弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
直接アクセス: 穴 , 空 , 坑 , 掘 , 口 , 孔 , 堀 穴カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 地学 画数: 5翻訳:Loch, Höhle, Öffnung, Grube, Ritze, Spalte ケツ 穴: あな: Loch, Höhle, Öffnung, Grube, Ritze, Spalte, Verlust (jp.), Defizit, Lücke, Outsider 穴が空く: あながあく: Ein Loch erscheint <<< 空 穴を空ける: あなをあける: ein Loch machen (in), lochen, aushöhlen, durchbohren, veruntreuen, unterschlagen <<< 空 穴を掘る: あなをほる: ein Loch bohren <<< 掘 穴を塞ぐ: あなをふさぐ: ein Loch ausfüllen [stopfen] <<< 塞 穴を埋める: あなをうめる <<< 埋 穴を当てる: あなをあてる: eine unbekannte Größe ziehen <<< 当 穴があったら入りたい: あながあったらはいりたい: sich in den Erdboden hineinschämen, vor Scham fast in die Erde [in den Boden] sinken <<< 入 穴が開くほど見る: あながあくほどみる: sich nach jm. [etw.] die Augen aus dem Kopf sehen 熟語:穴子 , 抜穴 , 落し穴 , 毛穴 , 穴馬 , 洞穴 語句:狐の穴 , 尻の穴 , 覗き穴 , 鼻の穴 , ボルトの穴 , ボタン穴 同意語: ホール 空カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天文 画数: 8翻訳:Himmel, öffnen, Loch, vergeblich, leer クウ, コウ, ク 空: から: Leere, Leerheit, Gehaltlosigkeit, Inhaltslosigkeit 空っぽ: からっぽ 空の: からの: leer, hohl, unausgefüllt, unbewacht, unbewohnt 空っぽの: からっぽの 空にする: からにする: leer machen, ausleeren, entleeren 空に成る: からになる: leer werden, entleert werden, sich ausleeren [entleeren], alle werden <<< 成 空く: あく: sich öffnen, leer werden, entleert werden, sich ausleeren [entleeren], alle werden <<< 開 空ける: あける: öffnen, leer machen, ausleeren, entleeren 空: そら: Himmel 空しい: むなしい: leer, eitel, gehaltlos, inhaltslos, nicht dahinter, erfolglos, ergebnislos, fruchtlos, nutzlos, zwecklos, vergeblich (a.) <<< 虚 空しく: むなしく: vergeblich (adv.), vergebens, umsonst 空: あな: Loch <<< 穴 熟語:空軍 , 空売 , 空腹 , 空母 , 空港 , 星空 , 夜空 , 空揚 , 空間 , 青空 , 天空 , 大空 , 航空 , 空色 , 空洞 , 真空 , 空爆 , 空室 , 空豆 , 防空 , 時空 , 空車 , 空気 , 空白 , 空手 , 空想 , 空中 , 架空 , 悟空 , 領空 , 空襲 , 制空権 語句:穴が空く , 穴を空ける , 家を空ける , 青い空 , 体が空いている , 胸が空く , 間を空ける , 腹が空く , 腹の空いた , 空飛ぶ円盤 , 空手形 , 空模様 , 間隔を空ける , 夕焼け空 , 場所を空ける , 紺碧の空 , 御腹が空く , 空き部屋 , スペースを空ける 次もチェック 天 坑カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 7翻訳:Öffnung コウ 坑: あな 熟語:坑道 語句:石油坑 , 石灰坑 掘カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 11翻訳:graben, Loch クツ コツ 掘る: ほる: graben 掘: あな: Loch 熟語:発掘 語句:穴を掘る , 土を掘る , 炭鉱を掘る , 地面を掘る , 井戸を掘る , 井戸掘り , 運河を掘る , 石炭を掘る , トンネルを掘る , ショベルで掘る 口カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 3翻訳:Mund, Maul, Lippe, Ausgang, Eingang, Loch, Öffnung コウ, ク 口: くち: Mund, Maul, Lippe, Sprache, Rede, Korkpfropfen, Fassspund, Zapfen 口にする: くちにする: (ein bisschen) essen, jm. von etw. erzählen 口に合う: くちにあう: js. Geschmack entsprechen <<< 合 口をする: くちをする: zukorken, verkorken, zupfropfen, verstöpseln, zustöpseln 口を開ける: くちをあける: entkorken, aufkorken, entpfropfen, entstöpseln, anstechen, den Mund [das Maul] auftun, zu sprechen anfangen [beginnen] <<< 開 口を切る: くちをきる: aufbrechen, öffnen, den Mund [das Maul] (zum Sprechen) auftun, zu sprechen anfangen [beginnen], das Eis brechen <<< 切 口を利く: くちをきく: sprechen, reden, das Wort nehmen, sich ins Mittel legen [schlagen], dazwischentreten, sich einmengen (in), sich einmischen (in) <<< 利 口を割る: くちをわる: verraten, das Schweigen brechen, enthüllen (jm.) <<< 割 口を揃えて: くちをそろえて: im Chor, einstimmig, wie aus einem Mund <<< 揃 口の重い: くちのおも: einsilbig, mundfaul, maulfaul, schweigsam, wortkarg <<< 重 口の軽い: くちのかるい: schwatzhaft, plauderhaft, klatschhaft, geschwätzig, redselig, wortreich, zungenfertig <<< 軽 , 御喋り 口の堅い: くちのかたい: verschwiegen, diskret, vertraulich, zugeknöpft <<< 堅 口の悪い: くちのわるい: scharfzüngig [spitz-], gehässig, lästerlich, sardonisch, schmähend, verleumderisch, zynisch <<< 悪 口の達者な: くちのたっしゃな: beredt, eloquent, sprachbegabt, wortgewandt 口の上手い: くちのうまい: glattzüngig, honigsüß, schmeichlerisch 口説く: くどく: jn. zu etw. überreden, jn. dringend bitten (um), jm. anliegen (um), jn. zu gewinnen suchen, jn. zu verführen versuchen <<< 説 口説き落とす: くどきおとす: zur Einwilligung überreden, jn. zu etw. beschwatzen 口汚い: くちぎたない: schmähend, beleidigend, beschimpfend, derb, gemein, schimpflich, schmählich <<< 汚 口籠る: くちごもる: vor sich hin [etw. in seinen Bart] brummen, in sich hineinreden, stammeln, stottern <<< 籠 口遊む: くちずさむ: summen, vor sich hin singen, leise singen <<< 遊 口喧しい: くちやかましい: tadelsüchtig, nörgelig, krittelig, streng, wählerisch, genau <<< 喧 口は災いの元: くちはわさわいのもと: Der Mund ist die Wurzel allen Unglücks 口: あな: Loch, Öffnung <<< 穴 熟語:口輪 , 蛇口 , 悪口 , 河口 , 川口 , 口付け , 口数 , 北口 , 南口 , 先口 , 口内 , 火口 , 軽口 , 山口 , 傷口 , 無口 , 出口 , 口蹄疫 , 袖口 , 入口 , 口紅 , 窓口 , 口座 , 口移し , 辛口 , 甘口 , 口元 , 口実 , 戸口 , 利口 , 口頭 , 早口 , 人口 , 口癖 , 口論 , 切口 , 口上 , 口車 , 口調 , 手口 語句:宵の口に , 序の口 , 改札口 , 非常口 , 下水口 , 排水口 , 排気口 , 通気口 , 支払口 , 楽屋口 , 乗車口 , 通風口 , 口約束 , 口約束する , 脱出口 , 口が達者 , 就職口 , 奉公口 , 噴火口 , 勝手口 , 口喧嘩 , 口喧嘩する , 無駄口 次もチェック 唇 孔カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 4翻訳:Loch, Öffnung, leer, sehr (bor.) コウ, ク 孔: あな: Loch, Öffnung <<< 穴 孔だ: はなはだ: sehr <<< 甚 熟語:孔雀 , 瞳孔 語句:下水孔 , 排水孔 , 噴水孔 , 通気孔 , 換気孔 , 通風孔 , 空気孔 堀カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 建築 画数: 11翻訳:Loch, graben クツ, コツ 堀る: ほる: graben, bohren, höhlen, wühlen, ausgraben, aushöhlen 堀: ほり: Graben (jp.), Burggraben, Schlossgraben, Stadtgraben, Wallgraben, Wassergraben, Kanal 堀り返す: ほりかえす: umgraben, umwühlen, umackern, umpflügen <<< 返 堀り下げる: ほりさげる: abgraben, hinuntergraben, abteufen, ausforschen, ergründen <<< 下 堀り出す: ほりだす: ausgraben, ausheben, aushöhlen <<< 出 堀: あな: Loch <<< 穴
結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい 7 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|