弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
直接アクセス: 運 , 愛 , 意 , 腹 , 顔 , 願 , 刈 , 仰 , 伺 , 恨 運カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 交通 , 生活 画数: 12翻訳:drehen, umdrehen, transportieren (ext.), Schicksal, Geschick, Los, Glück, Verhängnis, Gelegenheit, Chance ウン 運が良い: うんがいい, うんがよい: Glück haben <<< 良 運の良い: うんのいい, うんのよい: glücklich, günstig <<< 良 運良く: うんよく: zum Glück, glücklicherweise <<< 良 運が悪い: うんがわるい: Pech haben <<< 悪 運の悪い: うんのわるい: unglücklich, ungünstig <<< 悪 運悪く: うんわるく: zum Unglück, unglücklicherweise <<< 悪 運が向く: うんがむく: Das Glück wendet sich zu js. Gunsten <<< 向 運が尽きる: うんがつきる: Js. Schicksal is besiegelt [entschieden] <<< 尽 運を試す: うんをためす: sein Glück versuchen <<< 試 運ぶ: はこぶ: transportieren, befördern, mitreißen 運る: めぐる: sich drehen, sich umdrehen <<< 巡 運: まわりあわせ: Glück, Chance 運: やす, かず, ゆき: pers. 熟語:運用 , 運行 , 幸運 , 不運 , 運航 , 運賃 , 運河 , 運動 , 運命 , 運輸 , 運送 , 運搬 , 開運 , 運営 , 運勢 , 運転 語句:持ち運ぶ , 筏で運ぶ , 事を運ぶ , 担架で運ぶ , 解体して運ぶ , スムースに運ぶ , トラックで運ぶ 次もチェック チャンス 愛カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 愛 画数: 13翻訳:Liebe, lieb, geliebt, trauern, bedauern アイ 愛でる: めでる: lieben 愛しい: いとしい: lieb, geliebt 愛しむ: おしむ: trauern, bedauern 愛する: あいする: lieben, gern [lieb] haben, (zu) geneigt sein, Gefallen [Vergnügen] finden (an) 愛しています: あいしています: Ich liebe dich, Ich hab [habe] dich lieb 愛すべき: あいすべき: liebenswert 愛し合う: あいしあう: sich gegenseitig lieben <<< 合 愛する子: あいするこ: js. geliebtes [liebes] Kind <<< 子 愛する者: あいするもの: Liebling, Darling, Liebchen <<< 者 愛する夫: あいするおっと: js. geliebter Mann [Ehemann, Gatte] <<< 夫 愛する妻: あいするつま: js. geliebte Frau [Ehefrau, Gattin] <<< 妻 愛の囁き: あいのささやき: verliebte Nichtigkeiten <<< 囁 愛の印: あいのしるし: Liebesbeweis, Liebeszeichen <<< 印 愛を捧げる: あいをささげる: jm. Liebe zuwenden <<< 捧 熟語:愛人 , 博愛 , 愛情 , 親愛 , 恋愛 , 愛国 , 愛撫 , 溺愛 , 愛妻 , 愛嬌 , 愛想 , 最愛 , 愛着 , 愛知 , 愛媛 , 愛欲 , 愛犬 , 愛好 , 求愛 , 友愛 , 愛車 , 愛称 , 可愛い , 慈愛 , 敬愛 , 愛憎 語句:君を愛する , 母の愛 , 変わらぬ愛 , 夫婦愛 , 不倫の愛 , 人類愛 , 人間愛 , 郷土愛 , 祖国愛 , 隣人愛 , 小児愛 , 口元が愛らしい , 愛の芽生 , 異性愛 , 異性愛の , 両親の愛 , 愛の告白 , 同胞愛 , 永遠の愛 , 兄弟愛 , 父母の愛 , 同性愛 , 同性愛の , 自己愛 同意語: 恋 , ラブ 意カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 精神 画数: 13翻訳:denken イ 意の如く: いのごとく: befriedigend, nach seinem Sinn, wie es einer will <<< 如 意の儘にする: いのままにする: nach seinem Willen handeln, tun wie einem beliebt <<< 儘 意の儘に行う: いのままにおこなう 意に介する: いにかいする: eine Rücksicht nehmen (auf), sich kümmern (um), sich zu Herzen nehmen <<< 介 意に適う: いにかなう: gefallen (jm.), befriedigen (jn.), Behagen verursachen, Freude bereiten (jm.), willkommen sein (jm.) <<< 適 意に満たない: いにみたない: (für jn.) unbefriedigend sein <<< 満 意を迎える: いをむかえる: sich einschmeicheln (bei jm.), sich in die Gunst einschleichen (bei), um js. Gunst buhlen <<< 迎 意を決する: いをけっする: sich entschließen (bei jm.), einen Entschluss fassen, sich ein Herz fassen <<< 決 , 決意 意を通じる: いをつうじる: sich verständlich machen, zu verstehen geben <<< 通 意を強くする: いをつよくする: sich ermutigt [ermuntert] fühlen, jm. wird frischer Antrieb gegeben <<< 強 意: こころ: Gedanke <<< 心 意う: おもう: denken <<< 思 熟語:意欲 , 決意 , 真意 , 合意 , 殺意 , 熱意 , 敬意 , 謝意 , 留意 , 意図 , 意外 , 意見 , 意思 , 不意 , 得意 , 戦意 , 意地 , 意識 , 極意 , 懇意 , 用意 , 同意 , 故意 , 任意 , 悪意 , 誠意 , 民意 , 善意 , 意味 , 意匠 , 来意 , 意気 , 好意 , 恣意 , 意志 , 創意 , 注意 腹カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 13翻訳:Bauch, Unterleib, Darm, Magen フク 腹: はら: Bauch, Unterleib, Darm, Magen, Herz, Gemüt, Absicht, Mut 腹く: いだく: im Herzen tragen, hegen, nähren, pflegen <<< 抱 , 懐 腹が痛む: はらがいたむ: Bauchschmerzen haben <<< 痛 腹が痛まない: はらがいたまない: nichts zu verlieren haben <<< 痛 腹が減る: はらがへる: Hunger bekommen, hungrig werden, es hungert jn. <<< 減 腹が空く: はらがすく <<< 空 腹の空いた: はらのすいた: hungrig <<< 空 腹が張る: はらがはる: sich sättigen, einen vollen Magen haben <<< 張 腹が下る: はらがくだる: Durchfall haben, an Durchfall leiden <<< 下 , 下痢 腹が立つ: はらがたつ: sich entrüsten (über), sich erzürnen (über), in Zorn geraten <<< 立 腹立たしい: はらだたしい: provokant, provozierend, ärgerlich, lästig <<< 立 腹の据わった: はらのすわった: beherzt, mannhaft, unerschrocken, mutig <<< 据 腹の大きい: はらのおおきい: großmütig, großzügig, weitherzig <<< 大 腹の中は: はらのなかは: im Grunde des Herzens <<< 中 腹を決める: はらをきめる: den Entschluss fassen, sich ein Herz fassen, sich einen Ruck geben, sich etw. vornehmen <<< 決 腹を括る: はらをくくる <<< 括 腹を読む: はらをよむ: js. Gedanken lesen <<< 読 腹を探る: はらをさぐる: bei jm. anklopfen [antippen, sondieren], bei jm. auf den Busch klopfen <<< 探 腹を割って話す: はらをわってはなす: sich gegenseitig das Herz ausschütten, ein vertrauliches Gespräch haben 腹黒い: はらぐろい: hinterhältig, boshaft, intrigant, ränkevoll <<< 黒 腹熟しに: はらごなしに: um die Verdauung zu befördern [anzuregen] <<< 熟 腹違いの: はらちがいの: halbbürtig <<< 違 熟語:空腹 , 満腹 , 腹痛 , 腹案 , 切腹 , 御腹 , 腹部 語句:指の腹 , 太鼓腹 , ビール腹 次もチェック 胃
顔カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 18翻訳:Gesicht, Angesicht, Miene, Aussehen, Gebärde, Gesichtszüge, Ansehen, Ehre ガン 顔: かお 顔を赤くする: かおをあかくする: erröten, rot werden <<< 赤 顔を赤くして: かおをあかくして: mit einem Erröten, errötend, über und über rot <<< 赤 顔を洗う: かおをかおをあらう: sich das Gesicht waschen <<< 洗 顔を合わせる: かおをあわせる: sich sich von Angesicht zu Angesicht treffen <<< 合 顔を出す: かおをだす: sich einfinden (bei jm.), sich anmelden lassen (bei jm.), einen Besuch abstatten [machen] (jm., bei jm.), mit einem Besuch beehren (jn.), erscheinen, vorsprechen (bei jm.), sich zeigen <<< 出 顔を顰める: かおをしかめる: Gesichter [Grimassen] schneiden <<< 顰 顔が潰れる: かおがつぶれる: sein Gesicht verlieren <<< 潰 顔を潰す: かおをつぶす: jn. aus der Fassung bringen <<< 潰 顔に係る: かおにかかわる: die Ehre verlieren [verletzen], um die Ehre kommen <<< 係 顔を立てる: かおをたてる: sein Ansehen [seine Ehre] retten [wahren] <<< 立 顔が広い: かおがひろい: sich eines großen Bekanntenkreises erfreuen, weit und breit bekannt sein <<< 広 顔が利く: かおがきく: einen Einfluss haben <<< 利 顔を利かす: かおをきかす: seinen Einfluss geltend machen <<< 利 顔に泥を塗る: かおにどろをぬる: jm. Schande antun [bereiten, bringen], js. Ehre, js. Ansehen] besudeln 熟語:顔面 , 朝顔 , 素顔 , 笑顔 , 顔立ち , 顔色 , 横顔 語句:苦い顔をする , 涼しい顔をする , 難しい顔をする , 惚けた顔をする , 偉そうな顔をする , 嫌な顔をする , 真面目な顔をする , 得意な顔 , 自慢顔に , 高慢な顔をする , 顔の輪郭 , 主人顔をする , 陰気な顔をする , 憂鬱な顔をする 次もチェック 面 , フェイス 願カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 19翻訳:beten, bitten, verlangen, wünschen ガン, ゲン 願: がん: Wunsch, Gebet, Anflehen, Anliegen 願が適う: がんがかなう: js. Wunsch erfüllen [erhören, gewähren] <<< 適 願を掛ける: がんをかける: ein Gelübde [ein Gelöbnis] ablegen [tun] <<< 掛 願う: ねがう: jn. bitten, wünschen, verlangen (nach), hoffen 願い: ねがい: Wunsch, Verlangen, Bitte, Gesuch 願い下げる: ねがいさげる: eine Bitte [ein Gesuch] zurückziehen <<< 下 願い出る: ねがいでる: ein Gesuch einreichen (bei jm.), sich bewerben (bei jm. um etw.) <<< 出 願いが叶う: ねがいがかなう: die Wünsche werden erfüllt, Sein Gebet wird erhört <<< 叶 願ったり叶ったり: ねがったりかなったり: mit Kusshand, wunschlos glücklich <<< 叶 願いを聞き入れる: ねがいをききいれる: jm. einen Wunsch gewähren 願いを聞き入れない: ねがいをききいれない: jm. einen Wunsch ablehnen 願わくば: ねがわくば: hoffentlich 願わしい: ねがわしい: wünschenswert, erwünscht <<< 望 お願い: おねがい: bitte お願いします: おねがいします: bitte (pol.) 熟語:念願 , 悲願 , 出願 , 祈願 , 本願 , 志願 , 願望 , 請願 , 哀願 , 御願 語句:叶わぬ願い , 捜索願 , 辞職願 , 休暇願 刈カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 農業 画数: 4翻訳:schneiden, abschneiden, Ernte ガイ, カイ 刈: かり: Ernte, Erntezeit 刈上げる: かりあげる: js. Haar kurz schneiden <<< 上 刈る: かる: ernten, schneiden, mähen, scheren, abschneiden 熟語:芝刈 語句:柴を刈る , 鎌で刈る , 草を刈る , 髪を刈る , 兵隊刈り , 雑草を刈る , 坊主刈り , 羊毛を刈る 仰カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 6翻訳:aufsehen, aufblicken, abhängen, sich verlassen, bitten, fragen, sich wenden, hoch achten, respektieren, verehren ギョウ, コウ 仰ぐ: あおぐ: aufsehen (zu), aufblicken (zu), in die Höhe sehen, abhängen (von), abhängig sein (von), angewiesen sein (auf), sich verlassen (auf), bitten (jn. um), fragen (jn. nach), sich wenden (an jn. um), hoch achten, respektieren, verehren 仰る: あおる: trinken (durch aufblicken) 仰せ: おおせ: Geheiß, Befehl, Anweisung 仰せに従って: おおせにしたがって: auf js. Geheiß [Befehl, Anweisung] <<< 従 仰せの通です: おおせのとおりです: Sie haben (vollkommen) recht <<< 通 熟語:信仰 , 仰天 , 仰向 語句:天を仰ぐ , 毒薬を仰ぐ , 指図を仰ぐ , 裁可を仰ぐ 伺カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 7翻訳:fragen, sich erkundigen, hören, besuchen シ 伺う: うかがう: fragen, sich erkundigen, hören 伺い: うかがい: sich nach js. Befinden erkundigen (jp.) 伺いを立てる: うかがいをたてる: jn. um Rat [seine Meinung] fragen, jn. konsultieren <<< 立 伺ねる: たずねる: besuchen <<< 訪 語句:顔色を伺う , 機嫌を伺う 恨カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:grollen, verübeln, verargen コン 恨む: うらむ: böse sein [auf jn., mit jm.], (mit) jm. grollen, jm. etw. nachtragen, einen Groll hegen (gegen), einen Groll haben (auf), jm. etw. verübeln, jm. etw. übelnehmen, jm. etw. verargen 恨めしい: うらめしい: verbittert, bedauerlich 恨み: うらみ: Groll, Aufsässigkeit, Ressentiment, Verbitterung, Hass, Rachgefühl, Bedauern 恨みを抱く: うらみをいだく: einen Groll hegen (gegen), einen Groll haben (auf), jm. etw. nachtragen, böse auf jn. [mit jm.] sein <<< 抱 恨みを忘れる: うらみをわすれる: den Groll jn. vergessen, das Vergangene vergangen sein lassen <<< 忘 恨みを晴らす: うらみをはらす: rächen (jn., etw. an jm.), sich rächen (an jm. für etw.), jm heimzahlen, jm. entgelten lassen <<< 晴 恨みを言う: うらみをいう: jm. klagen, sich beschweren (bei, über), jammern (um, über), lamentieren (um), ein Lamento machen (um) <<< 言 恨みを呑む: うらみをのむ: seinen Groll hinunterschlucken <<< 呑 恨み重なる: うらみかさなる: unversöhnlich, bitter, todfeind <<< 重 恨みを買う: うらみをかう: sich Hass zuziehen, js. Hass auf sich ziehen [laden] <<< 買 熟語:怨恨 語句:食物の恨み 次もチェック 怨
42 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|