Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen |
Direkter Zugang: 元 , 由 , 訳 , 旨 , 途 元Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Zeit , China , Wirtschaft Anzahl der Striche: 4Übersetzung: Quelle, Ursprung, Anfang, erste Tag des Jahres, Führe, yuan (ein chinesisches Geld), Dynastie Yuan (eine mongolische Dynastie in China, 1271 AD-1368 AD) gen, kan 元: koube: Kopf (Hals) 元: moto: Anfang, Ursprung, Herkunft, Quelle, Ursache, Anlass, Grund, Kapital, Selbstkosten, Geldanlage, Anfangsmaterial, Grundbestandteil, früher, ehemals, vormals, vorzeiten, einmal***** 元の: motono: früher (a.), ehemalig, vormalig, gewesen 元は: motowa: früher (adv.), ehemalig, einstmals, vormals, früher mal 元から: motokara: seit [von] Anbeginn, von Anfang an, von Beginn an 元を掛ける: motookakeru: (Geld) anlegen (mit), investieren (in) <<< 掛 元が掛かる: motogakakaru: Kosten verursachen <<< 掛 元も子も無くす: motomokomonakusu: um Kapital und Zinsen kommen 元も子も無い: motomokomonai 元を取る: motootoru: Kosten decken <<< 取 元を切って売る: motookitteuru: mit Verlust [unter dem Selbstkostenpreis) verkaufen Kanji Wörter: 元素 , 元旦 , 元日 , 元々 , 地元 , 紀元 , 隠元 , 元帥 , 還元 , 元号 , 手元 , 身元 , 元気 , 口元 , 国元 , 中元 , 次元 , 改元 , 元本 , 元祖 Ausdrücke: 製造元 , 発売元 auch zu prüfen 本 由Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 5Übersetzung: Ursache, Herkunft***** yuu, yu, yui 由: yoshi: Ursache, gehört haben (jp.) 由る: yoru: kommen (von), stammen (von), verursacht werden (von), zuzuschreiben sein <<< 因 由り: yori: wegen <<< 因 由: nao: immer noch <<< 尚 Kanji Wörter: 自由 , 由来 , 理由 , 経由 訳Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Buch Anzahl der Striche: 11Übersetzung: Bedeutung, Sinn, Grund, Warum, Anlass, Ursache, übersetzen yaku, eki 訳: wake: Bedeutung, Sinn, Grund, Warum, Ursache, Anlass, Veranlassung <<< 理由 訳も無く: wakemonaku: ohne (allen) Grund, ohne allen [jeden] Anlass <<< 無 訳が有って: wakegaatte: aus einem gewissen Grund, aus irgeneinem Anlass <<< 有 訳を尋ねる: wakeotazuneru: nach dem Grund fragen, sich nach der Ursache erkundigen (bei), jn. zur Rede stellen***** <<< 尋 訳の無い: wakenonai: leicht, einfach, mühelos <<< 無 , 簡単 訳の分らない: wakenowakaranai: absurd, unbegreiflich, unverständlich <<< 分 訳す: yakusu: übersetzen Kanji Wörter: 通訳 , 訳者 , 翻訳 , 和訳 , 対訳 , 申訳 , 直訳 , 言訳 Ausdrücke: 英語に訳す , 点字に訳す 旨Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Stichwort: Nahrung Anzahl der Striche: 6Übersetzung: Appetit, Anspruch (conf.) shi 旨い: umai: appetitlich, lecker 旨: mune: Anspruch 旨: wake: Grund, Warum, Ursache***** <<< 訳 旨そうな: umasouna: appetitlich, lecker [schmackhaft] aussehend Kanji Wörter: 趣旨 , 旨味 Ausdrücke: 着付が旨い auch zu prüfen 甘 途Kategorie: verbreiteter Gebrauch Radikalen: Stichwort: Straße Anzahl der Striche: 10Übersetzung: zu Fuß gehen (org.), Weg, Straße to, zu 途切れ: togire: Unterbrechung, Pause <<< 切 途切れる: togireru: unterbrochen [abgebrochen] werden, aussetzen, stocken <<< 切 途切れ途切れの: togiretogireno: unterbrochen, abgebrochen 途切れ途切れに: togiretogireni: mit (manchen, vielen) Unterbrechungen [Pausen] 途: michi: Weg, Straße <<< 道 途んでもない: tondemonai: unerhört, ungeheuerlich, lächerlich, Unsinn! Ach wo! Keinesfalls! Keine Ursache!***** Kanji Wörter: 中途 , 途中 , 途端 , 一途 , 冥途 , 前途 Ausdrücke: 帰宅の途につく
Wenn Sie mit dem Ergebnis unbefriedigt sind, versuchen Sie ein anderes Wörterbuch
|
|