弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
直接アクセス: 胃 , 迷 , 星 , 指 , 畑 , 前 , 背 , 風 , 逆 , 急 胃カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 臓器 画数: 9翻訳:estomac イ 胃: いぶくろ 胃の: いの: stomacal, gastrique 胃が痛い: いがいたい: avoir mail à l'estomac <<< 痛 胃が弱い: いがよわい: avoir l'estomac fragile <<< 弱 胃が焼ける: いがやける: avoir des brûlures d'estomac <<< 焼 胃を壊す: いをこわす: avoir l'estomac dérangé, déranger l'estomac à qn. <<< 壊 熟語:胃炎 , 胃癌 , 胃痛 , 胃腸 語句:胃潰瘍 , 胃痙攣 , 胃カメラ 次もチェック 御腹 迷カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 9翻訳:se perdre, s'égarer, illusion, doute, hésiter メイ, ベイ 迷い: まよい: doute, embarras, hésitation, incertitude, indécision, résolution, erreur, illusion 迷いが醒める: まよいがさめる: se dépouiller de ses illusions, revenir d'une erreur <<< 醒 迷いから醒める: まよいからさめる <<< 醒 迷いを醒まさせる: まよいをさまさせる: désabuser qn., détromper qn., tirer qn. d'une erreur, dissiper les illusions de qn. <<< 醒 迷いから醒まさせる: まよいからさまさせる <<< 醒 迷いを醒ます: まよいをさます <<< 醒 迷う: まよう: perdre son chemin [sa route], s'égarer, se perdre, se fourvoyer, être [demeurer] dans le doute [dans l'incertitude], hésiter (sur qc.), se détourner [s'écarter] du droit chemin, se dévoyer 熟語:迷信 , 混迷 , 迷惑 , 迷宮 , 迷子 語句:道に迷う , 血迷う , 選択に迷う 星カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天文 画数: 9翻訳:étoile, astre, fortune セイ, ショウ 星: ほし: étoile, astre, fortune, point (jp.), marque, coupable 星の: ほしの: astral 星が光る: ほしがひかる: Les étoiles scintillent <<< 光 星が瞬く: ほしがまたたく <<< 瞬 星が流れる: ほしがながれる: Une étoile file <<< 流 星が落ちる: ほしがおちる <<< 落 星の出ていない: ほしがでていない: sans étoiles <<< 出 星を鏤めた: ほしをちりばめた: orné de paillettes d'étoile <<< 鏤 星を挙げる: ほしをあげる: arrêter un coupable <<< 挙 熟語:海王星 , 彗星 , 水星 , 天王星 , 冥王星 , 木星 , 星座 , 矮星 , 惑星 , 占星術 , 衛星 , 火星 , 海星 , 土星 , 星空 , 星屑 , 白星 , 星雲 , 明星 , 黒星 , 恒星 , 流星 , 金星 , 目星 語句:一等星 , 北斗星 , 一番星 , 南極星 , 北極星 , 星の王子さま , 無数の星 次もチェック スター 指カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 9翻訳:doigt, orteil シ 指: ゆび 指す: さす: montrer (avec le doigt) 指で弄る: ゆびでいじる: toucher [tâter] avec ses doigts <<< 弄 指で引く: ゆびでひく: jouer aux doigts <<< 引 指で数える: ゆびでかぞえる: compter sur les doigts <<< 数 指で弾く: ゆびではじく: envoyer d'une chiquenaude <<< 弾 指を鳴らす: ゆびをならす: faire claquer [craquer] ses doigts <<< 鳴 指を銜える: ゆびをくわえる: se mordre les doigts <<< 銜 指に填める: ゆびにはめる: porter (une bague) au doigt <<< 填 指の腹: ゆびのはら: pulpe du doigt <<< 腹 指の先: ゆびのさき: bout du doigt <<< 先 , 指先 指の爪: ゆびのつめ: ongle <<< 爪 熟語:指示 , 指定 , 指摘 , 指導 , 指紋 , 指名 , 指揮 , 指図 , 人差指 , 中指 , 薬指 , 小指 , 指先 , 指値 , 指数 , 指輪 , 指令 , 指圧 , 十二指腸 , 指標 , 親指 , 指南 語句:足の指 , 将棋を指す , 将棋指し , 指の先端
畑カテゴリー:教育漢字, 国字 部首: キーワード: 農業 , 仕事 画数: 9翻訳:champ 畑: はた, はたけ: champ, labours, jardin potager, spécialité, domaine, champ d'action 畑を耕す: はたけをたがやす, はたをたがやす: cultiver [labourer] un champ <<< 耕 畑で働く: はたけではたらく: travailler la terre <<< 働 熟語:花畑 , 茶畑 , 田畑 語句:野菜畑 , 畑仕事 , 段々畑 , 果物畑 , 小麦畑 , オリーブ畑 , ワイン畑 , キャベツ畑 , ホップ畑 次もチェック 畠 , 専門 前カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 , 時間 画数: 9翻訳:devant, avant, précédent, avancer セン, ゼン 前: まえ: devant, part (jp.) 前の: まえの: devant, d'en face, précédent 前の席: まえのせき: siège avant <<< 席 前の家: まえのいえ: maison d'en face <<< 家 前の晩: まえのばん: la veille (au soir) <<< 晩 前の日: まえのひ: jour précédent [d'avant], veille <<< 日 , 前日 前に: まえに: devant, en face de, au devant de, en présence de, auparavant, avant 前: さき: devant, avant, futur, avenir <<< 先 前む: すすむ: avancer <<< 進 熟語:前線 , 前置 , 以前 , 前進 , 食前 , 前代 , 生前 , 板前 , 前面 , 前日 , 前後 , 門前 , 自前 , 前髪 , 男前 , 前例 , 気前 , 午前 , 戦前 , 駅前 , 前方 , 前立腺 , 陸前 , 前回 , 前金 , 前払 , 前期 , 前半 , 前菜 , 前洗い , 前夜 , 名前 , 前条 , 腕前 , 前衛 , 前哨 , 目前 , 前書 , 前者 , 前輪 , 前向き , 建前 , 御前 , 前掛 , 手前 , 前場 , 前途 , 前提 , 前編 語句:人の前で , 当り前の , 前閣僚 , 紀元前 , 夜明前 , 前車輪 , 朝飯前 , 大戦前の , 夕食前 , 日没前 , 前世紀 , 前甲板 , 一月前 , 正午前に , 日入前に , 前年度 , 前大統領 , 日出前に , 大分前に , 一寸前に , 二十前の , 一人前 , 一人前の , シーズン前 反意語: 後 背カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 9翻訳:trahir, dos, dossier ハイ 背: せ, せい: dos, dossier, taille (jp.), stature 背の高い: せのたかい, せいのたかい: grand, d'une haute stature [taille] <<< 高 背の低い: せのひくい, せいのひくい: petit, , d'une petite stature [taille] <<< 低 背が立つ: せがたつ: pouvoir être debout (dans l'eau) <<< 立 背が立たない: せがたたない: ne pas pouvoir être debout (dans l'eau) <<< 立 背に腹は代えられぬ: せにはらはかえられぬ: La faim fait sortir le loup du bois, La faim chasse le loup hors du bois 背負う: せおう, しょう: porter sur le dos, se charger de qc. [inf.], endosser, assumer <<< 負 背負わせる: せおわせる, しょわせる: charger [mettre] le dos de qn. <<< 負 背く: そむく: trahir <<< 裏切 背: うしろ: derrière, arrière <<< 後 熟語:背信 , 背骨 , 背中 , 背伸 , 背景 , 背泳ぎ , 背教 , 猫背 語句:道に背く , 刀の背 , 命令に背く , 道理に背いた , 規律に背く , 忠告に背く 風カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 9翻訳:vent, courant d'air フウ, フ 風: かぜ, かざ 風が出る: かぜがでる: Le vent se lève <<< 出 風が凪ぐ: かぜがなぐ: Le vent tombe <<< 凪 風が弱る: かぜがよわる: Le vent s'affaiblit <<< 弱 風が吹く: かぜがふく: Le vent souffle, Il vente, il y a [il fait] du vent, venter <<< 吹 風が酷い: かぜがひどい: Le vent souffle fort <<< 酷 風の強い: かぜのつよい: venteux <<< 強 風の有る: かぜのある <<< 有 風の無い: かぜのない: calme <<< 無 風に逆らって: かぜにさからって: contre le vent <<< 逆 風を通す: かぜをとおす: ventiler, aérer <<< 通 風を入れる: かぜをいれる <<< 入 風を切って飛ぶ: かぜをきってとぶ: fendre l'air 風立ちぬ: かぜたちぬ: Kaze Tachinu (manga et animé de Hayao Miyazaki, 2013) <<< 立 風と共に去りぬ: かぜとともにさりぬ: Autant en emporte le vent (roman et film américains, 1936 and 1939) 熟語:潮風 , 台風 , 風船 , 風速 , 風刺 , 疾風 , 神風 , 北風 , 風景 , 風味 , 涼風 , 突風 , 風人 , 風流 , 旋風 , 風邪 , 痛風 , 風呂 , 風水 , 風神 , 微風 , 風上 , 風下 , 風俗 , 扇風機 , 風防 , 風力 , 通風 , 風格 , 逆風 , 風向 , 風雨 , 暴風 , 風車 , 東風 , 洋風 , 和風 , 屏風 , 風情 , 南風 , 風疹 , 風潮 , 風紀 , 風習 , 風貌 , 追風 語句:強い風 , 季節風 , 哀歌風 , 物語風の , 伝記風 , 官庁風 , 東洋風 , 隙間風 , 現代風 , 田舎風 , 東北風 , 日本風 , 西洋風 , 役所風 , 異国風の , 貿易風 , バロック風の , スケッチ風の , スケッチ風に , ゴシック風 , エピゾード風の 逆カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 9翻訳:accueillir, opposer (ext.), inverse, contre ギャク, ゲキ 逆らう: さからう: opposer, objecter 逆さ: さかさ, さかさま: à l'envers, inverse 逆さの: さかさの: à l'envers, inverse 逆さに: さかさに: à [au] rebours, en sens inverse, à l'envers, sens devant arrière, à contre-courant 逆さにする: さかさにする: retourner, inverser 逆さに落ちる: さかさにおちる: tomber la tête la première <<< 落 逆える: むかえる: accueillir <<< 迎 逆め: あらかじめ: d'abord, d'avance <<< 予 逆: さか: contre (préf.), pers. 熟語:逆流 , 反逆 , 逆立 , 逆風 , 逆上 , 逆転 , 真逆 , 逆走 , 吃逆 , 逆説 , 逆行 , 逆張り 語句:流れに逆らって , 風に逆らって , 世に逆らう , 逆さ睫毛 , 逆提案 , 逆時計回り , 逆三尊 , 逆方向 , 逆方向に , 風潮に逆らう , 逆スパイ , 逆イールド 急カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 9翻訳:dépêcher, rapide, prompt, urgent, pressé, pressant, raide, précipité キュウ 急: きゅう: hâte, imminence, urgence, alerte, alarme 急に備える: きゅうにそなえる: se prémunir contre un danger [un péril], se préparer au péril <<< 備 急を救う: きゅうをすくう: sauver du [d'un] danger <<< 救 急を告げる: きゅうをつげる: donner l'alarme [l'alerte], alerter, sonner le tocsin <<< 告 急を知らせる: きゅうをしらせる <<< 知 急な: きゅうな: soudain, subit, brusque, urgent, pressant, pressé, rapide, raide 急な坂: きゅうなさか: pente raide [escarpée, rapide], raidillon <<< 坂 急な流れ: きゅうなながれ: courant rapide <<< 流 , 急流 急に: きゅうに: vite, rapidement, soudain, soudainement, brusquement, tout à coup, à la hâte, à l'improviste 急ぐ: いそぐ: se dépêcher, se presser 急げ: いそげ: Vite! Au galop! Dépêche-toi! 急ぎ: いそぎ: urgence 急ぎの: いそぎの: urgent, pressé, pressant 急いで: いそいで: en hâte, à la hâte, vivement, rapidement, vite, en grande hâte, avec précipitation, au grand [triple] galop 急ぎ足で: いそぎあしで: d'un pas rapide [pressé], à pas précipités <<< 足 急がば回れ: いそがばまわれ: Hâte-toi lentement, Festina lente <<< 回 急い: はやい: rapide, prompt <<< 速 急く: せく: se hâter, se presser 急いては事を仕損ずる: せいてはことをしそんずる: se presser de travailler 熟語:急性 , 急用 , 救急 , 宅急便 , 急勝 , 急須 , 至急 , 急所 , 急流 , 特急 , 急行 , 急速 , 緊急 , 急騰 , 急落 , 火急 語句:先を急ぐ , 功を急ぐ , 馬を急がせる , 帰りを急ぐ , 売り急ぐ , 急停止 , 急降下 , 急角度 , 富士急 , 富士急ハイランド , 急な階段 , 急傾斜 , 急カーブ , 急カーブする , 急ブレーキ , 急ピッチで 次もチェック 危
207 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|