Veja em Japonês |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Acesso expresso: 胸 , 首 , 城 , 神 , 星 , 迷 , 指 , 飛 , 後 , 客 胸categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: corpo número de traços: 9tradução: peito, busto kyou 胸: mune: peito, busto, coração, mente 胸を張る: muneoharu: jogar o peito fora <<< 張 胸に抱く: munenidaku: pressionar contra o peito [dele, dela] <<< 抱 胸が焼ける: munegayakeru: ter um coração queimando, náusea <<< 焼 胸が悪く成る: munegawarukunaru: sentir-se mal (do estômago) 胸が空く: munegasuku: sentir-se aliviado [revigorado, satisfeito] 胸を痛める: muneoitameru: dificuldade [preocupe] a si mesmo (sobre), aflija [sinta dor] (em, para, aproximadamente) <<< 痛 胸に秘める: munenihimeru: manter (um assunto) a si mesmo <<< 秘 胸を打つ: muneoutsu: mover, tocar, impressionar <<< 打 胸を打たれる: muneoutareru: ser movido, ser tocado, ficar impressionado <<< 打 palavras kanji: 胸囲 , 度胸 , 胸焼 , 胸水 sinônimos: バスト ver também 心 首categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: corpo número de traços: 9tradução: cabeça, pescoço, início, começo shu, su, shuu 首: kubi: cabeça, pescoço 首め: hajime: ínicio, começo, princípio <<< 初 首: osa: chefe, líder <<< 長 首の長い: kubinonagai: pescoço comprido <<< 長 首の短い: kubinomijikai: pescoço curto <<< 短 首を伸ばす: kubionobasu: esticar o pescoço <<< 伸 首を出す: kubiodasu: enfiar [empurrar] a cabeça para fora <<< 出 首を括る: kubiokukuru: enforcar-se <<< 括 首に成る: kubininaru: ser demitido <<< 成 首にする: kubinisuru: demitir 首を切る: kubiokiru: cortar a cabeça de uma pessoa [decapitar], demitir <<< 切 首を振る: kubiohuru: balançar a cabeça, acenar com a cabeça, assentindo <<< 振 首を捻る: kubiohineru: colocar a cabeça de um lado, pense bem, não ter certeza <<< 捻 首を傾げる: kubiokashigeru <<< 傾 palavras kanji: 足首 , 斬首 , 襟首 , 機首 , 首周 , 首輪 , 乳首 , 手首 , 党首 , 生首 , 部首 , 首相 , 首長 , 首都 , 首脳 , 首謀者 , 首領 , 自首 , 船首 expressões: 晒し首にする ver também 頭 , 頸 城categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: guerra , história número de traços: 9tradução: castelo, fortaleza, cidadela jou 城: shiro: castelo, fortaleza, cidadela 城を囲む: shirookakomu: sitiar um castelo <<< 囲 城を落とす: shiroootosu: tomar [capturar] um castelo <<< 落 城: miyako: capital, metrópole <<< 都 城: kuni: país, estado, nação 城く: kizuku: construir <<< 築 城: ki: pers. palavras kanji: 茨城 , 宮城 , 籠城 , 城砦 , 城址 , 城主 , 城壁 expressões: 江戸城 , 大阪城 , 岡山城 , 金沢城 , 熊本城 , 高知城 , 甲府城 , 名古屋城 , 姫路城 , 松江城 , 松本城 , 和歌山城 , 仙台城 , 龍宮城 , エディンバラ城 , シャンティイ城 , ドラキュラ城 sinônimos: 塞 神categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: religião número de traços: 9tradução: Deus, espírito, alma shin, jin 神: kami: Deus, Todo-poderoso, Senhor, Criado, Pai, Divindade, deusa 神の: kamino: divino, piedoso, Deus 神を信じる: kamioshinjiru: acreditar em Deus <<< 信 神に祈る: kaminiinoru: rezar [orar] para Deus <<< 祈 神を祭る: kamiomatsuru: consagrar um Deus <<< 祭 神の様な: kaminoyouna: divino <<< 様 神: kou: Deus 神: tamashii: espírito, alma <<< 魂 palavras kanji: 生神 , 犬神 , 失神 , 死神 , 神様 , 神棚 , 神業 , 神奈川 , 神隠し , 神々 , 軍神 , 神風 , 神戸 , 風神 , 魔神 , 神輿 , 女神 , 雷神 , 神学 , 神経 , 神聖 , 神道 , 神秘 , 神父 , 神話 , 神宮 , 神社 , 精神 , 御神籤 , 神主 , 阪神 expressões: 福の神 , 神への畏怖 , 神の栄光 , 縁結びの神 , 神に祈祷する , 神の啓示 , 万能の神 , 神の庇護に拠り , 守護神 , 神の守護 , 神の摂理 , 神の存在を信じる ver também 仏 , 天 , キリスト
星categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: astronomia número de traços: 9tradução: estrela, fortuna de alguém sei, shou 星: hoshi: estrela, sua fortuna, ponto (jp.), marca, réu 星の: hoshino: astral 星が光る: hoshigahikaru: uma estrela cintila <<< 光 星が瞬く: hoshigamatataku <<< 瞬 星が流れる: hoshiganagareru: uma estrela flui, um tiro de meteoro <<< 流 星が落ちる: hoshigaochiru <<< 落 星の出ていない: hoshigadeteinai: sem estrelas <<< 出 星を鏤めた: hoshiochiribameta: estampas de estrelas 星を挙げる: hoshioageru: prender o culpado <<< 挙 palavras kanji: 衛星 , 海王星 , 火星 , 黒星 , 金星 , 恒星 , 天王星 , 土星 , 海星 , 星屑 , 星空 , 明星 , 冥王星 , 木星 , 流星 , 矮星 , 惑星 , 白星 , 水星 , 彗星 , 星雲 , 星座 , 占星術 expressões: 一番星 , 一等星 , 星の王子さま , 南極星 , 北斗星 , 北極星 , 無数の星 ver também スター 迷categoria: para aprender na escola radicais: número de traços: 9tradução: perda, dúvida, hesitar, enganar, iludir, perplexar, indeciso, enigma, desilusão mei, bei 迷い: mayoi: dúvida, perplexidade, mistificação, superstição 迷いが醒める: mayoigasameru: ser indeciso [desiludido], chegar em um sentido <<< 醒 迷いから醒める: mayoikarasameru <<< 醒 迷いを醒まさせる: mayoiosamasaseru: indeciso (masculino) indecisa (feminino), desiludido (masculino) desiludida (feminino) <<< 醒 迷いから醒まさせる: mayoikarasamasaseru <<< 醒 迷いを醒ます: mayoiosamasu <<< 醒 迷う: mayou: estar com prejuízo, ficar perdido, hesitar, ficar perplexado (em, por), ficar confuso, vacilar, vá [ser levado] ao erro, ser tentado, ficar apaixonado (com), ser cativado (por) 迷わす: mayowasu: enganar (uma pessoa para), iludir, desencaminhar, tentar, seduzir, fascinar, cativar, enfatuar, quebra-cabeça [enigma], perplexidade palavras kanji: 混迷 , 迷子 , 迷宮 , 迷信 , 迷惑 expressões: 道に迷う , 選択に迷う 指categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: corpo número de traços: 9tradução: dedos, dedo do pé shi 指: yubi 指す: sasu: ponto para [indicar] (com os dedos) 指で弄る: yubideijiru: tocar com um dedo <<< 弄 指で触る: yubidesawaru <<< 触 指で引く: yubidehiku: brincar [jogar] com os dedos <<< 引 指で数える: yubidekazoeru: contar com os dedos <<< 数 指で弾く: yubidehajiku: brincar com os dedos <<< 弾 指を鳴らす: yubionarasu: estalar os dedos <<< 鳴 指を銜える: yubiokuwaeru: lamentar amargamente, segurar em meus dedos <<< 銜 指に填める: yubinihameru: colocar [pôr] anel em um dedo <<< 填 指の腹: yubinohara: bola de um dedo <<< 腹 指の先: yubinosaki: ponta do dedo <<< 先 , 指先 指の爪: yubinotsume: unha dos dedos <<< 爪 palavras kanji: 指摘 , 指図 , 指値 , 指圧 , 指揮 , 指示 , 指数 , 指定 , 指導 , 親指 , 指名 , 指紋 , 薬指 , 小指 , 中指 , 人差指 , 指先 , 指輪 , 指令 , 十二指腸 , 指標 expressões: 将棋を指す , 将棋指し , 指の先端 飛categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: desporto , avião número de traços: 9tradução: voar, pular, lançar hi 飛ぶ: tobu: voar, pular 飛ばす: tobasu: deixe voar, soprar, lançamento 飛び上がる: tobiagaru: voar para cima [alto], subir, saltar [pular] para cima, pular com um dos pés <<< 上 飛び歩く: tobiaruku: correr, brincar 飛び起きる: tobiokiru: pular da cama, inicar, saltar com os pés <<< 起 飛び降りる: tobioriru: pular [saltar] para baixo <<< 降 飛び掛かる: tobikakaru: saltar [pular, investida], voar, jogar [arremessar] acima de si <<< 掛 飛び越える: tobikoeru: pular [saltar] por cima, voar do outro lado <<< 越 飛び込む: tobikomu: pular [saltar, mergulhar] em, correr, voar para <<< 込 飛び出す: tobidasu: saltar [voar] para fora, correr para fora, projetar, sobressair <<< 出 飛び立つ: tobitatsu: voe para longe, decolar, partir <<< 立 飛び乗る: tobinoru: saltar em cima (um cavalo), saltar em (um trem, um ônibus), pular (um trem) <<< 乗 飛び跳ねる: tobihaneru: saltar, pular para cima e para baixo, brincar (sobre) <<< 跳 飛び回る: tobimawaru: Voar [pular] sobre, brincar sobre, apressar [correria] sobre, ocupar a si mesmo <<< 回 palavras kanji: 飛沫 , 飛魚 , 飛切 , 飛蝗 , 飛翔 , 飛脚 , 飛行 , 飛躍 , 飛龍 , 飛車 expressões: 檄を飛ばす , 吹き飛ばす , 蹴飛ばす , 跳ね飛ばす , 叱り飛ばす , 売り飛ばす , 鳩を飛ばす , 突き飛ばす , 笑い飛ばす , 飛沫を飛ばす , 飛び道具 , 野次を飛ばす , 冗談を飛ばす , ギャグを飛ばす , ヒューズが飛ぶ , デマを飛ばす sinônimos: 跳 , ジャンプ 後categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: tempo , posição número de traços: 9tradução: atrás, retaguarda, atrasado go, kou 後ろ: ushiro: costas (n.), retaguarda, atrás 後ろの: ushirono: traseiro (a.), posterior 後: ato: depois, atrás 後れる: okureru: atrasar para <<< 遅 後: nochi: depois, mais tarde 後で: atode: depois, mais tarde 後に: atoni: depois, atrás, para trás, na parte traseira 後に下がる: ushironisagaru: recuar, baixar <<< 下 後に成る: atoninaru: ficar para trás (dos outros) <<< 成 後に残る: atoninokoru: fique atrás, permaneça atrás <<< 残 後を追う: atooou: correr atrás (de uma pessoa) <<< 追 後から押す: ushirokaraosu: empurrar por trás <<< 押 後から後から: atokaraatokara: um após o outro, em rápida sucessão 後の祭: atonomatsuri: um dia depois da feira, mais tarde festival <<< 祭 palavras kanji: 後書 , 以後 , 最後 , 放課後 , 後衛 , 後援 , 後悔 , 後期 , 後者 , 後進 , 後輩 , 後半 , 後方 , 今後 , 後家 , 午後 , 後日 , 老後 , 食後 , 戦後 , 前後 , 後見 , 後続 , 後輪 expressões: 其の後 , 又後で , 一月後 , 一覧後 , 後始末 , 後車輪 , 後甲板 , 紀元後 , 大戦後の , 一寸後に , 日没後 , 夕食後 , 数日後 , シーズン後 sinônimos: 跡 , バック antônimos: 客categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: negócios número de traços: 9tradução: cliente, visitante, convidado kaku kyaku 客: maroudo: visitante, convidado 客が多い: kyakugaooi: ter um monte de visitante [clientes] <<< 多 客を招く: kyakuomaneku: convidar pessoas <<< 招 客を迎える: kyakuomukaeru: bem vindo convidados <<< 迎 客を引く: kyakuohiku: atrair [puxar] clientes <<< 引 客を呼ぶ: kyakuoyobu 客に行く: kyakuniiku: fazer uma visita, ser convidado <<< 行 客を持て成す: kyakuomotenasu: entreter um convidado palavras kanji: 刺客 , 観客 , 客間 , 客車 , 客船 , 顧客 , 旅客 , 乗客 expressões: 一等客 , 温泉客 , 買物客 , 観光客 , 行楽客 , 固定客 , 滞在客 , 団体客 , 通過客 , 馴染客 , 年賀客 , 花見客 , 見舞客 , 遊覧客 , 宿泊客 , 招待客 , 常連客 sinônimos: ゲスト
400 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. |
|