弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
直接アクセス: 振 , 宰 , 兼 , 恐 , 畜 , 袋 , 赦 , 悼 , 盗 , 遅 振カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:agiter, prospère シン 振う: ふるう: être prospère 振る: ふる: agiter, distribuer (jp.) 振り: ふり: manière (jp.), apparence 振り上げる: ふりあげる: brandir, lever <<< 上 振り落とす: ふりおとす: secouer, se défaire, jeter <<< 落 振り返る: ふりかえる: tourner la tête, se retourner, regarder [jeter un regard] en arrière <<< 返 振り翳す: ふりかざす: brandir <<< 翳 振り捨てる: ふりすてる: rejeter, abandonner, délaisser <<< 捨 振り払う: ふりはらう: secouer, chasser, repousser, rejeter <<< 払 振り撒く: ふりまく: répandre, jeter, asperger, arroser, saupoudrer <<< 撒 振り回す: ふりまわす: brandir, agiter, faire des moulinets avec, étaler, afficher, faire étalage [parade] de, abuser de <<< 回 振り乱す: ふりみだす: ébouriffer, écheveler <<< 乱 振り向ける: ふりむける: affecter [appliquer] qc. à, tourner qc. vers <<< 向 振り向く: ふりむく: se retourner, tourner la tête, se tourner <<< 向 熟語:振動 , 身振り , 振興 , 不振 , 振袖 , 振込 , 振出 , 振付 , 振替 , 振掛 , 久し振り , 振幅 , 振子 , 素振り 語句:賽を振る , 鞭を振る , 棒に振る , 首を振る , 力を振る , 尾を振る , 頭を振る , 勢いを振るう , 鉄拳を振う , 体裁振る , 上品振る , 学者振る , 学者振った , 賽子を振る , 仮名を振る , 振り仮名 , 信心振る , 成績が振るわない , 大手を振って , 尻尾を振る , 殿様振る , 勿体振る , 猛威を振るう 宰カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 行政 画数: 10翻訳:administrer, fonctionnaire, ministre サイ 宰る: つかさどる: administrer, diriger, conduire, gouverner, commander, tenir le gouvernail de qc. <<< 司 , 掌 宰: つかさ: fonctionnaire (anc.), administration <<< 司 , 官 , 寮 兼カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:cumuler ケン 兼ねる: かねる: cumuler, servir aussi de qc., ne pas pouvoir inf. (jp.), Il est impossible de inf., être dans l'impossibilité de inf., n'oser pas inf., hésiter à inf. 兼て: かねて: en même temps, simultanément, en parallèle, par avance (jp.), d'avance <<< 予 兼: かず, かぬ, かね, とも, かた: pers. 熟語:兼用 , 気兼 , 兼合 語句:待ち兼ねる , 言い兼ねる , 申し兼ねる , 申し兼ねますが , 堪り兼ねる 恐カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 10翻訳:crainte, peur, horreur, horrible, terreur, terrible, affreux, effrayant キョウ 恐れ: おそれ: peur, épouvante, effroi, frayeur, terreur, panique, crainte, appréhension, inquiétude, anxiété 恐れながら: おそれながら: Je me permets de inf. 恐れ多い: おそれおおい: bienveillant <<< 多 恐れ多くも: おそれおおくも: daigner gracieusement inf. <<< 多 恐れ入る: おそれいる: être confus de qc., être embarrassé, être étonné <<< 入 恐れ戦く: おそれおののく: trembler d'effroi [de frayeur] <<< 戦 恐れる: おそれる: craindre, avoir peur de 恐ろしい: おそろしい: affreux, horrible, terrible, redoutable, effrayant, effroyable, épouvantable 恐ろしく: おそろしく: affreusement, horriblement, terriblement, effroyablement, extrêmement, excessivement 恐ろしさ: おそろしさ: épouvante, effroi, frayeur, horreur 恐らく: おそらく: peut-être, sans doute, probablement 恐るべき: おそるべき: terrible, formidable, redoutable, extraordinaire 恐る恐る: おそるおそる: peureusement, craintivement, avec vénération, avec précaution, prudemment 恐い: こわい: effrayant, effroyable, horrible, épouvantable, terrible, affreux <<< 怖 熟語:恐竜 , 恐喝 , 恐慌 , 恐怖
畜カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 金融 画数: 10翻訳:élever (animaux), épargner, économiser チク 畜える: たくわえる: faire provision de qc., mettre réserve, économiser, épargner, amasser, emmagasiner <<< 貯 畜う: やしなう: entretenir, soutenir, nourrir, élever, développer, cultiver <<< 養 畜う: かう: élever, nourrir <<< 飼 畜まる: あつまる: se réunir, s'assembler, se rassembler, se grouper, s'amasser <<< 集 畜: いけにえ: sacrifice, victime <<< 生贄 畜う: したがう: suivre qn., accompagner qn., obéir à, se soumettre à <<< 従 , 随 , 順 熟語:家畜 , 畜生 袋カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 11翻訳:sac, sacoche, sachet タイ 袋: ふくろ 袋に入れる: ふくろにいれる: ensacher qc., mettre qc. sac sac <<< 入 袋に詰める: ふくろにつめる <<< 詰 袋を張る: ふくろをはる: faire un sac de papier <<< 張 袋の鼠: ふくろのねずみ: comme un rat au piège <<< 鼠 熟語:手袋 , 有袋類 , 芥袋 , 塵袋 , 足袋 , 浮袋 , 池袋 , 一袋 語句:布施袋 , 給料袋 , 買物袋 , 月給袋 , 袋小路 , 南京袋 , ビニール袋 , レジ袋 次もチェック バッグ 赦カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 11翻訳:pardon, excuse シャ 赦す: ゆるす: pardonner qc. [qc. à qn., à qn. de inf.], pardonner à qc. [à qn.], excuser qn. [qc. à qn.] 熟語:恩赦 , 容赦 同意語: 許 悼カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 11翻訳:déplorer, pleurer, regretter, attrister, désoler, pitié トウ 悼む: いたむ: déplorer, pleurer, regretter <<< 痛 , 傷 悼しむ: かなしむ: éprouver du chagrin, s'affliger, s'attrister de qc., se désoler de qc. <<< 悲 , 哀 悼れむ: あわれむ: avoir pitié de qn. <<< 哀 , 憐 盗カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 犯罪 画数: 11翻訳:voler, dérober トウ 盗む: ぬすむ: voler qc. à qn., dérober qc. à qn., plagier, piller, s'approprier qc. 盗み: ぬすみ: vol, maraude, maraudage 盗みを働く: ぬすみをはたらく: commettre un vol, dérober <<< 働 盗みをする: ぬすみをする 盗み見る: ぬすみみる: regarder en dessous, lorgner du coin de l'oeil <<< 見 盗み見する: ぬすみみする <<< 見 熟語:盗聴 , 盗難 , 盗撮 , 怪盗 , 強盗 , 盗賊 , 窃盗 語句:足音を盗んで 遅カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 12翻訳:retarder, lent, attendre チ 遅れる: おくれる: retarder, être en retard 遅らす: おくらす: faire retarder 遅い: おそい: tard (a.), tardif, lent 遅れ: おくれ: retard, délai 遅れを取る: おくれをとる: se laisser distancer [dépasser] par qn. en qc. <<< 取 遅れを取り戻す: おくれをとりもどす: rattraper le [son] retard 遅く: おそく: tard (adv.) 遅くとも: おそくとも: au plus tard 遅くまで: おそくまで: jusqu'au tard 遅く成る: おそくなる: s'attarder, se ralentir, être en retard <<< 成 遅かれ早かれ: おそかれはやかれ: tôt ou tard <<< 早 遅つ: まつ: attendre <<< 待 熟語:遅番 , 遅刻 , 遅延 語句:乗り遅れる , 足が遅い , 帰りが遅い , 悟りが遅い , 世に遅れる , 逃げ遅れる , 幾ら遅くとも , 歩みが遅い , 今や遅しと , 申遅れましたが , 夜遅く , 夜遅くまで , 季節遅れ , 列車に遅れる , 今朝遅く , 進歩が遅い , 期限に遅れる , 理解が遅い , 進行が遅い , 時期が遅すぎる , 速度の遅い , 時代遅れ , 時計が遅れる , 時間に遅れる , 定刻に遅れる , テンポの遅い 次もチェック 後 , 晩
238 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|