Dictionnaire japonais en ligne de symboles kanji: traduction de 'on'

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais. Cliquer sur le nom d'un composant/nombre de traits/mot-clef pour rétrécir vos recherches de traduction kanji, ou bien chercher un mot ou un caractère japonais par des caractères latins (Romaji).

En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: audio    nb de traits: 9
traduction: son, bruit, voix
on, in
音: oto: son, bruit, grondement
音を立てる: otootateru: faire du bruit <<<
音を立てて: otootatete: avec bruit <<<
音を立てないで: otootatenaide: sans bruit <<<
音も無く: otomonaku <<<
音に聞こえた: otonikikoeta: connu, fameux <<< , 有名
音: ne: son, ton, sonorité, mélodie <<< メロディー
音を出す: neodasu: retentir, sonner,tinter <<<
音を上げる: neoageru: demeurer [rester] coi, jeter l'éponge <<<
音の良い: nenoii, nenoyoi: mélodieux, harmonieux <<<
音: koe: voix <<<
Mots kanji: 発音 , 音痴 , 爆音 , 騒音 , 本音 , 足音 , 音階 , 音程 , 音響 , 音速 , 音色 , 子音 , 母音 , 観音 , 音読 , 同音 , 調音 , 音楽 , 音声 , 音調 , 音符 , 録音 , 防音
Expressions: 蹄の音 , 波の音 , 鐘の音 , 鈍い音 , 衝撃音 , 発信音 , 爆発音 , 破裂音 , 摩擦音 , 五十音 , 十二音の , 時計の音 , 金属音 , 協和音 , 着信音 , 太鼓の音 , 音沙汰 , ベルの音

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    nb de traits: 10
traduction: faveur
on
恩む: megumu: donner une faveur, bénir
Mots kanji: 恩返し , 恩赦 , 恩恵 , 恩人

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: boisson    nb de traits: 12
traduction: boire
in
on
飲む: nomu
飲み明かす: nomiakasu: boire toute la nuit, passer toute la nuit à boire <<<
飲み歩く: nomiaruku: faire la tournée des bars, aller boire de bar en bar <<<
飲み込む: nomikomu: avaler, ravaler, gober, déglutir <<<
飲み過ぎる: nomisugiru: boire avec excès <<<
飲み潰れる: nomitsubureru: tomber ivre mort <<<
飲み難い: nominikui: difficile à boire, pénible à avaler <<<
飲み干す: nomihosu: vider (un verre) <<<
飲み易い: nomiyasui: facile à boire <<<
飲める: nomeru: bon à boire, buvable
Mots kanji: 飲料 , 飲酒 , 飲食 , 飲み屋 , 飲物 , 水飲
Expressions: 薬を飲む , 薬を飲ませる , 茶を飲む , 毒を飲む , 乳を飲む , 水を飲む , 毒薬を飲む , 毒薬を飲ませる , 煙草を飲む , 一気に飲む , 飲み仲間 , 一杯飲ませる , 一杯飲む , スープを飲む , ストローで飲む , ラッパ飲みをする
vérifier aussi

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: météo    nb de traits: 12
traduction: chaud
on, un
温か: atataka: chaud
温かい: atatakai
温める: atatameru: chauffer, réchauffer
温め直す: atatamenaosu: réchauffer <<<
温まる: atatamaru: se chauffer, se réchauffer
温み: nukumi: tiédeur, chaleur
温もり: nukumori
温める: nukumeru: chauffer, réchauffer
温まる: nukumaru: se chauffer, se réchauffer
温もる: nukumoru
Mots kanji: 体温 , 温床 , 温暖 , 温水 , 保温 , 温泉 , 温室 , 気温 , 高温 , 低温 , 温度 , 温厚 , 温存
vérifier aussi


catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: plante    nb de traits: 13
traduction: jardin, champ
en, on
園: sono
Mots kanji: 公園 , 花園 , 楽園 , 園芸 , 園児 , 園長 , 田園 , 学園 , 遊園 , 農園 , 造園 , 入園 , 庭園
Expressions: 薬草園 , 幼稚園 , 果物園 , 動物園 , 保育園 , 牡丹園 , 植物園 , 薔薇園 , 林檎園 , 葡萄園 , エデンの園 , ゴム園
vérifier aussi

catégorie: à apprendre à l'école   radicaux:    mot-clef: position    nb de traits: 13
traduction: loin, distant
en
on
遠い: tooi
遠くに: tookuni: au loin [lointain], dans le lointain
遠くで: tookude
遠くから: tookukara: à distance
遠くに成る: tookuninaru: s'éloigner <<<
遠く及ばない: tookuoyobanai: être de loin inférieur à <<<
遠からず: tookarazu: bientôt, prochainement, dans un peu de temps, dans quelque temps
遠ざかる: toozakaru: s'éloigner, s'écarter, se détacher
遠ざける: toozakeru: éloigner, écarter, mettre qn. à l'écart
Mots kanji: 敬遠 , 遠視 , 遠慮 , 望遠鏡 , 遠足 , 遠洋 , 遠征 , 永遠 , 望遠
Expressions: 耳が遠い , 待ち遠しい , 縁が遠い , 遠い将来に , 遠い親類 , 遠距離 , 大分遠い
antonymes:
vérifier aussi

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 11
traduction: ombre, sombre, secret
in
on
陰: kage: ombre
陰る: kageru: s'obscurcir
陰い: kurai: obscur, sombre
陰か: hisoka: discret, secret
Mots kanji: 木陰 , 陰謀 , 日陰 , 陰線 , 陰部 , 陰気 , 陰鬱 , 陰性 , 物陰
Expressions: 陰イオン

catégorie: usage commun   radicaux:    nb de traits: 12
traduction: guider le cheval, diriger le pays (ext.)
go
gyo
御う: atsukau: guider (le cheval)
御める: osameru: diriger le pays, gouverner
御: on: préf. de pol. (jp.)
御: mi
Mots kanji: 御数 , 御田 , 御負け , 御蔭 , 御目出度 , 御願 , 御絞り , 御礼 , 御化 , 御免 , 御八 , 御湿 , 御喋り , 御早う , 御馳走 , 御者 , 御節介 , 御辞儀 , 御休み , 御中 , 御玉 , 御好み , 御伽 , 御年玉 , 御金 , 御茶 , 御帰り , 御経 , 防御 , 御守 , 御兄 , 御座成 , 御腹 , 御悔み , 御宅 , 御世辞 , 御飯 , 御握り , 御節 , 制御 , 御盆 , 御嶽 , 親御 , 御多福 , 御神籤 , 御前 , 御託
Expressions: 御役目に , 御布施 , 御布施をする , 御布施を上げる , 御大事に , 御神輿 , 御転婆 , 御転婆な , 御目玉を食う , 御見事 , 御土産 , 御祖母さん , 御祖母ちゃん , 御祖父さん , 御祖父ちゃん , 御総菜 , 御用件は , 御用件は何ですか , 御河童 , 御河童頭 , 御愛嬌に , 御手伝いさん , 御新香 , 御主人 , 御令嬢 , 御洒落 , 御洒落な , 御洒落をする , 御茶漬 , 御菓子 , 御正月 , 御存知 , 御存知の通り , 御存知の如く , 御清聴 , 御清聴を感謝します , 御清聴を感謝致します , 御名前は , 御中元 , 御茶目な , 御注文 , 御仕置 , 御機嫌は , 御機嫌は如何 , 御機嫌よう , 御裾分け , 御裾分けする , 御元気ですか , 御手前 , 御手前拝見 , 御多分に漏れず , 御達者で , 御無沙汰 , 御無沙汰する

catégorie: usage commun   d'autres orthographes: 隱   radicaux:    nb de traits: 14
traduction: cacher, couvrir, retirer
in
on
隠す: kakusu: cacher, couvrir, occulter
隠れる: kakureru: se cacher, se retirer
隠る: yoru: s'appuyer
Mots kanji: 隠者 , 隠処 , 隠元 , 隠し撮 , 神隠し , 隠居 , 隠蔽
Expressions: 包み隠す , 包み隠さず , 影を隠す , 年を隠す , 姿を隠す , 欠点を隠す , 感情を隠す , 身分を隠す , 才能を隠す , 正体を隠す , 物陰に隠れる , 隠しカメラ , 隠しマイク

catégorie: usage commun   radicaux:    mot-clef: météo    nb de traits: 16
traduction: doux, calme, tranquille, serein, paisible, léger, modéré, pacifique
on
穏やか: odayaka
穏やかな: odayakana: doux, calme, tranquille, serein, paisible, léger, modéré, pacifique, peu sévère
穏やかに: odayakani: calmement, doucement, tranquillement, paisiblement
穏に成る: odayakaninaru: s'apaiser, se calmer, s'adoucir <<<
穏やかならぬ: odayakanaranu: inquiétant, alarmant, menaçant
Mots kanji: 静穏 , 穏便 , 平穏


15 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant