日独翻訳辞書・事典: 「HO」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 家族    画数: 4
翻訳:Vater, Vati, Papa
フ,
父: ちち
父の: ちちの: väterlich
父らしい: ちちらしい: vaterhaft, väterlich
父らしさ: ちちらしさ: Väterlichkeit
父の日: ちちのひ: Vatertag, Männertag <<<
父さん: とうさん: mein Vati
熟語:神父 , 父親 , 祖父 , 親父 , 父母 , 叔父 , 父兄
語句:死んだ父 , 亡き父 , 義理の父
同意語: パパ
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 布地    画数: 5
翻訳:Stoff, Tuch
フ,
布: ぬの: Stoff, Tuch
布の: ぬのの: von Tuch, Textil-
布く: しく: belegen (mit), überziehen, ausbreiten (über) <<<
布べる: のべる: erzählen <<<
熟語:財布 , 布施 , 若布 , 配布 , 散布 , 布巾 , 敷布 , 毛布 , 布地 , 湿布 , 昆布 , 分布 , 塗布 , 布団 , 布教
語句:防水布 , 布表紙 , 亜麻布
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 旅行    画数: 8
翻訳:zu Fuß gehen, spazierengehen
, フ, ブ
歩く: あるく: zu Fuß gehen, spazierengehen
歩き方: あるきかた: Gangart, Schritt <<<
歩き回る: あるきまわる: umhergehen, umherschweifen, sich umhertreiben, umherwandern <<<
歩む: あゆむ: zu Fuß gehen, spazierengehen
歩み: あゆみ: Zufußgehen, Fortschritt
歩みが速い: あゆみがはやい: schnellfüßig sein, einen schnellen Schritt haben <<<
歩みが遅い: あゆみがおそい: einen langsamen Schritt haben <<<
歩みを速める: あゆみをはやめる: die Schritte beschleunigen <<<
歩みを緩める: あゆみをゆるめる: die Schritte verringern, verlangsamen <<<
歩みを止める: あゆみをとめる: aufhören spazierenzugehen <<<
熟語:譲歩 , 徒歩 , 歩数 , 進歩 , 一歩 , 散歩 , 歩道 , 競歩 , 歩行 , 歩兵
語句:飲み歩く , 蹣き歩く , 緩り歩く , 売り歩く , 牛の歩み , 飛び歩く , 持ち歩く , 差足で歩く , 爪先で歩く , 素足で歩く , 裸足で歩く , チェスの歩
次もチェック , ウォーク

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 9
翻訳:bewachen, beaufsichtigen, aufpassen, verteidigen, beschützen

ホウ
保つ: たもつ
保んじる: やすんじる
熟語:保有 , 保証 , 担保 , 保護 , 保母 , 保温 , 保安 , 確保 , 保管 , 保釈 , 保健 , 保守 , 保存 , 保険 , 保育 , 保線 , 生保
語句:若さを保つ , 距離を保つ , 冷静を保つ , 優勢を保つ , 連携を保つ , 連絡を保つ , 平静を保つ , 優位を保つ , 規律を保つ , 威信を保つ , 接触を保つ , 長寿を保つ , 重心を保つ , 公安を保つ , 均衡を保つ , 面目を保つ , 品位を保つ , 威厳を保つ , バランスを保つ


カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 12
翻訳:vervöllständigen, vertreten, ausfüllen


補う: おぎなう
熟語:補足 , 補佐 , 補助 , 補習 , 補欠 , 補強 , 補給 , 補正 , 候補 , 補償 , 補導 , 補充 , 補聴器 , 補修
語句:検事補 , 短所を補う , 警部補 , 不足を補う , 欠員を補う

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 6
翻訳:Segel
ハン
帆:
帆を上げる: ほをあげる: die Segel aufziehen <<<
帆を掛ける: ほをかける: die Segel hissen <<<
帆を下げる: ほをさげる: die Segel niederholen [einholen] <<<
帆を降ろす: ほをおろす <<<
帆を巻く: ほをまく: die Segel aufrollen <<<
帆を絞る: ほをしぼる: die Segel aufgeien <<<
熟語:帆立貝 , 帆船

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:Hilfe, Unterstützung
フ,
扶ける: たすける: helfen, beistehen, unterstützen
熟語:扶養
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:Angst, Furcht, Grauen, Horror, Schrecken
フ,
怖ける: おじける: sich einschüchtern lassen, kleinlaut werden, Angst [Furcht] bekommen (vor), vor Angst [Furcht] nervös werden, allen Mut verlieren
怖れる: おそれる: Angst haben, fürchten, scheuen <<<
怖い: こわい: schrecklich, fürchterlich, grauenhaft <<<
怖がる: こわがる: sich fürchten (vor), Furcht [Angst, Schrecken] haben, [empfinden] (vor), erschrecken (vor), es bangt (jm vor), sich beängstigen (vor), sich scheuen (vor)
熟語:畏怖 , 恐怖

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 10
翻訳:fangen, einfangen, packen, nehmen

捕らえる: とらえる: einfangen, packen
捕る: とる: fangen, nehmen
捕まえる: つかまえる: einfangen, packen
捕まる: つかまる: gefangen werden, verhaftet werden
熟語:捕鯨 , 捕縛 , 逮捕 , 鼠捕り , 拿捕 , 捕手
語句:腕を捕える , 確り捕まる , 魚を捕まえる , 好機を捕える , 犯人を捕らえる , 機会を捕らえる
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:Bucht, Küste, Strand, Gestade

浦: うら
熟語:浦和
次もチェック


19 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant