日仏翻訳辞書・事典: 「QC」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 16
翻訳:mur, cloison, paroi
ヘキ
壁: かべ
壁を塗る: かべをぬる: peindre [plâtrer] un mur <<<
壁に絵を掛ける: かべにえをかける: mettre des tableaux aux murs
壁に塗り込む: かべにぬりこむ: enchâsser qc. dans le mur
壁に耳有り: かべにみみあり: Les murs ont des oreilles
壁に突き当たる: かべにつきあたる: se heurter à un mur [des difficultés]
壁: とりで: forteresse, fort (n.) <<<
熟語:城壁 , 壁画 , 壁蝨 , 壁紙 , 防壁 , 外壁 , 岸壁
語句:関税壁 , 火口壁 , 音速の壁 , 防護壁 , 仕切壁 , 正面の壁 , 防火壁 , ベルリンの壁

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 仕事    画数: 16
翻訳:prier, demander, confier, fiable, sûr
ライ
頼む: たのむ: prier qn. de inf., demander [solliciter] qc. à qn., confier
頼み込む: たのみこむ: prier qn. de inf., demander [solliciter] qc. à qn <<<
頼み: たのみ: demande, sollicitation, prière
頼みを聞く: たのみをきく: accepter la demande de qn. <<<
頼みを断る: たのみをことわる: rejeter [refuser] la demande de qn. <<<
頼みに成る: たのみになる: digne de confiance <<<
頼みにする: たのみにする: se fier à, compter sur, avoir confiance en
頼みの綱: たのみのつな: planche de salut, dernier ressort <<<
頼る: たよる: compter sur, se fier
頼り: たより: support, appui, dépendance
頼もしい: たのもしい: digne de confiance, fiable, sûr
頼もしく思う: たのもしくおもう: faire confiance à qn. <<< , 信頼
頼むに足らぬ: たのむにたらぬ: peu fiable, peu sûr <<<
頼む所: たのむところ: en dernier ressort <<<
熟語:信頼 , 依頼
語句:泣いて頼む , 宜しく頼みます , 末頼もしい , 計器に頼って , 直感に頼る , 留守を頼む , 取次を頼む

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 16
翻訳:réprimander, sermonner, persuader

諭す: さとす: faire entendre raison à qn., faire reconnaître à qn. qc.
諭し: さとし: remontrance, réprimande <<< 忠告
熟語:教諭

カテゴリー:常用漢字   違う綴り: 懷   部首:    画数: 16
翻訳:souvenir, songer avec nostalgie
カイ
懐う: おもう: songer <<<
懐く: なつく: s'attacher à qn
懐ける: なつける: faire s'habituer
懐かしむ: なつかしむ: songer avec nostalgie
懐かしい: なつかしい: inoubliable
懐: ふところ: giron, sein, poche [intérieure], bourse <<< 懐中
懐に入れる: ふところにいれる: empocher, mettre qc. dans sa poche <<<
懐を肥やす: ふところをこやす: arrondir sa pelote, s'engraisser, toucher un pot-de-vin, se graisser la patte <<<
懐が暖かい: ふところがあたたかい: avoir la bourse ronde [bien garnie], avoir le portefeuille bien garni <<<
懐が寂しい: ふところがさびしい: être [se trouver] à court d'argent, avoir la bourse légère [plate], loger le diable dans sa bourse <<<
懐が寒い: ふところがさむい <<<
懐を痛める: ふところをいためる: payer de sa poche <<<
懐く: いだく: garder (dans le coeur) <<<
熟語:懐中 , 懐炉 , 懐石 , 懐柔 , 本懐
語句:心に懐く , 過去を懐しむ , 懐具合


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 金融    画数: 17
翻訳:dédommager, compenser, indemniser, retour, récompense
ショウ
償う: つぐなう: compenser qc., dédommager qn. de qc., indemniser qn. de qc., rembourser qc. à qn.
償い: つぐない: compensation, indemnité, dédommagement
熟語:償還 , 補償 , 無償 , 弁償 , 賠償
語句:収支を償わせる

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 生活    画数: 18
翻訳:habitude, tic, tendance, penchant, inclination, manière, manie
ヘキ
癖: くせ
癖が付く: くせがつく: prendre l'habitude de faire qc., s'accoutumer à (faire) qc. <<<
癖が有る: くせがある: avoir l'habitude de inf., être enclin à inf., avoir un penchant [une propension] à inf. <<<
癖に成る: くせになる: devenir une habitude <<<
癖を付ける: くせをつける: habituer qn. à inf., faire prendre à qn. l'habitude de inf. <<<
癖を直す: くせをなおす: se corriger [se défaire] d'une habitude, se déshabituer de inf. <<<
熟語:口癖 , 寝癖
語句:其の癖 , 虚言癖 , 飲酒癖 , 浪費癖 , 収集癖 , 放浪癖 , 書籍収集癖

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 裁判    画数: 18
翻訳:punir, sanctionner, châtier, corriger
チョウ
懲らす: こらす: punir, sanctionner, châtier, corriger
懲らしめる: こらしめる: punir, sanctionner, châtier, corriger, donner une leçon [une correction] à, fesser
懲らしめ: こらしめ: punition, discipline, châtiment
懲りる: こりる: se repentir de qc., regretter qc., se mordre les doigts
懲りない: こりない: ne pas se repentir de qc., ne pas regretter qc
熟語:懲役 , 懲戒

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 機械学    画数: 19
翻訳:enrouler, filer
ソウ
繰る: くる: enrouler, filer, mettre l'un après l'autre (jp.)
繰り: くり: une sorte de mélodie (jp.)
繰り上げる: くりあげる: avancer la date [l'heure, le classement] <<<
繰り合わせる: くりあわせる: arranger <<<
繰り入れる: くりいれる: transférer qc. à, imputer qc. sur, porter qc. sur <<<
繰り返し: くりかえし: répétition, réitération, refrain <<<
繰り返す: くりかえす: répéter, réitérer <<<
繰り替える: くりかえる: échanger <<<
繰り込む: くりこむ: transférer qc. à, entrer [venir] en masse <<<
繰り下げる: くりさげる: remettre, reporter, ajourner, retarder, renvoyer <<<
繰り出す: くりだす: donner un coup de lance, lancer en avant, envoyer en masse <<<
繰り広げる: くりひろげる: se dérouler <<<
熟語:絡繰
語句:巻き繰る , 勘繰る , 資金繰り
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 19
翻訳:coup de pied
シュウ
シウ
シュク
蹴: ける: donner un coup de pied à qn., envoyer [flanquer] un coup de pied, botter
蹴飛ばす: けとばす: lancer [envoyer, faire sauter] qc. d'un coup de pied, repousser qc. du pied <<<
語句:踏んだり蹴ったり , 向う脛を蹴る
次もチェック キック

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 20
翻訳:reprocher, accuser, céder (emp.), cession, transmettre, transférer
ジョウ
譲る: ゆずる: céder, faire cession de, transmettre, transférer, donner, offrir, faire don de, vendre
譲める: せめる: reprocher qc. à qn., accuser qn. de qc., blâmer, s'en prendre à qn. de qc., prendre qn. à partie, poursuivre, persécuter, talonner <<<
熟語:譲渡 , 譲歩 , 分譲 , 割譲 , 謙譲
語句:席を譲る , 道を譲る , 一歩譲る , 一歩も譲らない , 権利を譲る , 政権を譲る


238 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant