弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
直接アクセス: 虎 , 曾 , 蛙 , 爾 , 誰 , 噂 , 痩 , 曰 , 埃 , ? 虎
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:tiger, tigress (f.) コ 虎: とら 虎の子: とらのこ: tiger-cub, treasure <<< 子 虎に成る: とらになる: get beastly drunk, get dead-drunk <<< 成 虎に翼: とらにつばさ: very dangerous enemy <<< 翼 虎の尾を踏む: とらのおをふむ: step on the tail of a tiger 虎の威を借る狐: とらのいをかるきつね: An ass is lion's skin 熟語:虎猫 , 白虎 語句:スマトラ虎 曾
カテゴリー:JIS1
違う綴り:
曽
部首:
![]() 翻訳:once, at one time, before, formally, namely, that is, videlicet, id est ソウ, ゾウ, ソ, ゾ 曾て: かつて, かって: once, at one time, before, formally <<< 嘗 曾ち: すなわち: namely, that is (to say), videlicet, id est (i. e.) <<< 則 , 即 曾: すえ, ます: pers. 語句:曾祖父 , 曾祖母 蛙
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:frog, toad ア, ワ 蛙: かえる 蛙: かわず 蛙が鳴く: かえるがなく: croak <<< 鳴 蛙の子は蛙: かえるのこはかえる: What is born of a cat will catch mice 蛙の面に水: かえるのつらにみず: It is like pouring water over a duck's back 熟語:雨蛙 語句:殿様蛙 爾
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:thou, it is true ニ, ジ 爾: なんじ: thou (anc.) <<< 汝 爾り: しかり: it is true <<< 然
誰
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:who, whom スイ 誰: だれ 誰に: だれに: whom 誰を: だれを 誰の: だれの: whose 誰でも: だれでも: whoever, whosever, whomever 誰も: だれも 誰かが: だれかが: someone, somebody 誰も皆: だれもみな: everyone, everybody, all <<< 皆 誰も彼も: だれもかれも <<< 彼 誰ですか: だれですか: Who is it? May I have your name? 誰が為に鐘は鳴る: たがためにかねはなる: For Whom the Bell Tolls (novel of Hemingway, 1939) 語句:他の誰か , 誰の仕業だ 噂
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:talk by gathering ソン 噂: うわさ: rumor (n., jp.), report, gossip, hearsay 噂する: うわさする: rumor (v., jp.), speak [talk] (on, about), gossip (about) 噂によると: うわさによると: according to a rumor [report] 噂に上る: うわさにのぼる: be talked [gossiped] about <<< 上 噂に成る: うわさになる <<< 成 噂を立てる: うわさをたてる: spread [circulate] a rumor, set a rumor afloat <<< 立 噂を流す: うわさをながす <<< 流 噂を聞く: うわさをきく: hear of, know by hearsay <<< 聞 噂をすれば影: うわさをすればかげ: 'Talk of the devil, and he is sure to appear' <<< 影 次もチェック ゴシップ 痩
カテゴリー:JIS1
違う綴り:
?
部首:
![]() 翻訳:thin, slender, lean, skinny, poor, barren, sterile ソウ, ショウ 痩せる: やせる: become thin, lose weight [flesh] 痩せた: やせた: thin, slender, lean, skinny, poor, barren, sterile 痩せっぽち: やせっぽち: skinny person, living skeleton 痩せ衰える: やせおとろえる: become emaciated <<< 衰 痩せ細る: やせほそる <<< 細 痩せ衰えた: やせおとろえた: emaciated, withered, thin and pale <<< 衰 痩せ細った: やせほそった <<< 細 痩せても枯れても: やせてもかれても: Poor as one is, Though in reduced circumstances, one is <<< 枯 語句:頬が痩けた , 痩せ我慢 , 痩せ我慢する 反意語: 太 , 肥 曰
カテゴリー:JIS2
部首:
![]() 翻訳:say, tell, reason, history エツ 曰く: いわく: it is said, they say, reason, history 曰く付きの: いわくつきの: with a past <<< 付 曰が有って: いわくがあって: for some reason <<< 有 曰く: のたまわく: say (pol.) 曰に: ここに: now, well (expression to start a sentence) 曰: のり: pers. 語句:格言に曰く , 曰く因縁 次もチェック 云 埃
カテゴリー:JIS2
部首:
![]() 翻訳:dust, dirt アイ 埃: ちり: dust <<< 塵 埃: ほこり: dust, dirt 埃っぽい: ほこりっぽい: dusty 埃だらけの: ほこりだらけの 埃塗れの: ほこりまみれの <<< 塗 埃が立つ: ほこりがたつ: be dusty, The dust is rising <<< 立 埃を立てる: ほこりをたてる: make [raise] a cloud of dust <<< 立 埃を静める: ほこりをしずめる: lay the dust <<< 静 埃を払う: ほこりをはらう: dust (v.), brush <<< 払 埃を被る: ほこりをかぶる: gather dust, take responsibility <<< 被 埃が溜まる: ほこりだたまる: Dust piles up <<< 溜 ?
カテゴリー:JIS2
部首:
![]() 翻訳:firewall (anc., jp.) セツ, タツ ?: うだつ ?: うだち ?が上がらない: うだつがあがらない: cannot get on in the world,There is little hope of (one's) advancement <<< 上
91 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|