![]() |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
直接アクセス: 風邪 , 片方 , 家庭 , 門松 , 金鎚 , 彼女 , 神々 , 彼等 , 為替 , 棺桶 風邪
発音:
かぜ
漢字:風
, 邪
キーワード:
病気
翻訳:resfriado, catarro, constipado, resfrío, gripe, influenza, trancazo 風邪を引く: かぜをひく: resfriarse, coger un resfriado [frío, catarro], pecar [pillar] un resfriado <<< 引 風邪を引いている: かぜをひいている: estar con gripe, estar resfriado, tener un catarro 風邪を引き易い: かぜをひきやすい: resfriarse fácilmente, propenso a los resfriados [a los catarros, a la gripa] <<< 易 風邪が治らない: かぜがなおらない: no poder librarse [recobrarse] del catarro, no pasarse [curarse] el resfriado <<< 治 風邪を移す: かぜをうつす: pasar [pegar] a uno un constipado <<< 移 風邪が流行る: かぜがはやる: Hay mucha [epidemia de] gripe 風邪気味である: かぜぎみである: estar (medio) griposo 風邪薬: かぜぐすり: antigripal <<< 薬 酷い風邪: ひどいかぜ: resfriado grave [fuerte, terrible], mala gripe <<< 酷 軽い風邪: かるいかぜ: resfriado leve, gripe ligera, pequeño catarro <<< 軽 鼻風邪: はなかぜ: frío en la nariz <<< 鼻 次もチェック 感冒 , インフルエンザ 片方
発音:
かたほう
漢字:片
, 方
翻訳:el uno, un lado, une parte, el otro, el otro lado, la otra parte 片方の: かたほうの: de un solo lado, parcial 片方だけの: かたほうだけの 片方の目: かたほうのめ: un ojo <<< 目 , 片目 片方の耳: かたほうのみみ: un oído <<< 耳 次もチェック 一方 家庭
発音:
かてい
漢字:家
, 庭
キーワード:
家族
,
家
翻訳:familia, hogar, casa 家庭の: かていの: familiar, doméstico, hogareño 家庭的: かていてき <<< 的 家庭で: かていで: en la casa 家庭向きの: かていむきの: de uso casero, para el uso doméstico <<< 向 家庭を持つ: かていをもつ: tener su hogar <<< 持 家庭科: かていか: (asignatura de) quehaceres domésticos <<< 科 家庭着: かていぎ: traje de casa <<< 着 家庭欄: かていらん: columna doméstica, plana familiar <<< 欄 家庭医: かていい: médico de cabecera <<< 医 家庭教師: かていきょうし: preceptor, profesor particular <<< 教師 家庭教育: かていきょういく: educación familiar <<< 教育 家庭用品: かていようひん: artículos domésticos 家庭料理: かていりょうり: comida casera 家庭裁判所: かていさいばんしょ: juzgado de familia 家庭内暴力: かていないぼうりょく: violencia doméstica [en el hogar] 円満な家庭: えんまんなかてい: casa feliz <<< 円満 相当な家庭: そうとうなかてい: familia respetable <<< 相当 次もチェック ホーム , 家族 門松
発音:
かどまつ
漢字:門
, 松
キーワード:
飾り
翻訳:pino ornamental [de adorno] que se coloca en el portal para (celebrar) al Año Nuevo 門松を立てる: かどまつをたてる: decorar la entrada con ramas de pino <<< 立 次もチェック Kadomatsu
金鎚
発音:
かなづち
漢字:金
, 鎚
キーワード:
道具
翻訳:martillo, no saber nadar 金鎚で打つ: かなづちでうつ: martillar, golpear [batir] algo con el martillo <<< 打 同意語: 鉄槌 , ハンマー 彼女
発音:
かのじょ
漢字:彼
, 女
キーワード:
愛
翻訳:ella, novia 彼女は: かのじょは: ella 彼女を: かのじょを: la 彼女に: かのじょに: le 彼女へ: かのじょへ 彼女の: かのじょの: su, suyo, suya 彼女の物: かのじょのもの: el suyo, la suya, los suyos, las suyas <<< 物 彼女が有る: かのじょがある: tener novia <<< 有 彼女達: かのじょたち: ellas, novias <<< 達 彼女等: かのじょら <<< 等 彼女自身: かのじょじしん: ella misma 次もチェック 彼氏 神々
発音:
かみがみ
漢字:神
違う綴り:
神神
キーワード:
宗教
翻訳:dioses (plur.) 神々の黄昏: かみがみのたそがれ: El ocaso de los dioses (ópera de Richard Wagner, 1876) <<< 黄昏 彼等
発音:
かれら
漢字:彼
, 等
翻訳:ellos 彼等は: かれらは: ellos 彼等を: かれらを: los 彼等に: かれらに: les 彼等へ: かれらへ 彼等の: かれらの: su, suyo, suya 彼等の物: かれらのもの: el suyo, la suya, los suyos, las suyas <<< 物 彼等自身: かれらじしん: ellos mismos 為替
発音:
かわせ
漢字:為
, 替
キーワード:
金融
,
経済
翻訳:giro, cambio 為替を組む: かわせをくむ: girar [librar] una letra (de cambio) <<< 組 為替を振出す: かわせをふりだす 為替を送金する: かわせをそうきんする: remitir giro, transmitir el giro <<< 送金 為替を現金化する: かわせをげんきんかする: hacer efectiva [cobrar] la letra 為替を現金に換える: かわせをげんきんにかえる 為替市場: かわせしじょう: mercado de cambios <<< 市場 為替相場: かわせそうば: tipo de cambio <<< 相場 為替レート: かわせれーと <<< レート 為替管理: かわせかんり: control de divisas (de cambio) <<< 管理 為替手形: かわせてがた: libranza, letra de cambio <<< 手形 為替取引: かわせとりひき: operaciones de cambio 為替振出人: かわせふりだしにん: librador 為替受取人: かわせうけとりにん: tenedor 為替差益: かわせさえき: beneficios en el cambio 為替差損: かわせさそん: pérdida en el cambio 外国為替: がいこくかわせ: cambio extranjero <<< 外国 ドル為替: どるかわせ: cambio del dólar <<< ドル ポンド為替: ぽんどかわせ: cambio de la libra esterlina <<< ポンド 次もチェック 送金 棺桶
発音:
かんおけ
漢字:棺
, 桶
キーワード:
死
翻訳:ataúd 棺桶にいれる: かんおけにいれる: poner en un [el] ataúd 棺桶に片足を突っ込む: かんおけにかたあしをつっこむ: con un pie en el hoyo [en la sepultura] 同意語: 次もチェック 葬式
400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|