日仏翻訳辞書・事典: 「la」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 11
翻訳:relever, retrousser, tourner
ケン, カン
捲く: まく
捲る: まくる: relever, retrousser
捲る: めくる: tourner, feuilleter
捲し立てる: まくしたてる: parler abondamment [avec volubilité], dégoiser, ne pas vouloir la fermer <<<
語句:袖を捲る , 尻を捲る , 吹き捲る , 腕を捲る , 喋り捲る , 斬り捲る , ページを捲る
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 12
翻訳:occupé, pris
ソウ
惣しい: いそがしい: être occupé, être pris <<<
惣じて: そうじて: généralement, communément, en général, pour la plupart <<<
惣: ふさ: pers.

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 穀物    画数: 12
翻訳:bouillie de riz, vendre (emp.), docile
シュク
イク
粥: かゆ: bouillie de riz
粥ぐ: ひさぐ: vendre (emp.) <<<
粥を啜る: かゆをすする: prendre de la bouillie

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 12
翻訳:gorge, gosier, voix
コウ
喉: のど
喉が渇く: のどがかわく: avoir soif <<<
喉が鳴る: のどがなる: se lécher les lèvres (envie de manger) <<<
喉を鳴らす: のどをならす: ronronner <<<
喉が痛い: のどがいたい: avoir mal à la gorge <<<
喉を痛める: のどをいためる <<<
喉を潤す: のどをうるおす: apaiser sa soif, se désaltérer <<<
喉を絞める: のどをしめる: serrer la gorge de qn. <<<
喉に痞える: のどにつかえる: avoir la gorge nouée <<<
喉が良い: のどがいい: avoir une belle voix <<<
喉を聞かせる: のどをきかせる: chanter à qn. <<<
喉から手が出るほど欲しい: のどからてがでるほどほしい: griller de posséder qc.
熟語:咽喉
同意語:


カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 天気    画数: 12
翻訳:verdure (de la montagne)
ラン
嵐: あらし: tempête (jp.), orage, ouragan
嵐の: あらしの: tempétueux, orageux
嵐の日: あらしのひ: jour orageux <<<
嵐に会う: あらしにあう: être surpris par la tempête <<<
嵐に遭う: あらしにあう <<<
嵐が吹く: あらしがふく: Il fait une tempête <<<
嵐が起こる: あらしがおこる: Une tempête se produit <<<
嵐が来る: あらしがくる: Une tempête arrive <<<
嵐が静まる: あらしがしずまる: La tempête se calme <<<
嵐の前の静けさ: あらしのまえのしずけさ: Le calme avant la tempête
熟語:砂嵐
語句:凄い嵐 , 磁気嵐

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 13
翻訳:suie, encre de Chine
バイ
煤: すす: suie, noir de fumée
煤: すみ: encre de Chine
煤だらけ: すすだらけ: couvert de suie, noirci par la suie, fuligineux
煤けた: すすけた
煤を払う: すすをはらう: enlever [faire tomber] la suie <<<
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 15
翻訳:répandre, parsemer, arroser, jeter, lancer
サン
サツ
撒く: まく: répandre, parsemer, arroser
撒き散らす: まきちらす: disperser, jeter çà et là, éparpiller, parsemer, répandre, gaspiller***** <<<
熟語:豆撒き
語句:振り撒く , 石灰を撒く , ビラを撒く

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 15
翻訳:barbe, moustache, barbiche

髭: ひげ
髭を生やす: ひげをはやす: avoir [porter] la barbe <<<
髭の有る: ひげのある: barbu <<<
髭の無い: ひげのない: imberbe, rasé <<<
髭を剃る: ひげをそる: se raser (la barbe) <<<
熟語:髭剃
語句:山羊髭

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 食べ物    画数: 15
翻訳:galette de riz
ヘイ
餅: もち
餅を搗く: もちをつく: frapper du riz cuit à la vapeur pour faire une galette
熟語:焼餅 , 煎餅 , 柏餅 , 鏡餅 , 餅搗
語句:大福餅 , 牡丹餅 , 黄粉餅

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 15
翻訳:qui
スイ
誰: だれ
誰でも: だれでも: qui que ce soit, n'importe qui, quiconque
誰も: だれも
誰かが: だれかが: quelqu'un
誰も皆: だれもみな: tout le monde, tous, tout un chacun <<<
誰も彼も: だれもかれも <<<
誰ですか: だれですか: Qui est là?, Qui vive?*****
語句:他の誰か


300 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant