Online Japanese dictionary of Kanji words: translation of 'is'

This online Japanese dictionary has been developed by Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters. If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Direct access: 適応 , 天罰 , 電池 , 灯台 , 如何 , 道理 , 何処 , 団栗 , 何者 , 名前

適応

pronunciation: tekiou   kanji characters: ,   
translation: adaptation
適応する: tekiousuru: fit, adapt oneself to
適応症: tekioushou: indication, disease for which a medicine is efficacious <<<
適応性: tekiousei: adaptability, flexibility <<<
適応性の有る: tekiouseinoaru: adaptable, flexible <<<
適応性の無い: tekiouseinonai: inadaptable, inflexible <<<

天罰

pronunciation: tenbatsu   kanji characters: ,    keyword: religion   
translation: Heaven's judgment, retribution, scourge, Nemesis
天罰を受ける: tenbatsuoukeru: incur Heaven's retribution <<<
天罰を被る: tenbatsuokoumuru <<<
天罰覿面: tenbatsutekimen: Swift is Heaven's vengeance

電池

pronunciation: denchi   kanji characters: ,    keyword: electricity   
translation: (electric) battery, cell
電池が切れる: denchigakireru: The battery is empty <<<
電池を充電する: denchiojuudensuru: charge the battery <<< 充電
乾電池: kandenchi: (dry) battery <<<
蓄電池: chikudenchi: accumulator, storage battery <<<
太陽電池: taiyoudenchi: solar battery <<< 太陽
燃料電池: nenryoudenchi: fuel cell <<< 燃料
二次電池: nijidenchi: secondary battery <<< 二次
ボタン電池: botandenchi: (button-shaped) mercury cell [battery] <<< ボタン
check also バッテリー

灯台

pronunciation: toudai   kanji characters: ,    keyword: ship   
translation: lighthouse
灯台下暗し: toudaimotokurashi: The beacon does not shine on its own base, The darkest place is under the candlestick
灯台守: toudaimori: light-house keeper <<<
灯台船: toudaisen: lightship <<<
アレクサンドリアの灯台: arekusandorianotoudai: Lighthouse of Alexandria <<< アレクサンドリア


如何

pronunciation: dou, ikaga, ikan   kanji characters: ,   
translation: how, what
如何して: doushite: why, for what reason, how, in what way, far from that
如何しても: doushitemo: by all means, at all costs [risks], by no means, must, whether one likes it or not, willy-nilly, in the end, after all, in the long run, all things considered, in all respects
如何ですか: doudesuka: How are you? How do you feel today?
如何するか: dousuruka: What I [we] should do?
如何する気: dousuruki: What would you do? What do you want to do? <<<
如何在っても: douattemo: in any case, by all means, whatever may happen <<<
如何でも: doudemo: anyhow, anyway, in any way, at any cost, by all means, at all risks
如何でも良い: doudemoii: That doesn't matter, That is not the point, That's neither here nor there <<<
如何見ても: doumitemo: to all appearance, in every respect <<<
如何言う: douiu: what kind [sort] of <<<
如何言う風に: douiuhuuni: how, in what way <<<
如何言う訳だか: douiuwakedaka: for some reason or other <<<
如何言う訳ですか: douiuwakedesuka: Why? How is [comes] it that? What do you mean? <<<
如何致しまして: douitashimashite: Not at all! You are welcome! With pleasure! The pleasure is mine <<<
如何わしい: ikagawashii: doubtful, suspicious, indecent
如何せん: ikansen: It can't be helped
如何ともしがたい: ikantomoshigatai
一体如何したのだ: ittaidoushitanoda: What is it all about? What the deuce is the matter? <<< 一体
check also 何故

道理

pronunciation: douri   kanji characters: ,   
translation: reason, truth
道理で: douride: It is no wonder, naturally
道理に適った: dourinikanatta: reasonable, rational, sensible <<<
道理に背いた: dourinisomuita: unreasonable, irrational, absurd <<<
道理に従う: dourinishitagau: listen to reason <<<
道理を説く: douriotoku: persuade [reason] (a person) into compliance, dissuade (a person) from <<<
道理上: dourijou: naturally, of course <<< , 当然
check also 条理

何処

pronunciation: doko   kanji characters: ,    keyword: position   
translation: where, which place
何処へ: dokoe: to where
何処に: dokoni: where, to where
何処に居ますか: dokoniimasuka: Where are you? <<<
何処から: dokokara: from where
何処からか: dokokaraka: from somewhere
何処から来ましたか: dokokarakimashitaka: Where are you from? <<<
何処から見ても: dokokaramitemo: in all respects, in every respect <<<
何処でも: dokodemo: in any place, wherever, everywhere
何処にも: dokonimo
何処まで: dokomade: how far, where
何処までも: dokomademo: wherever, everywhere
何処と無く: dokotonaku: anyhow, somehow <<<
何処ですか: dokodesuka: Where is it?
駅は何処ですか: ekihadokodesuka: Where is the station? <<<
便所は何処ですか: benjohadokodesuka: Where can I wash my hands? <<< 便所
トイレットは何処ですか: toirettohadokodesuka: Where is the restroom [washroom, toilet]? <<< トイレット
check also 場所

団栗

pronunciation: donguri   kanji characters: ,    keyword: fruit   
translation: acorn
団栗眼: dongurimanako: big round eyes, goggle eyes <<<
団栗眼の: dongurimanakono: goggle-eyed
団栗の背比べ: dongurinosekurabe: They are nearly all alike, There is little to choose between them.

何者

pronunciation: nanimono   kanji characters: ,   
translation: what (sort of) person, who
何者の仕業だろう: nanimononoshiwazadarou: Who has done it? <<< 仕業
彼は何者ですか: karehananimonodesuka: Who is he? What does he do (for living)? <<<
check also 何方 ,

名前

pronunciation: namae   kanji characters: ,    keyword: name   
translation: name (n.)
名前を言う: namaeoiu: name (v.) <<<
私の名前: watashinonamae: my name <<<
私の名前は: watashinonamaeha: My name is
御名前は: onamaeha: What is your name? <<<
薔薇の名前: baranonamae: The Name of the Rose (an European movie, 1986) <<< 薔薇
synonyms: 氏名 , 姓名
check also 名字


103 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant