日独翻訳辞書・事典: 「ti」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 13
翻訳:stellen, legen, setzen, lassen, ordnen

置く: おく
置き忘れる: おきわすれる: vergessen, liegen [stehen] lassen <<<
熟語:前置 , 装置 , 放置 , 位置 , 措置 , 処置 , 拘置 , 設置 , 物置 , 置去 , 仕置 , 配置 , 留置 , 安置
語句:据え置く , 据え置きの , 脇に置く , 放って置く , 隅に置けない , 下に置く , 下にも置かぬ , 間を置く , 間を置いて , 二つ置きに , 差し置く , 一年置きに , 距離を置く , 中心に置く , 三日置きに , 番人を置く , 限界を置く , 冗談はさて置き , 空間を置く , 間隔を置く , 手元に置く , 二日置きに , 期間を置く , 一目置く , 一日置きに , 日陰に置く , 余談はさて置き , ポーズを置く , レシーバを置く

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 商業    画数: 15
翻訳:Natur, Charakter, Qualität, Wesen, nachprüfen
シツ, シチ, , シ
質: しつ, たち: Natur, Charakter, Gemütsart, Sinnesart, Temperament, Qualität
質の良い: しつのいい, しつのよい, たちのいい, たちのよい: von guter Qualität <<<
質の悪い: しつのわるい, たちのわるい: von schlechter Qualität <<<
質: しち: Pfand
質に入れる: しちにいれる: verpfänden, versetzen <<<
質に取る: しちにとる: zum Pfand nehmen <<<
質を受け出す: しちをうけだす: das Pfand einlösen
質: もと: Wesen, Substanz <<<
質す: ただす: nachprüfen, sich vergewissern <<<
質: もちまえ: Natur, Wesen, Charakter
質: すなお: enthaltsam, schlicht, gehorsam <<< 素直
熟語:質問 , 性質 , 変質 , 物質 , 本質 , 質疑 , 質量 , 人質 , 抗生物質 , 脂質 , 質屋 , 均質 , 異質 , 上質 , 気質 , 材質 , 品質 , 地質 , 実質 , 良質
語句:問い質す , 樹脂質の , 粘液質の , 石灰質の , 澱粉質の , 蛋白質 , 蛋白質の , 白亜質の , 遺伝質 , 海綿質 , 脂肪質 , 硫黄質の , 繊維質の , 象牙質 , 粘土質の , 神経質 , 鉱物質 , 細胞質 , 金属質

カテゴリー:国字   部首:    画数: 6
翻訳:mild, langsam, lose, locker
シ,
弛む: ゆるむ: sich lockern, locker werden, sich lösen, sich auflockern, nachlassen, erschlaffen, schlaff werden, sich mildern
弛み: ゆるみ: Lockerheit, Entspannung, Schlaffheit, Erschlaffung, Laxheit
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:Glück, Wonne
シ,
祉: さいわい
熟語:福祉
同意語:


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:erreichen

致る: いたる: erreichen, tun (pol., jap.), machen
熟語:致命 , 拉致 , 一致 , 致死
語句:如何致しまして

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:Scham, Schade, entehren

恥じる: はじる: sich schämen
恥: はじ: Scham, Schade
恥じらう: はじらう: wirr sein
恥ずかしい: はずかしい: sich schämen

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 12
翻訳:spät, langsam, säumig, warten, erwarten

遅れる: おくれる: nachgehen, sich aufhalten, Verspätung haben
遅らす: おくらす: aufhalten
遅い: おそい: spät (a.), verspätet, langsam, säumig
遅れ: おくれ: Verzögerung, Verspätung, Aufschub
遅れを取る: おくれをとる: nachstehen (jm.), es nicht aufnehmen könne (mit jm.), nicht mitkommen können (mt jm.), unterliegen (jm.), zu kurz kommen, zurückbleiben, zurückstehen (hinter jm. in), besiegt [übertroffen] werden (von jm.) <<<
遅れを取り戻す: おくれをとりもどす: aufholen
遅く: おそく: spät (adv.)
遅くとも: おそくとも: spätestens
遅くまで: おそくまで: bis spät
遅く成る: おそくなる: sich verspäten, spät sein, sich verlangsamen, langsamer werden <<<
遅かれ早かれ: おそかれはやかれ: früher oder später, über kurz oder lang <<<
遅つ: まつ: warten, erwarten <<<
熟語:遅番 , 遅刻 , 遅延
語句:悟りが遅い , 世に遅れる , 夜遅く , 夜遅くまで , 逃げ遅れる , 幾ら遅くとも , 歩みが遅い , 今や遅しと , 乗り遅れる , 申遅れましたが , 足が遅い , 帰りが遅い , 上達が遅い , 列車に遅れる , 今朝遅く , 進歩が遅い , 理解が遅い , 進行が遅い , 時期が遅すぎる , 季節遅れ , 速度の遅い , 期限に遅れる , 時代遅れ , 時計が遅れる , 時間に遅れる , 定刻に遅れる , テンポの遅い
次もチェック ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:dumm, töricht, blöde

痴か: おろか
熟語:音痴 , 痴漢 , 痴呆 , 痴女 , 愚痴

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 子供    画数: 13
翻訳:jung, jugendlich, klein
, ジ
稚い: わかい: jung, jugendlich <<<
熟語:稚拙 , 幼稚

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 14
翻訳:Symptom, bestellen (ext.)
チョウ

徴: しるし: Symptom
徴す: めす: bestellen (eine versteckte Person entdecken)
熟語:徴収 , 特徴 , 徴兵 , 象徴


26 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant