ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
直接アクセス: 御経 , 贈物 , 和尚 , 御世辞 , 汚点 , 大人 , 御早う , 覚書 , 御負け , 親子 御経発音: おきょう 漢字:御 , 経 違う綴り: お経 キーワード: 仏教翻訳:Escrituras Budistas, sutra 御経を読む: おきょうをよむ: fazer um cântico de [recitar] um sutra, ler em um ritual [cerimónia] <<< 読 御経を読む様に: おきょうをよむように: monotonamente [de forma monótona] <<< 様 贈物発音: おくりもの 漢字:贈 , 物 違う綴り: 贈り物 キーワード: 愛翻訳:presente, dom 贈物をする: おくりものをする: dar um presente, presentear 次もチェック , , プレゼント , ギフト 和尚発音: おしょう 漢字:和 , 尚 キーワード: 仏教翻訳:sacerdote budista, chefe de um templo budista 次もチェック , 御世辞発音: おせじ 漢字:御 , 世 , 辞 違う綴り: お世辞 キーワード: 挨拶翻訳:elogio, bajulação 御世辞に: おせじに: como um [por meio de] elogio [bajulação] 御世辞で: おせじで 御世辞が良い: おせじがいい: ser afável [amigável] <<< 良 御世辞が巧い: おせじがうまい: ser muito cortês <<< 巧 御世辞を言う: おせじをいう: fazer elogios (a alguém), bajular, dizer coisas bonitas <<< 言 御世辞抜きで: おせじぬきで: falando francamente <<< 抜 御世辞笑い: おせじわらい: elogiar o sorriso (de alguém) <<< 笑 御世辞屋: おせじや: bajulador, pessoa de falinhas mansas <<< 屋 同意語: 愛想
汚点発音: おてん 漢字:汚 , 点翻訳:defeito, mancha, borrão 汚点の無い: おてんのない: imaculado, sem defeito <<< 無 汚点を付ける: おてんをつける: manchar (a reputação de alguém), difamar <<< 付 汚点を残す: おてんをのこす: deixar um defeito (em algo), deixar uma mancha (em algo) <<< 残 次もチェック 欠点 大人発音: おとな 漢字:大 , 人 キーワード: 家族翻訳:adulto, crescido 大人の: おとなの: (algo ou alguém) adulto, (algo) de crescidos 大人びた: おとなびた: maduro, precoce 大人びる: おとなびる: parecer uma pessoa adulta [crescida], ser precoce 大人ぶる: おとなぶる: agir [comportar-se] como uma pessoa adulta [crescida] 大人に成る: おとなになる: tornar-se um homem [uma mulher], crescer <<< 成 大人気無い: おとなげない: infantil, imaturo 大人しい: おとなしい: suave, (pessoa) doce, manso, sossegado, obediente, bem-comportado, dócil 大人しい色: おとなしいいろ: cores calmas [calmantes, tranquilizantes] <<< 色 大人しく: おとなしく: docemente, sossegadamente, docilmente, obedientemente, submissivamente 大人しくする: おとなしくする: comportar-se, ser obediente, portar-se bem 大人しさ: おとなしさ: obediência, docilidade 次もチェック 子供 御早う発音: おはよう 漢字:御 , 早 違う綴り: お早う キーワード: 挨拶翻訳:bom dia 御早うを言う: おはようをいう: dizer bom dia (a alguém), desejar um bom dia (a alguém) <<< 言 御早うと言う: おはようという 御早う御座居ます: おはようございます: bom dia (política) 覚書発音: おぼえがき 漢字:覚 , 書 違う綴り: 覚え書 キーワード: 政治翻訳:memorando, nota 覚書を送る: おぼえがきをおくる: enviar um memorando (a alguém) <<< 送 覚書の交換: おぼえがきのこうかん: troca de memorandos [notas, motivos] <<< 交換 覚書を交換する: おぼえがきをこうかんする: trocar memorandos [notas, motivos] 次もチェック メモ 御負け発音: おまけ 漢字:御 , 負 違う綴り: 御まけ キーワード: 商業翻訳:extra, bónus, desconto 御負けに: おまけに: além disso, para além disso, ademais 御負けする: おまけする: dar [fazer] um desconto 親子発音: おやこ 漢字:親 , 子 キーワード: 家族翻訳:pais e crianças, pais e filhos 親子の縁: おやこのえん: relação entre pais e filhos <<< 縁 親子の縁を切る: おやこのえんをきる: deserdar [renegar, negar] um filho [uma filha] <<< 切 親子の情: おやこのじょう: afeto entre pais e filhos <<< 情 親子丼: おやこどんぶり: taça de arroz com galinha e ovo <<< 丼 親子鍋: おやこなべ: cozido [estufado, ensopado] de ovo e galinha <<< 鍋 親子電話: おやこでんわ: telefone de extensão <<< 電話 親子関係: おやこかんけい: relação entre pai e filho, filiação <<< 関係
400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|