日仏翻訳辞書・事典: 「qC」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:agiter, prospère
シン
振う: ふるう: être prospère
振る: ふる: agiter, distribuer (jp.)
振り: ふり: manière (jp.), apparence
振り上げる: ふりあげる: brandir, lever <<<
振り落とす: ふりおとす: secouer, se défaire, jeter <<<
振り返る: ふりかえる: tourner la tête, se retourner, regarder [jeter un regard] en arrière <<<
振り翳す: ふりかざす: brandir <<<
振り捨てる: ふりすてる: rejeter, abandonner, délaisser <<<
振り払う: ふりはらう: secouer, chasser, repousser, rejeter <<<
振り撒く: ふりまく: répandre, jeter, asperger, arroser, saupoudrer <<<
振り回す: ふりまわす: brandir, agiter, faire des moulinets avec, étaler, afficher, faire étalage [parade] de, abuser de <<<
振り乱す: ふりみだす: ébouriffer, écheveler <<<
振り向ける: ふりむける: affecter [appliquer] qc. à, tourner qc. vers <<<
振り向く: ふりむく: se retourner, tourner la tête, se tourner <<<
熟語:振動 , 身振り , 振興 , 不振 , 振袖 , 振込 , 振出 , 振付 , 振替 , 振掛 , 久し振り , 振幅 , 振子 , 素振り
語句:賽を振る , 鞭を振る , 棒に振る , 首を振る , 力を振る , 尾を振る , 頭を振る , 勢いを振るう , 鉄拳を振う , 体裁振る , 上品振る , 学者振る , 学者振った , 賽子を振る , 仮名を振る , 振り仮名 , 信心振る , 成績が振るわない , 大手を振って , 尻尾を振る , 殿様振る , 勿体振る , 猛威を振るう

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 行政    画数: 10
翻訳:administrer, fonctionnaire, ministre
サイ
宰る: つかさどる: administrer, diriger, conduire, gouverner, commander, tenir le gouvernail de qc. <<< ,
宰: つかさ: fonctionnaire (anc.), administration <<< , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:cumuler
ケン
兼ねる: かねる: cumuler, servir aussi de qc., ne pas pouvoir inf. (jp.), Il est impossible de inf., être dans l'impossibilité de inf., n'oser pas inf., hésiter à inf.
兼て: かねて: en même temps, simultanément, en parallèle, par avance (jp.), d'avance <<<
兼: かず, かぬ, かね, とも, かた: pers.
熟語:兼用 , 気兼 , 兼合
語句:待ち兼ねる , 言い兼ねる , 申し兼ねる , 申し兼ねますが , 堪り兼ねる

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:crainte, peur, horreur, horrible, terreur, terrible, affreux, effrayant
キョウ
恐れ: おそれ: peur, épouvante, effroi, frayeur, terreur, panique, crainte, appréhension, inquiétude, anxiété
恐れながら: おそれながら: Je me permets de inf.
恐れ多い: おそれおおい: bienveillant <<<
恐れ多くも: おそれおおくも: daigner gracieusement inf. <<<
恐れ入る: おそれいる: être confus de qc., être embarrassé, être étonné <<<
恐れ戦く: おそれおののく: trembler d'effroi [de frayeur] <<<
恐れる: おそれる: craindre, avoir peur de
恐ろしい: おそろしい: affreux, horrible, terrible, redoutable, effrayant, effroyable, épouvantable
恐ろしく: おそろしく: affreusement, horriblement, terriblement, effroyablement, extrêmement, excessivement
恐ろしさ: おそろしさ: épouvante, effroi, frayeur, horreur
恐らく: おそらく: peut-être, sans doute, probablement
恐るべき: おそるべき: terrible, formidable, redoutable, extraordinaire
恐る恐る: おそるおそる: peureusement, craintivement, avec vénération, avec précaution, prudemment
恐い: こわい: effrayant, effroyable, horrible, épouvantable, terrible, affreux <<<
熟語:恐竜 , 恐喝 , 恐慌 , 恐怖


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 金融    画数: 10
翻訳:élever (animaux), épargner, économiser
チク
畜える: たくわえる: faire provision de qc., mettre réserve, économiser, épargner, amasser, emmagasiner <<<
畜う: やしなう: entretenir, soutenir, nourrir, élever, développer, cultiver <<<
畜う: かう: élever, nourrir <<<
畜まる: あつまる: se réunir, s'assembler, se rassembler, se grouper, s'amasser <<<
畜: いけにえ: sacrifice, victime <<< 生贄
畜う: したがう: suivre qn., accompagner qn., obéir à, se soumettre à <<< , ,
熟語:家畜 , 畜生

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:sac, sacoche, sachet
タイ
袋: ふくろ
袋に入れる: ふくろにいれる: ensacher qc., mettre qc. sac sac <<<
袋に詰める: ふくろにつめる <<<
袋を張る: ふくろをはる: faire un sac de papier <<<
袋の鼠: ふくろのねずみ: comme un rat au piège <<<
熟語:手袋 , 有袋類 , 芥袋 , 塵袋 , 足袋 , 浮袋 , 池袋 , 一袋
語句:布施袋 , 給料袋 , 買物袋 , 月給袋 , 袋小路 , 南京袋 , ビニール袋 , レジ袋
次もチェック バッグ

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:pardon, excuse
シャ
赦す: ゆるす: pardonner qc. [qc. à qn., à qn. de inf.], pardonner à qc. [à qn.], excuser qn. [qc. à qn.]
熟語:恩赦 , 容赦
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:déplorer, pleurer, regretter, attrister, désoler, pitié
トウ
悼む: いたむ: déplorer, pleurer, regretter <<< ,
悼しむ: かなしむ: éprouver du chagrin, s'affliger, s'attrister de qc., se désoler de qc. <<< ,
悼れむ: あわれむ: avoir pitié de qn. <<< ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 11
翻訳:voler, dérober
トウ
盗む: ぬすむ: voler qc. à qn., dérober qc. à qn., plagier, piller, s'approprier qc.
盗み: ぬすみ: vol, maraude, maraudage
盗みを働く: ぬすみをはたらく: commettre un vol, dérober <<<
盗みをする: ぬすみをする
盗み見る: ぬすみみる: regarder en dessous, lorgner du coin de l'oeil <<<
盗み見する: ぬすみみする <<<
熟語:盗聴 , 盗難 , 盗撮 , 怪盗 , 強盗 , 盗賊 , 窃盗
語句:足音を盗んで

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 12
翻訳:retarder, lent, attendre

遅れる: おくれる: retarder, être en retard
遅らす: おくらす: faire retarder
遅い: おそい: tard (a.), tardif, lent
遅れ: おくれ: retard, délai
遅れを取る: おくれをとる: se laisser distancer [dépasser] par qn. en qc. <<<
遅れを取り戻す: おくれをとりもどす: rattraper le [son] retard
遅く: おそく: tard (adv.)
遅くとも: おそくとも: au plus tard
遅くまで: おそくまで: jusqu'au tard
遅く成る: おそくなる: s'attarder, se ralentir, être en retard <<<
遅かれ早かれ: おそかれはやかれ: tôt ou tard <<<
遅つ: まつ: attendre <<<
熟語:遅番 , 遅刻 , 遅延
語句:乗り遅れる , 足が遅い , 帰りが遅い , 悟りが遅い , 世に遅れる , 逃げ遅れる , 幾ら遅くとも , 歩みが遅い , 今や遅しと , 申遅れましたが , 夜遅く , 夜遅くまで , 季節遅れ , 列車に遅れる , 今朝遅く , 進歩が遅い , 期限に遅れる , 理解が遅い , 進行が遅い , 時期が遅すぎる , 速度の遅い , 時代遅れ , 時計が遅れる , 時間に遅れる , 定刻に遅れる , テンポの遅い
次もチェック ,


238 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant