: se sentir satisfait <<<
胸が焼ける: munegayakeru: se sentir le coeur brûlé <<<
胸が悪く成る: munegawarukunaru: se sentir mal au coeur
胸に抱く: muneniidaku: se nourrir de <<<
胸に浮かぶ: muneniukabu: passer par la tête de qn. <<<
胸に応える: munenikotaeru: être vraiment désolé <<<
胸に秘める: munenihimeru: garder qc. au fond du coeur <<<
胸を痛める: muneoitameru: pleurer, peiner <<<
胸を打つ: muneoutsu: émouvant, touchant, éloquent, saisissant <<<
胸を打たれる: muneoutareru: être frappé par <<<
胸を撫で下ろす: muneonadeorosu: se sentir soulagé
胸を張る: muneoharu: bomber la torse <<<
Mots kanji: 胸囲 , 度胸 , 胸焼 , 胸水
synonymes: バスト
vérifier aussi


283 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant