弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
直接アクセス: 側 , 傍 , 脇 , 次 , 列 , 因 , 敵 , 妾 側カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 11翻訳:neigen (org.), Seite ソク, ショク 側: かたわら: Seite, neben***** <<< 傍 側: そば: Seite, Nähe, Nachbarschaft 側に: そばに: neben, bei, seitwärts 側に寄る: そばによる: sich nähern <<< 寄 側てる: そばだてる: die Ohren spitzen (den Kopf neigen) 側か: ほのか: schwach, undeutlich, unklar <<< 仄 側: かわ, がわ: Seite 熟語:裏側 , 外側 , 内側 , 縁側 , 側近 , 両側 , 片側 , 側面 語句:賛成側 , 政府側の , 反対側 , 此方側に , 攻撃側 同意語: 横 , サイド 傍カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 12翻訳:Seite, auf des Seite, Nähe ボウ ホウ 傍ら: かたわら: Seite 傍: そば: sauf der Seite, Nähe 傍: わき: Seite 傍う: そう: begleiten 傍らに: かたわらに: nebenbei, nebenan, seitlich, neben, bei, an, nebenbei, nebenher, während***** 傍らに寄る: かたわらによる: beiseitetreten, zur Seite treten <<< 寄 熟語:傍若無人 次もチェック 脇 脇カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 位置 画数: 10翻訳:Seite, anderer Ort, woanders キョウ 脇: わき 脇: かたわら 脇の: わきの: an, neben, an der Seite (von), seitlich (a.), in der Nähe (von), nahe (an)***** 脇に: わきに: an, neben, an die Seite (von), seitab (adv.), seitwärts 脇へ: わきへ 脇に寄る: わきによる: beiseite treten, ausweichen, auf die Seite gehen <<< 寄 脇に置く: わきにおく: beiseite setzen [legen], auf die Seite legen <<< 置 脇を通る: わきをとおる: vorbeigehen [vorübergehen] (an) <<< 通 脇を見る: わきをみる: weggehen, den Blick abwenden <<< 見 熟語:脇道 , 脇役 次もチェック 傍 次カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 6翻訳:bleiben, nächst (ext.), zusätzlich, zweit ジ 次ぐ: つぐ: folgen, nachkommen 次: つぎ: folgend (der erholt sich nächst) 次の: つぎの: nächst, folgend, kommend 次の間: つぎのま: das nächste Zimmer, Nebenzimmer, Vorzimmer***** <<< 間 次の日: つぎのひ: der nächste Tag <<< 日 , 翌日 次に: つぎに: im Folgenden, dann, ferner, zweitens 次ず: ついず: ordnen, klassifizieren 次まる: とどまる: bleiben, sich erholen <<< 留 次る: やどる: bleiben <<< 宿 熟語:目次 , 次長 , 次女 , 次男 , 次点 , 次回 , 一次 , 次官 , 年次 , 二次 , 野次 , 次元 , 漸次 , 取次 語句:二の次 , 二の次にする , 次世代
列カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 6翻訳:reihen, anreihen, Linie, Reihe, Rotte, Glied, Zug, Schlange, Queue レツ: Linie, Reihe, Rotte, Glied, Zug, Schlange, Queue 列を作る: れつをつくる: sich in einer Reihe aufstellen, eine Reihe bilden, sich nebeneinander [hintereinander] anreihen, Schlange stehen***** <<< 作 列を組む: れつをくむ <<< 組 列を組んで進む: れつをくんですすむ: in Reihe und Glied gehen, in einer Reihe marschieren [gehen] 列を崩す: れつをくずす: aus der Reihe heraustreten, in Verwirrung geraten, aus der Reihe tanzen <<< 崩 列を乱す: れつをみだす <<< 乱 列を解く: れつをとく: die Reihe auflösen [aufbrechen] <<< 解 列を詰める: れつをつめる: die Reihe schließen <<< 詰 列なる: つらなる: sich aneinander reihen, sich erstrecken 列ねる: つらねる: reihen (an), anreihen 列ぶ: ならぶ: in einer Reihe stehen [liegen, sitzen], nebeneinander stehen [liegen, sitzen] <<< 並 熟語:行列 , 列車 , 列島 , 車列 , 序列 , 戦列 , 同列 , 列聖 , 陳列 , 羅列 語句:華族に列せられる 同意語: 連 因カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 6翻訳:Ursache, Grund, Beziehung, Zusammenhang イン 因る: よる: abhängen (von), abhängig sein (von), ankommen (auf), sich richten (nach) <<< 依 因って: よって: daher, darum, deshalb, deswegen, so, also, folglich, infolgedessen 因: よすが: Halt, Stütze, Spur, Anhaltspunkt, Schlüssel, Fährte <<< 縁 , 手掛り 因む: ちなむ: in Beziehung stehen, in Verbindung stehen 因んで: ちなんで: in Bezug auf, in Hinsicht auf, im Anschluss an 因に: ちなみに: in diesem Zusammenhang, beiläufig, nebenbei, übrigens, en passant***** 因: もと: Ursache <<< 元 熟語:原因 , 死因 , 要因 , 因縁 , 因果 語句:遺伝に因って 敵カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 戦争 , スポーツ 画数: 15翻訳:Feind, Gegner, Gegenspieler, Antagonist, Widersacher, Rivale, Konkurrent, Nebenbuhler***** テキ 敵: かたき 敵: あだ 敵にする: てきにする: sich jn. zum Feind machen 敵に回す: てきにまわす <<< 回 敵ではない: てきではない: keine Gegner abgeben (für jn.), es gar nicht aufnehmen können (mit jm.), gar nicht gewachsen sein (jm.) 敵を破る: てきをやぶる: den Feind besiegen <<< 破 熟語:政敵 , 大敵 , 無敵 , 不敵 , 宿敵 , 匹敵 , 素敵 , 天敵 語句:敵味方 , 敵味方に分かれる , 敵を撃破 , 天下に敵なし , 民衆の敵 , 敵を粉砕する , 仮想敵 , 商売敵 次もチェック 仇 , 味方 妾カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 愛 画数: 8翻訳:Nebenfrau, Beischläferin, Konkubine, Dienstmädchen, Zimmermädchen, mich (für Frau) ショウ 妾: めかけ: Nebenfrau, Beischläferin, Konkubine***** 妾: こしもと: Dienstmädchen (anc.), Zimmermädchen 妾: わらわ: mich (für Frau)
結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい 8 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|