Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Acceso directo: 与 , 甘 , 旨 , 迎 , 却 , 肩 , 盲 , 突 , 卸 , 浮 与categoría: uso común radicales: # de trazos: 3traducción: participar, dar (prest.), ofrecer yo 与える: ataeru: dar [ofrecer] algo a uno, obsequiar a uno con algo, otorgar, conferir, conceder, causar, ejercer 与する: kumisuru: ponerse al lado de, apoyar, participar en 与し易い: kumishiyasui: fácil de tratar, dócil, manejable <<< 易 与: yori: más bien que 与に: tameni: porque <<< 為 与かる: azukaru: participar [tomar parte] en algo 与び: oyobi: además de, también, al igual que <<< 及 与に: tomoni: juntos, ambos <<< 共 palabras kanji: 賞与 , 分与 , 与党 , 付与 , 給与 , 与信 , 寄与 , 供与 expresión: 賞を与える , 職を与える , 餌を与える , 罰を与える , 脅威を与える , 許可を与える , 権限を与える , 口実を与える , 暗示を与える , 印象を与える , 影響を与える , 援助を与える , 恩赦を与える , 確信を与える , 学位を与える , 機会を与える , 資格を与える , 指示を与える , 衝撃を与える , 承諾を与える , 賞与を与える , 損害を与える , 損失を与える , 損傷を与える , 食物を与える , 打撃を与える , 忠告を与える , 助言を与える , 手当てを与える , 特典を与える , 特許を与える , 任務を与える , 被害を与える , 侮辱を与える , 変化を与える , 情報を与える , 褒美を与える , 報酬を与える , 満足を与える , 霊感を与える , 権利を与える , 休暇を与える , 苦痛を与える , 屈辱を与える , 代休を与える , 黙示を与える , 利益を与える , 好感を与える , アドバイスを与える , ショックを与える , タイトルを与える , チップを与える , ヒントを与える 甘categoría: uso común radicales: palabra clave: comida # de trazos: 5traducción: sabroso, delicioso, dulce, azucarado, contentarse kan 甘い: umai: sabroso, delicioso, agradable al gusto <<< 旨 甘い: amai: dulce, azucarado, indulgente, tolerante, blando, poco severo 甘んじる: amanjiru: contentarse 甘える: amaeru: portarse como un niño mimado con uno, coquetear, hacer arrumacos [zalamerías] 甘やかす: amayakasu: mimar, consentir, complacer 甘く見る: amakumiru: subestimar <<< 見 甘く成る: amakunaru: convertirse en dulce, volverse indulgente <<< 成 甘くする: amakusuru: endulzar, dulcificar, poner dulce algo 甘酸っぱい: amazuppai: agridulce <<< 酸 甘ったるい: amattarui: meloso, empalagoso, dulzón 甘ったれ: amattare: niño mimado 甘っちょろい: amatchoroi: superficial, insuficiente palabras kanji: 甘口 , 甘味 , 甘草 , 甘露 , 甘言 expresión: 点が甘い , 運命に甘んじる , 採点が甘い , 砂糖で甘くする , 甘い生活 , 甘納豆 , ピントが甘い sinónimos: スイート antónimos: 辛 旨categoría: uso común radicales: palabra clave: comida # de trazos: 6traducción: sabroso, delicioso, sentido (conf.), significado shi 旨い: umai: sabroso, delicioso, agradable al gusto <<< 甘 旨そうな: umasouna: apetitoso 旨: mune: sentido, significado <<< 宗 旨: wake: razón, motivo, causa, sentido <<< 訳 palabras kanji: 旨味 , 趣旨 expresión: 着付が旨い 迎categoría: uso común radicales: # de trazos: 7traducción: recibir, acoger gei, gyou 迎える: mukaeru: recibir, acoger, llegar a algo 迎え: mukae: bienvenido 迎えに行く: mukaeniiku: ir a buscar [a recibir, a recoger] a uno, ir al encuentro de uno, ir a llamar a uno <<< 行 迎えに遣る: mukaeniyaru: enviar [mandar] por uno, mandar buscar a uno <<< 遣 迎えに来る: mukaenikuru: venir a buscar a uno <<< 来 迎え入れる: mukaeireru: hacer pasar a uno <<< 入 迎え撃つ: mukaeutsu: enfrentarse al [con el] enemigo <<< 撃 palabras kanji: 歓迎 , 迎撃 expresión: 年を迎える , 意を迎える , 妻に迎える , 客を迎える , 笑顔で迎える , 終幕を迎える , 新年を迎える
却categoría: uso común radicales: # de trazos: 7traducción: repeler, rechazar, rehusar, repulsar kyaku 却ける: shirizokeru: repeler, rechazar, rehusar, repulsar <<< 退 却く: shirizoku: retroceder, recular, ceder, cejar, retirarse <<< 退 却って: kaette: más bien, al contrario palabras kanji: 退却 , 返却 , 冷却 , 忘却 , 売却 肩categoría: uso común radicales: palabra clave: cuerpo # de trazos: 8traducción: hombro, espalda ken 肩: kata: hombro, espalda 肩にする: katanisuru: llevar al hombro, poner al hombro 肩に担ぐ: katanikatsugu <<< 担 肩に掛ける: katanikakeru: echarse [llevar] algo al hombro <<< 掛 肩越しに: katagoshini: por encima del hombro <<< 越 肩が凝る: katagakoru: tener [sentir] los hombros endurecidos, sentirse incómodo <<< 凝 肩を落す: kataootosu: desalentarse <<< 落 , 落胆 肩を脱ぐ: kataonugu: desnudar sus hombros <<< 脱 肩を竦める: kataosukumeru: encogerse de hombros <<< 竦 肩を持つ: kataomotsu: ponerse de parte de uno <<< 持 肩を怒らせる: kataoikaraseru: erguir [enderezar] los hombros <<< 怒 肩を叩く: kataotataku: aplaudir, dar a alguien una palmada en la espalda <<< 叩 肩を並べる: kataonaraberu: rivalizar [competir, igualarse] con uno, no ir en zaga a uno <<< 並 肩で息をする: katadeikiosuru: jadear, respirar con dificultad <<< 息 palabras kanji: 肩車 , 肩幅 , 肩掛 , 肩凝 , 肩身 盲categoría: uso común radicales: palabra clave: enfermedad # de trazos: 8traducción: ciego, ceguera, ignorante mou, bou 盲: mekura: ciego, ceguera, persona analfabeta 盲い: kurai: ser ignorante de [indocto en] algo, no estar al tanto [al corriente] de algo <<< 暗 palabras kanji: 色盲 , 盲腸 , 盲目 , 盲点 突categoría: uso común radicales: palabra clave: deporte # de trazos: 8traducción: empujar, picar, pinchar totsu 突く: tsuku: empujar, picar, pinchar 突く: tsutsuku: picar, punzar, pinchar, picotear, incitar [provocar] à uno a inf. [a que subj.] 突き: tsuki: empujón, estocada 突き落とす: tsukiotosu: precipitar <<< 落 突き合わせる: tsukiawaseru: confrontar A con B, poner a A frente a B, enfrentar, comparar <<< 合 突き倒す: tsukitaosu: hacer caer a uno [empujándole], derribar, tirar a uno al suelo <<< 倒 突き詰める: tsukitsumeru: profundizar, examinar algo a fondo <<< 詰 突き出る: tsukideru: sobresalir, salir afuera <<< 出 突き飛ばす: tsukitobasu: empujar a uno violentamente, dar a uno un empujón, apartar a uno de un empujón <<< 飛 突き止める: tsukitomeru: descubrir, encontrar, comprobar, averiguar, localizar <<< 止 突き放す: tsukihanasu: alejar a empujones, rehusar, abandonar <<< 放 突っ込む: tsukkomu: meter, introducir, lanzar <<< 込 突っ立つ: tsuttatsu: quedarse plantado <<< 立 突っ走る: tsuppashiru: correr rápido, precipitarse <<< 走 突っ撥ねる: tsuppaneru: negar [rehusar, rechazar] algo categóricamente, negarse a algo rotundamente <<< 撥 突っ伏す: tsuppusu: caer de bruces <<< 伏 突き破る: tsukiyaburu: romper algo a empujones <<< 破 palabras kanji: 激突 , 煙突 , 衝突 , 玉突 , 突貫 , 突起 , 突進 , 突破 , 突風 , 突撃 , 突如 , 突然 , 突入 , 追突 , 突出 expresión: 隙を突く , 底を突く , 鞠を突く , 槍で突く , 鐘を突く , 虚を突く , 杵で突く , 角で突く , 肘で突く , 肘を突く , 急所を突く , 手鞠を突く , 羽根突 , 羽根を突く , 弱点を突く , ステッキを突く sinónimos: 衝 卸categoría: uso común radicales: palabra clave: negocio # de trazos: 9traducción: bajar, apear, depositar, descargar, quitar sha 卸す: orosu: bajar, apear, depositar, poner algo abajo [en el suelo], descargar, quitar, vender al por mayor (jp.) <<< 降 卸: oroshi: mayoreo (jp.), venta al por mayor 卸で買う: oroshidekau: comprar algo al por mayor <<< 買 卸で売る: oroshideuru: vender algo al por mayor <<< 売 palabras kanji: 卸売 , 卸し金 , 棚卸 expresión: 大根卸し , 問屋が卸さない 浮categoría: uso común radicales: palabra clave: natación # de trazos: 10traducción: flotar, sobrenadar, boyar, superficial, ligero hu, bu 浮く: uku: flotar, sobrenadar, boyar 浮かぶ: ukabu: flotar, sobrenadar, boyar, ocurrirse a uno, venir [acudir] a uno al pensamiento [a la cabeza], aparecer 浮かべる: ukaberu: hacer flotar algo, poner algo a flote, recordar [acordarse de] algo, evocar, traer algo a la memoria [a las mientes], expresar 浮かれる: ukareru: alegrarse (jp.) 浮: uki: flotador (jp.) 浮き上がる: ukiagaru: emerger, surgir, ponerse a flote, aislarse, apartarse <<< 上 浮き出る: ukideru: ponerse a flote, destacarse <<< 出 浮き立つ: ukitatsu: alegrarse, animarse <<< 立 浮き浮きした: ukiukishita: alegre, alborozado 浮き浮きと: ukiukito: alegremente 浮き足立つ: ukiashidatsu: oscilar, perder la calma, disponerse a huir palabras kanji: 浮袋 , 浮世 , 浮輪 , 浮気 , 浮腫 , 浮浪 expresión: 思い浮かぶ , 涙を浮かべる , 胸に浮かぶ , 心に浮かぶ , 笑みを浮かべて , 浮き桟橋 , 水面に浮ぶ , 微笑を浮かべて , 脳裏に浮かぶ , 浮きクレーン , 浮きドック
109 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. |
|