日西翻訳辞書・事典: 「El」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

直接アクセス: プログラム , プロジェクト , ベニス , ベル , ベール , ペダル , ホップ , ボックス , ボディー , ボルト

プログラム

語源:program (eg.)   キーワード: コンピューター , メディア   
翻訳:programa (informático)
プログラムを組む: ぷろぐらをくむ: programar, crear un programa <<<
プログラムを作る: ぶろぐらむをつくる <<<
プログラムに載せる: ぷろぐらむにのせる: poner en el programa <<<
プログラムに載っている: ぷろぐらむにのっている: ser parte del programa
プログラム作成: ぷろぐらむさくせい: programar <<< 作成
プログラム言語: ぷろぐらむげんご: lenguaje de programación <<< 言語
次もチェック 番組

プロジェクト

語源:project (eg.)   キーワード: 工業   
翻訳:proyecto
プロジェクトを組む: ぷろじぇくとをくむ: hacer [trabajar en] un proyecto <<<
プロジェクトを立てる: ぷろじぇくとをたてる <<<
プロジェクト管理: ぷろじぇくとかんり: gestión de proyectos <<< 管理
プロジェクト・チーム: ぷろじぇくと・ちーむ: el equipo del proyecto <<< チーム
プロジェクト・ファイナンス: ぷろじぇくと・ふぁいなんす: financiación del proyecto <<< ファイナンス
次もチェック 計画

ベニス

違う綴り: ヴェニス   語源:Venice (eg.)   キーワード: ヨーロッパ   
翻訳:Venecia
ベニスの: べにすの: veneciano
ベニス市: べにすし: ciudad de Venecia <<<
ベニスに死す: べにすにしす: Muerte en Venecia (novela de Thomas Mann, 1912) <<<
ベニスの商人: べにすのしょうにん: El mercader de Venecia ( obra teatral escrita por William Shakespeare, 1596-1598) <<< 商人
ウォーレン・ベニス: うぉーれん・べにす: Warren (Gamaliel) Bennis <<< ウォーレン

ベル

語源:bell (eg.)   キーワード:   
翻訳:campana, timbre
ベルを押す: べるをおす: tocar el timbre <<<
ベルを鳴らす: べるをならす: tocar la compana <<<
ベルが鳴る: べるがなる: la campana esta sonando
ベルの音: べるのおと: el sonido de la campana <<<
ポケット・ベル: ぽけっと・べる: mensáfono, buscapersonas, beeper <<< ポケット
キャサリン・ベル: きゃさりん・べる: Catherine Bell <<< キャサリン
ジェイミー・ベル: じぇいみー・べる: Jamie Bell <<< ジェイミー
ジョシュア・ベル: じょしゅあ・べる: Joshua Bell <<< ジョシュア
メンフィス・ベル: めんふぃす・べる: Memphis Belle (película americana, 1990) <<< メンフィス
発車のベル: はっしゃのべる: campana de salida <<< 発車
防犯ベル: ぼうはんべる: alarma contra ladrones <<< 防犯
次もチェック , ブザー , チャイム


ベール

語源:veil (eg.)   キーワード: アクセサリー   
翻訳:velo
ベールを上げる: べーるをあげる: levantar el velo <<<
ベールを下げる: べーるをさげる: bajar el velo <<<
ベールを掛ける: べーるをかける: ocultar el rostro con un velo <<<
ベールを被る: べーるをかぶる: velar [cubrir] <<<
ベールを脱ぐ: べーるをぬぐ: develar <<<
クリスチャン・ベール: くりすちゃん・べーる: Christian (Charles Philip) Bale <<< クリスチャン

ペダル

語源:pedal (eg.)   キーワード: 交通   
翻訳:pedal
ペダルを踏む: ぺだるをふむ: pisar el pedal <<<
ペダル鍵盤: ぺだるけんばん: pedalero (de piano)

ホップ

語源:hop (eg., nl.)   キーワード: スポーツ , 植物   
翻訳:lúpulo
ホップで味を付ける: ほっぷであじをつける: añadir el sabor de lúpulo
ホップ畑: ほっぷばたけ: campo de lúpulo <<<

ボックス

語源:box (eg.)   キーワード: スポーツ   
翻訳:caja, cabina
ボックス席: ぼっくすせき: el asiento de una cabina <<<
ボックス・カメラ: ぼっくす・かめら: cámara de cajón <<< カメラ
ボックス・スコア: ぼっくす・すこあ: cuadro de puntuación <<< スコア
ボックス・コート: ぼっくす・こーと: abrigo cuadrado <<< コート
スイッチボックス: すいっちぼっくす: caja del interruptor, caja de conexión <<< スイッチ
ギアボックス: ぎあぼっくす: gearbox <<< ギア
ツール・ボックス: つーる・ぼっくす: caja de herramientas <<< ツール
オーケストラ・ボックス: おーけすとら・ぼっくす: foso de orquestra <<< オーケストラ
ブラック・ボックス: ぶらっく・ぼっくす: caja negra <<< ブラック
メールボックス: めーるぼっくす: buzón <<< メール
ロイヤル・ボックス: ろいやる・ぼっくす: palco real <<< ロイヤル
電話ボックス: でんわぼっくす: caseta telefónica <<< 電話
次もチェック

ボディー

語源:body (eg.)   キーワード: スポーツ ,   
翻訳:cuerpo
ボディー・ガード: ぼでぃー・がーど: guardaespalda
ボディー・ブロー: ぼでぃー・ぶろー: golpe al cuerpo
ボディービル: ぼでぃーびる: culturismo <<< ビル
ボディー・チェック: ぼでぃー・ちぇっく: búsqueda del cuerpo <<< チェック
ボディー・ライン: ぼでぃー・らいん: linea corporal <<< ライン
ボディー・ランゲージ: ぼでぃー・らんげーじ: lenguaje corporal
ボディー・バッグ: ぼでぃー・ばっぐ: bolsa para cadáveres <<< バッグ
ボディー・ローション: ぼでぃー・ろーしょん: loción para el cuerpo
次もチェック

ボルト

語源:bolt (eg.), volt (eg.)   キーワード: 電気 , 単位 , 建築   
翻訳:tornillo, voltio
ボルトを締める: ぼるとをしめる: apretar el tornillo <<<
ボルトで締める: ぼるとでしめる: apretar el tornillo
ボルトの穴: ぼるとのあな: agujeros de los tornillos <<<
ボルトアンペア: ぼるとあんぺあ: voltamperio <<< アンペア
シボレー・ボルト: しぼれー・ぼると: Chevrolet Volt <<< シボレー
キロボルト: きろぼると: kilovolt <<< キロ
螺子ボルト: ねじぼると: tuerca de tornillo <<< 螺子
次もチェック 電圧


124 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant