日独翻訳辞書・事典: 「ES」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 文法    画数: 8
翻訳:es, das, dies

其れ: それ
其れに: それに: außerdem, darüber hinaus, dazu, fernerhin, obendrein, überdies, zudem
其れにしても: それにしても: Trotz alledem, trotzdem, dennoch, jedoch, allerdings
其れにつけても: それにつけても: bei diesem Gedanken, wenn man daran denkt
其れとも: それとも: oder
其れでも: それでも: aber, allein, (je) doch, trotzdem
其の: その: dieser, der, sein
其の上: そのうえ: außerdem, darüber, hinaus, dazu, fernerhin, obendrein, überdies, zudem <<<
其の内: そのうち: bald, binnen kurzem, in den nächsten Tagen, in nächster [absehbarer] Zeit, über ein kleines, über kurz oder lang, inzwischen, mittlerweile, unterdessen, zwischendurch, eines Tages <<<
其の癖: そのくせ: trotzdem, dennoch, des ungeachtet <<<
其の位: そのくらい: so viel, so weit <<<
其の後: そのご: danach, hiernach, darauf, hierauf, in der Folge, nachher, seitdem, seither, seit der Zeit, später <<<
其の頃: そのころ: damals, früher, in [zu] jener Zeit, vormals <<<
其の通り: そのとおり: Das stimmt, Sie haben recht, Ganz richtig, Aber ja <<<
其の時: そのとき: da, in diesem Augenblick, in derselben Zeit <<<
其の場で: そのばて: auf der Stelle, ohne weiteres, stehenden Fußes, sofort, fristlos <<<
其の日: そのひ: der [dieser, derselbe] Tag <<<
其の辺: そのへん: da herum, dort oder dort umher, etwa, so ungefähr, so viel <<<
其の外: そのほか: außerdem, daneben, darüber hinaus, ferner, noch dazu, sonst, überdies <<<
熟語:其々 , 其所
語句:其れは苦手だ , 其の都度 , 其以来 , 其自体 , 其れは駄目だ

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 家族    画数: 4
翻訳:Mann, Ehemann, Ehegatte
フ, フウ
夫: おっと: Ehemann, Ehegatte
夫の有る: おっとのある: verheiratet <<<
夫の無い: おっとのない: unverheiratet <<<
夫: おとこ: Mann <<<
夫: それ: es, das, dies, sonst <<<
夫: かれ: dies, es <<<
熟語:農夫 , 夫人 , 夫婦 , 情夫 , 工夫 , 丈夫 , 人夫
語句:愛する夫 , 炭鉱夫 , 清掃夫 , 掃除夫 , 炊事夫 , 潜水夫 , 消防夫
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 6
翻訳:lieben, mögen, lieb haben, gern mögen, Neigung, hübsch, schön
コウ
好い: よい, よし: gut, schön <<<
好しい: うつくしい: hübsch
好: よしみ: Freundschaft <<<
好む: このむ, すく: lieben, lieb haben, gern mögen, Neigung haben
好み: このみ: Geschmack, Vorliebe, Neigung, Hang
好みが喧しい: このみがやかましい: wählerisch [heikel, anspruchsvoll] sein <<<
好ましい: このましい: wünschenswert, willkommen, angenehm, erwünscht, erfreulich
好ましくない: このましくない: nicht wünschenswert, unwillkommen, unangenehm, unerwünscht, unerfreulich
好き: すき: Neigung (zu), Zuneigung (gegen, zu), Geschmack (an), Hang, Vorliebe (für, zu), Wohlgefallen (an)
好きな: すきな: Lieblings-, Leib-
好きです: すきです: Ich liebe dich [sie, ihn, es]
好きな様にする: すきなようにする: nach Belieben handeln <<<
好きな道: すきなみち: Liebhaberei, Hobby, Steckenpferd <<< , 趣味
好きに成る: すきになる: lieb gewinnen <<<
好: よし, たか, すみ: pers.
熟語:好調 , 友好 , 良好 , 好奇心 , 好色 , 嗜好 , 好機 , 大好き , 好物 , 愛好 , 好評 , 御好み , 物好き , 格好 , 好意 , 同好 , 好感
語句:虫が好かない , 虫の好かない , 事を好む , 奇を好む , 色を好む , 綺麗好き , 詮索好き , 勉強好き , 芝居好き , 姿勢が好い , 性能の好い , 好き同士 , 好人物 , 世話好き , 干渉好き , 議論好きな , 好い加減な , 好い加減に , 好い加減にやる , 好い天気 , 好天気 , 享楽好きの , 戦争好きの , 近所の好で , 眺望が好い , 子供好きの , 好取組 , 喧嘩好きの , センスが好い
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 自然 , 地理    画数: 3
翻訳:Berg, Gebirge, Höhe, Hügel
サン
山: やま: Berg, Gebirge, Höhe, Hügel, Abenteuer (jp.), Chance, Gelegenheit, Opportunität
山の多い: やまのおおい: bergig, gebirgig, hügelig <<<
山に登る: やまにのぼる: einen Berg besteigen, auf einen Berg steigen <<< , 登山
山を下る: やまをくだる: den Berg hinabsteigen, vom Berg (ins Tal) hinabgehen <<<
山を越える: やまをこえる: die Krise überwinden <<<
山の頂: やまのいただき: Gipfel <<< , 山頂
山と積む: やまとつむ: etw. anhäufen [aufschichten, aufstapeln, auftürmen] <<<
山程の: やまほどの: viel, eine Menge, Haufen von <<< , 沢山
山の様な: やまのような <<<
山を張る: やまをはる: spekulieren (auf), es darauf ankommen lassen <<<
山を掛ける: やまをかける <<<
熟語:山荒 , 山賊 , 山脈 , 山林 , 山岳 , 山奥 , 山犬 , 山国 , 山並 , 山猫 , 山彦 , 山芋 , 山女 , 山茶花 , 案山子 , 山伏 , 鉱山 , 山手 , 沢山 , 山登り , 山形 , 山頂 , 山梨 , 富山 , 山口 , 岡山 , 山葵 , 山葉 , 山門 , 高山 , 和歌山 , 山羊 , 白山 , 火山 , 雪山 , 山鼠 , 登山 , 山椒 , 野山 , 山沿 , 山車 , 氷山 , 山荘 , 山道 , 山師
語句:高い山 , 山小屋 , 瓦礫の山 , 山の彼方に , 山火事 , 岩手山 , 富士山 , 山百合 , 成田山 , 御嶽山 , 四方山の , 山葡萄 , アコンカグア山 , エベレスト山 , クック山 , マッキンリー山 , アララット山 , キナバル山 , エトナ山 , キリマンジャロ山 , ケニア山 , 山スキー , スタンリー山
同意語: ,


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 教育 , 時間    画数: 4
翻訳:teilen, trennen, scheiden, teilhaben, verteilen, Minute (ext.), verstanden, auffassen, begreifen
フン, ブン, ブ
分ける: わける: teilen, trennen, teilhaben, verteilen
分かれる: わかれる: sich trennen, scheiden
分かつ: わかつ: teilhaben, verteilen
分かる: わかる: verstanden, auffassen, begreifen, einsehen, erfassen, kapieren, einleuchten, wissen, kennen, sich auskenne (in, an), sich zurechtfinden (in), erkennen, verständig sein, verständnisvoll sein, vernünftig sein, voraussehen, vorherwissen <<<
分かり: わかり: Verständnis, Begreifen, Verstehen
分かりません: わかりません: Ich weiß nicht, Ich verstehe nicht
分かりますか: わかりますか: Verstehen Sie?
分かりました: わかりました: Ich verstehe, Ach so!
分かった: わかった: Jetzt habe ich es, Jetzt weiß ich
分かりの良い: わかりのいい: klug, vernünftig <<<
分かりの悪い: わかりのわるい: beschränkt, begriffsstutzig, dumm <<<
分かり切った: わかりきった: deutlich, offensichtlich, einleuchtend, klar <<<
分かり易い: わかりやすい: leicht verständlich, leicht zu verstehen <<<
分かり難い: わかりにくい: schwer verständlich, schwerverständlich <<<
熟語:親分 , 春分 , 秋分 , 分解 , 分岐 , 分子 , 分析 , 分離 , 余分 , 分隊 , 半分 , 随分 , 夜分 , 分身 , 分野 , 当分 , 糖分 , 分割 , 分類 , 分泌 , 色分 , 養分 , 線分 , 分与 , 分水嶺 , 分娩 , 成分 , 申分 , 身分 , 分譲 , 四分 , 部分 , 分布 , 気分 , 仕分 , 区分 , 分量 , 言分 , 十分 , 自分 , 大分 , 分別 , 三分 , 分数 , 分裂 , 節分 , 裾分け , 塩分 , 多分 , 子分 , 処分
語句:噛み分ける , 物が分かる , 訳の分らない , 直ぐ分る , 染め分ける , 髪を分ける , 見分ける , 袂を分かつ , 篩分ける , 押し分ける , 二つに分ける , 真意が分からない , 半分に分ける , 二人で分ける , 十二分 , 脂肪分 , 皆目分からない , 一回分 , 三十分 , 三十分の , 十五分 , 項目に分ける , 形見分けをする , 部門に分ける , 二股に分かれる , 兄弟分 , グループに分ける , カテゴリーに分ける

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天文 , カレンダー    画数: 4
翻訳:Tag, Sonne
ニチ, ジツ
日: ひ: Tag, Sonne, Kaiser (jp.)
日: ひび: jeder Tag
日: か: Einheit von Tagen (jp.)
日が出る: ひがでる: Die Sonne ging auf <<< , 日出
日が入る: ひがはいる: Die Sonne ging unter <<< , 日入
日の当る: ひのあたる: sonnig, viel Sonne habend, von der Sonne beleuchtet [beschienen] <<<
日に当る: ひにあたる: sich sonnen, im Sonnenschein liegen, sich an der Sonne wärmen <<<
日に焼ける: ひにやける: sonnenverbrannt [sonnverbrannt] werden <<<
日に干す: ひにほす: an der Sonne trocknen [trocken machen] <<<
日に曝す: ひにさらす: Sonnenstrahlen aussetzen <<<
日が経つ: ひがたつ: Tage vergehen <<<
日が暮れる: ひがくれる: Es wird Nacht., Es wird finster. <<<
日を送る: ひをおくる: seine Tage zubringen [verbringen], seine Zeit hinbringen [verleben] <<<
日に日に: ひにひに: Tag für [um] Tag, jeden Tag, rasch, mit Riesenschritten
熟語:当日 , 休日 , 元日 , 初日 , 三日 , 日食 , 日程 , 日付 , 日和 , 日数 , 来日 , 連日 , 近日 , 日焼け , 本日 , 日経 , 日入 , 三日月 , 日記 , 日溜り , 落日 , 或日 , 同日 , 日差 , 日没 , 先日 , 日々 , 七日 , 朝日 , 百日 , 日中 , 後日 , 今日 , 期日 , 旭日 , 祝日 , 祭日 , 日光 , 日曜 , 数日 , 日常 , 毎日 , 即日 , 八日 , 日系 , 日照り , 晦日 , 二日 , 翌日 , 前日 , 昨日 , 明日 , 日向 , 日課 , 日産 , 向日葵 , 日本 , 日傘 , 命日 , 一日 , 終日 , 日帰り , 夕日 , 日立 , 日出 , 十日 , 日本語 , 日参 , 日陰 , 全日 , 半日 , 四日 , 六日 , 五日 , 九日 , 平日 , 日銭 , 縁日
語句:嵐の日 , 其の日 , 前の日 , 夏の日 , 次の日 , 父の日 , 母の日 , 又の日 , 火曜日 , 金曜日 , 月曜日 , 在宅日 , 水曜日 , 上陸日 , 投票日 , 土曜日 , 春分の日 , 秋分の日 , 目標日 , 木曜日 , 清算日 , 成人の日 , 営業日 , 休刊日 , 最初の日 , 招待日 , 最終日 , 出勤日 , 開催日 , 更新日 , 予定日 , 勘定日 , 支払日 , 移転日 , 生理日 , 断食日 , 外出日 , 接待日 , 面会日 , 診察日 , 日曜日 , 休業日 , 給料日 , 休養日 , 特売日 , 決算日 , 発売日 , 発売予定日 , 配達日 , 公判日 , 精進日 , 偶数日 , 日時計 , 奇数日 , 日用品 , 出発日 , 稽古日 , 開店日 , 発行日 , 文化の日 , 誕生日 , 敬老の日 , 開会日 , 安息日 , 定休日 , 決済日 , 記念日 , 月給日 , 子供の日 , 二十日 , 非番の日 , 書入れ日 , 十三日 , 受難日 , ジャッカルの日
同意語: 太陽
反意語:
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 4
翻訳:Hand, verantwortlicher
シュ
手: て: Hand, Arm, Pfote, Tatze, Methode (jp.), Mittel, Weg, Griff, Manöver, Schlich, Zug
手ら: てずから: sich selbst
手の甲: てのこう: umgekehrter [verkehrter] Hand <<<
手の平: てのひら: flache Hand <<< ,
手を上げる: てをあげる: die Hand heben, die Hand erheben (gegen jn.), sich nicht mehr zu helfen wissen <<<
手を離す: てをはなす: loslassen, aus der Hand fahren [fallen] lassen <<<
手を触れる: てをふれる: berühren, fühlen <<<
手を握る: てをにぎる: die Hand drücken [geben, reichen], sich [einander] die Hände reichen, die (Hand zur) Faust ballen, sich aussöhnen (mit jm.), sich versöhnen (mit jm.) <<< , 握手
手を押える: てをおさえる: am [beim] Arm fassen (jn.) <<<
手を取る: てをとる: bei der Hand fassen (jn.) <<<
手を尽くす: てをつくす: mit allerlei Mitteln [Mittelchen] zu erreichen suchen, allerlei Manöver versuchen [machen], kein Mittel unversucht lassen <<<
手を貸す: てをかす: zur [an die] Hand gehen (jm.), behilflich sein (jm. bei), beispringen (jm.), unter die Arme greifen <<<
手を出す: てをだす: die Hand ausstrecken [bieten], sich einlassen (in, auf), in Angriff nehmen, sich beteiligen (an, bei), unternehmen, sich einmischen [einmengen] (in), dazwischenkommen, in ein Liebesverhältnis treten (mit jn.), sich einer Frau nähren <<<
手を下す: てをくだす: Hand legen (an), selbst [selber] tun, umbringen (jn.) <<<
手を回す: てをまわす: einen Boten schicken, einen Agenten beschäftigen, auskundschaften, vorbereiten, Vorsorge [Vorkehrungen] treffen <<<
手を着ける: てをつける: berühren, in Angriff nehmen, habhaft werden, organisieren, eine Frau seinem Willen gefügig machen, beginnen, anfangen <<<
手を打つ: てをうつ: in die Hände [mit den Händen] klatschen, die Hände zusammenschlagen, handelseinig werden, eine Handel [einen Vertrag] abschließen <<<
手に余る: てにあまる: über seine Kräfte gehen, nicht Herr werden können, es nicht aufnehmen können (mit jm.), sich nicht messen können (mit jm.), nicht gleichkommen (jm.) <<<
手に入れる: てにいれる: in die Hände kommen [fallen, gelangen], zu Händen [zur Hand] kommen, in den Besitz js. kommen <<<
手厚い: てあつい: gastfreundlich, herzlich, innig, liebevoll, warmherzig <<<
手堅い: てがたい: bieder, gediegen, solid, sicher, vertrauenswürdig, vorsichtig, angesehen, glaubwürdig, fest, solid <<<
手早い: てばやい: flink, behände, flott, geschwind, rasch, geschickt, gewandt <<<
手酷い: てひどい: streng, bitter, hart, rau, scharf, schneidend, schroff, grausam, erbarmungslos, unbarmherzig <<<
手広い: てびろい: weitausgedehnt, weit, groß, geräumig <<<
熟語:手形 , 手術 , 触手 , 素手 , 先手 , 歌手 , 熊手 , 手軽 , 手紙 , 手錠 , 手帳 , 手袋 , 派手 , 上手 , 手際 , 手配 , 手順 , 手拭 , 拍手 , 手中 , 手芸 , 手作り , 手当 , 手数 , 入手 , 切手 , 手段 , 手違 , 握手 , 山手 , 助手 , 苦手 , 手相 , 両手 , 片手 , 手間 , 大手 , 手話 , 手洗 , 手伝 , 王手 , 騎手 , 手裏剣 , 手掛り , 投手 , 手続 , 手打 , 手品 , 手織 , 手先 , 手押 , 岩手 , 手元 , 相手 , 手下 , 射手 , 小切手 , 平手 , 空手 , 手付 , 手腕 , 人手 , 仕手 , 手鞠 , 手刀 , 手首 , 魔手 , 選手 , 捕手 , 手榴弾 , 勝手 , 右手 , 奥手 , 左手 , 手摺 , 手拭き , 手足 , 手前 , 下手 , 手本 , 手法 , 小手 , 後手 , 手口 , 手綱
語句:猫の手 , 奥の手 , 右の手 , 左の手 , 信号手 , 手荷物 , 手の小指 , 操舵手 , 左翼手 , 右翼手 , 手細工 , 一番手 , 手仕事 , 手に怪我をする , 手拍子 , 手拍子を取る , 手加減する , 手加減 , 射撃手 , 手仕舞 , 交換手 , 相撲の手 , 狙撃手 , 運転手 , ラッパ手
次もチェック , ハンド

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 単位 , , 光学    画数: 5
翻訳:Auge, Gesicht, Augenlicht, Masche, Gewebe, Textur
モク, ボク
目: もく: Einheit um Punkte zu zählen in Go Spiel (jp.)
目: め: Auge, Gesicht, Augenlicht, Sehkraft, Sehvermögen, Aufmerksamkeit, Achtsamkeit, Wachsamkeit, Kennerblick, Einsicht, Feingefühl, Gesichtspunkt, Auffassung, Masche, Gewebe, Textur, Stich, Punkt, Zahn, Kerbe, Gewichtseinheit (ca. 3.75 g, jp.)
目の: めの: Augen-, Okular-, visuell
目が良い: めがよい, めがいい: gute Augen haben, ein gutes Sehvermögen haben <<<
目が悪い: めがわるい: schlechte Augen haben, ein schlechtes Sehvermögen haben <<<
目が回る: めがまわる: es schwindelt (jm.), schwindlig werden, sich schwindlig werden <<<
目が無い: めがない: eine große Schwäche haben (für), eine besondere Vorliebe [Leidenschaft] haben (für), verfallen sein <<<
目が覚める: めがさめる: aufwachen, erwachen, geweckt werden, von einem Wahn befreit werden <<<
目に余る: めにあまる: unentschuldbar, unerträglich <<<
目に見えない: めにみえない: unsichtbar, ungesehen, den Blicken [den Augen] entrückt [entzogen], verborgen, versteckt <<<
目に留まる: めにとまる: js. Aufmerksamkeit auf sich ziehen [lenken], sich bemerkbar [bemerklich] machen <<<
目を付ける: めをつける: eine Auge haben (auf), das Augenmerk richten (auf), im Auge behalten, mit den Blicken verfolgen <<<
目を掛ける: めをかける: begünstigen (jn.), gewogen sein (jm.), große Stücke halten (von jm.), Gunst gewähren (jm.), Gunst verschenken (jm.), wohl wollen (jm.) <<<
目を引く: めをひく: die Aufmerksamkeit auf sich ziehen [lenken], sich bemerkbar [bemerklich] machen <<<
目を回す: めをまわす: Ohnmacht [Bewusstlosigkeit] fallen, ohnmächtig [bewusstlos] werden <<<
目を離す: めをはなす: aus dem Auge lassen, den Blick wenden (von), anderswohin blicken <<<
目を瞑る: めをつぶる: die Augen zuschließen [zumachen], durch die Finger sehen, ein Auge zudrücken (bai) <<<
目の粗い: めのあらい: grobmaschig <<<
目で知らせる: めでしらせる: mit den Augen ein Zeichen geben (jm.), mit Augenzwinkern sich verständlich machen (jm.), zuwinken (jm.) <<< , ウインク
目立つ: めだつ: auffallen, Aufmerksamkeit auf sich ziehen, auf dem Rahmen treten, die Blicke anziehen, ins Auge fallen [springen, stechen] (jm.), sich abheben (von) <<<
目立たない: めだたない: keine Aufmerksamkeit auf sich ziehen, kein Aufsehen erregen, niemandes Blicke znziehen, nicht ins Auge fallen [springen, stechen] (jm.), unbeachtet bleiben, genug zurücktreten <<<
目掛ける: めがける: etw. zum Ziel haben [anstreben] <<<
熟語:種目 , 真面目 , 目次 , 目安 , 目標 , 目的 , 御目出度 , 盲目 , 目当て , 平目 , 目眩 , 目上 , 目下 , 科目 , 注目 , 五目 , 目薬 , 片目 , 目印 , 役目 , 目白 , 皆目 , 反目 , 項目 , 鳥目 , 目処 , 一目 , 駄目 , 目覚 , 上目 , 目玉 , 籠目 , 着目 , 目前 , 茶目 , 割れ目 , 目盛 , 目脂 , 目尻 , 縫目 , 出鱈目 , 目線 , 横目 , 面目 , 目撃 , 押し目 , 目論見 , 目先 , 目星 , 節目 , 跡目 , 目算 , 名目 , 目障り , 裏目
語句:鋸の目 , 潤いの有る目 , 網の目 , 賽の目 , 澄んだ目 , 猫の目 , 青い目 , 青い目をした , 覚めた目で , 魚の目 , 一年目 , 台風の目 , 三日目に , 二枚目 , 三番目の , 目医者 , 充血した目 , 片方の目 , 賽子の目 , 一回目 , 二丁目 , 一番目の , 二日目に , 二番目の , 二回目 , 二回目に , 二度目 , 二度目の , 二度目に , 十日目 , 目を白黒させる , 四日目 , 六日目 , 五日目 , 九日目 , 他所目 , 他所目にも
同意語: , アイ

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 5
翻訳:Ort, Platz, Standort, Stelle, es gibt
ショ, ソ
処する: しょする: sich benehmen, sich verhalten, handeln, jn. verurteilen (zu), jn. bestrafen (mit)
処る: おる: es gibt, bleiben <<<
処: ところ: Ort, Platz, Stelle, aber (jp.), dennoch, jedoch <<<
熟語:対処 , 隠処 , 処方 , 処理 , 処女 , 処刑 , 処置 , 目処 , 善処 , 何処 , 在処 , 住処 , 処分
語句:罪に処する , 刑に処する , 身を処する , 流刑に処する

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: カレンダー    画数: 5
翻訳:Winter
トウ
冬: ふゆ: Winter
冬に: ふゆに: im Winter
冬の: ふゆの: winterlich, Winter-
冬らしい: ふゆらしい: winterlich, wintermäßig
冬めく: ふゆめく: Es wird (recht) winterlich, Es wintert
冬を過す: ふゆをすごす: überwintern <<<
熟語:立冬 , 冬休 , 冬眠 , 冬期 , 冬季 , 厳冬 , 冬至 , 冬枯れ , 冬服 , 初冬
語句:冬景色 , 冬の再来 , 冬のソナタ
同意語: ウインター
反意語:
次もチェック ,


100 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant