日独翻訳辞書・事典: 「jm」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

直接アクセス: , , , , , , ,

カテゴリー:JIS2   部首:    画数: 11
翻訳:Fessel, Band
ハン, パン
絆: きずな
絆ぐ: つなぐ: binden (an), anbinden, festbinden (an), festmachen (an), verbinden (mit), verknüpfen (mit), verbinden (mit) <<<
絆を断つ: きずなをたつ: die Fesseln sprengen [abwerfen], die Bande zerreißen [sprengen], die Beziehung zu jm. lösen <<<
絆を断ち切る: きずなをたちきる
熟語:絆創膏 , 脚絆

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード:    画数: 12
翻訳:schmeicheln, lobhudeln, fuchsschwänzeln, kokettieren

媚びる: こびる: jm. schmeicheln, jn. (jm.) lobhudeln, fuchsschwänzeln (bei jm.), sich einschmeicheln (bei jm.), sich gefallsüchtig benehmen, kokettieren (mit jm.)
媚: こび: Schmeichelei, Flatterie, Gefallsucht, Lobhudelei, Koketterie, Flirt
媚を売る: こびをうる: sich verkaufen, sich für Geld hingeben <<<
熟語:媚薬

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 16
翻訳:wegnehmen, rauben, berauben, entreißen
サン, セン
簒う: うばう: jm. wegnehmen [rauben], jn. berauben, jm. entreißen
次もチェック

カテゴリー:JIS2   部首:    画数: 16
翻訳:samt und sonders, alles, ausnahmslos, ohne Ausnahme, ausschließlich, durchaus, durch und durch, durchweg, ganz und gar, gänzlich, reinweg, total, völlig, vollkommen, vollständig, so, wie Dinge sind [liegen, stehen]
ジン
儘とく: ことごとく: samt und sonders, alles, ausnahmslos, ohne Ausnahme, ausschließlich, durchaus, durch und durch, durchweg, ganz und gar, gänzlich, reinweg, total, völlig, vollkommen, vollständig
儘: まま: so, wie Dinge sind [liegen, stehen], nach Belieben [Herzenslust] (jp.), wie es jm. beliebt
儘に成るなら: ままになるなら: wenn alles nach meinem Sinn [nach mir] ginge, wenn ich meinen Willen durchsetzen könnte <<<
熟語:気儘 , 我儘
語句:意の儘にする , 心の儘に , 原文の儘 , 着衣の儘
次もチェック ,


カテゴリー:JIS2   部首:    画数: 16
翻訳:Kinn, nicken
カン, ガン
頷: あご: Kinn <<<
頷く: うなずく: (mit dem Kopfe) nicken, jm. zunicken
頷き: うなずき: Nicken

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 布地    画数: 17
翻訳:Verhedderung, Verhaspelung, Verwicklung, Verwirrung
レン
縺れる: もつれる: sich verheddern, sich verhaspeln, sich verknäueln, sich verwickeln, sich verwirren, aus dem Text kommen, Die Zunge ist jm. gebunden [gelähmt], nicht richtig artikulieren können, eine schwere Zunge haben
縺れ: もつれ: Verhedderung, Verhaspelung, Verwicklung, Verwirrung
縺れを解く: もつれをとく: entwirren, entflechten, enträtseln <<<

カテゴリー:JIS2   部首:    画数: 18
翻訳:Schlag
リャク, ラク, レキ
擽つ: うつ: schlagen
擽る: くすぐる: kitzeln (jp.), jm. schmeicheln, jm. schöntun
擽ったい: くすぐったい: kitzlig (jp.), schmeichelnd
擽がったがり: くすがったがり: kitzliger Mensch
擽がったがり屋: くすがったがりや <<<
次もチェック

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード:    画数: 18
翻訳:Assel, Hemmung, Komplex, Ressentiment, Aufsässigkeit, Missgunst
ハン, バン
蟠: わらじむし: Assel
蟠る: わだかまる: eingefleischt sein
蟠り: わだかまり: Hemmung, Komplex, Ressentiment (gegenüber), Aufsässigkeit, Missgunst (auf), übelwollende Gesinnung (gegenüber), Verdruss, Rückhalt
蟠りが有る: わだかまりがある: innere Hemmungen haben, Komplexe haben, ein Ressentiment haben (gegenüber), jm. aufsässig sein, Verdruss haben (mit) <<<


結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
  1. 独訳国語辞典(日)
  2. 独訳片仮名辞典(日)
  3. クイックサーチ (同時に三つの辞書)
168 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant