弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
直接アクセス: 父 , 布 , 歩 , 保 , 補 , 帆 , 扶 , 怖 , 捕 , 浦 父カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 家族 画数: 4翻訳:Vater, Vati, Papa フ, ホ 父: ちち 父の: ちちの: väterlich 父らしい: ちちらしい: vaterhaft, väterlich 父らしさ: ちちらしさ: Väterlichkeit 父の日: ちちのひ: Vatertag, Männertag <<< 日 父さん: とうさん: mein Vati 熟語:神父 , 父親 , 祖父 , 親父 , 父母 , 叔父 , 父兄 語句:死んだ父 , 亡き父 , 義理の父 同意語: パパ 反意語: 母 布カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 布地 画数: 5翻訳:Stoff, Tuch フ, ホ 布: ぬの: Stoff, Tuch 布の: ぬのの: von Tuch, Textil- 布く: しく: belegen (mit), überziehen, ausbreiten (über) <<< 敷 布べる: のべる: erzählen <<< 述 熟語:財布 , 布施 , 若布 , 配布 , 散布 , 布巾 , 敷布 , 毛布 , 布地 , 湿布 , 昆布 , 分布 , 塗布 , 布団 , 布教 語句:防水布 , 布表紙 , 亜麻布 次もチェック 巾 歩カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 旅行 画数: 8翻訳:zu Fuß gehen, spazierengehen ホ, フ, ブ 歩く: あるく: zu Fuß gehen, spazierengehen 歩き方: あるきかた: Gangart, Schritt <<< 方 歩き回る: あるきまわる: umhergehen, umherschweifen, sich umhertreiben, umherwandern <<< 回 歩む: あゆむ: zu Fuß gehen, spazierengehen 歩み: あゆみ: Zufußgehen, Fortschritt 歩みが速い: あゆみがはやい: schnellfüßig sein, einen schnellen Schritt haben <<< 速 歩みが遅い: あゆみがおそい: einen langsamen Schritt haben <<< 遅 歩みを速める: あゆみをはやめる: die Schritte beschleunigen <<< 速 歩みを緩める: あゆみをゆるめる: die Schritte verringern, verlangsamen <<< 緩 歩みを止める: あゆみをとめる: aufhören spazierenzugehen <<< 止 熟語:譲歩 , 徒歩 , 歩数 , 進歩 , 一歩 , 散歩 , 歩道 , 競歩 , 歩行 , 歩兵 語句:飲み歩く , 蹣き歩く , 緩り歩く , 売り歩く , 牛の歩み , 飛び歩く , 持ち歩く , 差足で歩く , 爪先で歩く , 素足で歩く , 裸足で歩く , チェスの歩 次もチェック 足 , ウォーク 保カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 9翻訳:bewachen, beaufsichtigen, aufpassen, verteidigen, beschützen ホ ホウ 保つ: たもつ 保んじる: やすんじる 熟語:保有 , 保証 , 担保 , 保護 , 保母 , 保温 , 保安 , 確保 , 保管 , 保釈 , 保健 , 保守 , 保存 , 保険 , 保育 , 保線 , 生保 語句:若さを保つ , 距離を保つ , 冷静を保つ , 優勢を保つ , 連携を保つ , 連絡を保つ , 平静を保つ , 優位を保つ , 規律を保つ , 威信を保つ , 接触を保つ , 長寿を保つ , 重心を保つ , 公安を保つ , 均衡を保つ , 面目を保つ , 品位を保つ , 威厳を保つ , バランスを保つ
補カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 12翻訳:vervöllständigen, vertreten, ausfüllen ホ フ 補う: おぎなう 熟語:補足 , 補佐 , 補助 , 補習 , 補欠 , 補強 , 補給 , 補正 , 候補 , 補償 , 補導 , 補充 , 補聴器 , 補修 語句:検事補 , 短所を補う , 警部補 , 不足を補う , 欠員を補う 帆カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 船 画数: 6翻訳:Segel ハン 帆: ほ 帆を上げる: ほをあげる: die Segel aufziehen <<< 上 帆を掛ける: ほをかける: die Segel hissen <<< 掛 帆を下げる: ほをさげる: die Segel niederholen [einholen] <<< 下 帆を降ろす: ほをおろす <<< 降 帆を巻く: ほをまく: die Segel aufrollen <<< 巻 帆を絞る: ほをしぼる: die Segel aufgeien <<< 絞 熟語:帆立貝 , 帆船 扶カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 7翻訳:Hilfe, Unterstützung フ, ホ 扶ける: たすける: helfen, beistehen, unterstützen 熟語:扶養 同意語: 助 怖カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 8翻訳:Angst, Furcht, Grauen, Horror, Schrecken フ, ホ 怖ける: おじける: sich einschüchtern lassen, kleinlaut werden, Angst [Furcht] bekommen (vor), vor Angst [Furcht] nervös werden, allen Mut verlieren 怖れる: おそれる: Angst haben, fürchten, scheuen <<< 恐 怖い: こわい: schrecklich, fürchterlich, grauenhaft <<< 恐 怖がる: こわがる: sich fürchten (vor), Furcht [Angst, Schrecken] haben, [empfinden] (vor), erschrecken (vor), es bangt (jm vor), sich beängstigen (vor), sich scheuen (vor) 熟語:畏怖 , 恐怖 捕カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 犯罪 画数: 10翻訳:fangen, einfangen, packen, nehmen ホ 捕らえる: とらえる: einfangen, packen 捕る: とる: fangen, nehmen 捕まえる: つかまえる: einfangen, packen 捕まる: つかまる: gefangen werden, verhaftet werden 熟語:捕鯨 , 捕縛 , 逮捕 , 鼠捕り , 拿捕 , 捕手 語句:腕を捕える , 確り捕まる , 魚を捕まえる , 好機を捕える , 犯人を捕らえる , 機会を捕らえる 次もチェック 捉 浦カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 海 画数: 10翻訳:Bucht, Küste, Strand, Gestade ホ 浦: うら 熟語:浦和 次もチェック 湾
19 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|