日英翻訳辞書・事典: 「by」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日英対応のオンライン漢和辞典で 英語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは英和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
英語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:smoke, smoky, haze
エン
煙: けむり: smoke (n.)
煙る: けむる: be smoky, look dim
煙い: けむい: smoky, filled with smoke, fumous, feel awkward (jp.)
煙たい: けむたい
煙: けむたがる: feel awkward [ill at ease], be rather afraid of, keep (a person) at a respectful distance
煙を出す: けむりをだす: smoke (vt.) <<<
煙が出る: けむりがでる: smoke (vi.) <<<
煙が立つ: けむりがたつ <<<
煙にする: けむりにする: lose, throw away <<<
煙に成る: けむりになる: end in smoke <<<
煙に巻く: けむりにまく: bewilder, nonplus, mystify, fool <<<
煙に巻かれる: けむりにまかれる: be overwhelmed [suffocated] by smoke, be mystified [bewildered] <<<
熟語:喫煙 , 煙管 , 煙幕 , 狼煙 , 煙草 , 硝煙 , 禁煙 , 煙突
同意語: スモーク

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 13
翻訳:thunder, thunderbolt
ライ
雷: かみなり: thunder, thunderbolt, peal [roll] of thunder
雷が鳴る: かみなりがなる: It thunders, Thunder rolls [rumbles] <<<
雷に打たれる: かみなりにうたれる: be struck by lightning <<<
雷が落ちる: かみなりがおちる: The lightning strikes <<<
雷を落とす: かみなりをおとす: thunder at (a person) <<<
熟語:魚雷 , 雷鳴 , 落雷 , 機雷 , 雷神 , 雷雨 , 避雷針 , 地雷
次もチェック 稲妻

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 仕事    画数: 13
翻訳:send a person., dispatch
ケン
遣わす: つかわす: send a person, dispatch, give a thing (jp.)
遣う: つかう: employ a person (jp.) <<< 使
遣る: やる: send a person, dispatch, give a thing (jp.), do, perform
遣り合う: やりあう: have sharp words (with), dispute, wrangle <<<
遣り返す: やりかえす: answer back, retort <<<
遣り切れない: やりきれない: cannot bear, can hardly stand, be unbearable, be intolerable <<<
遣り込める: やりこめる: put (a person) to silence, talk (a person) down, corner (a person) in argument <<<
遣り過ぎる: やりすぎる: overdo, go too far, do (a matter) too much <<<
遣り過す: やりすごす: let (a person) pass by one, allow (a person) to pass on, eat [drink] too much <<<
遣り直す: やりなおす: do (a matter) over again [once more], do (a matter) over from the very beginning <<<
遣り難い: やりにくい: difficult [hard] to do [deal with], awkward <<<
遣り抜く: やりぬく: achieve, carry through [out], accomplish, stick to (one's business) to the very last <<<
遣り通す: やりとおす <<<
遣り遂げる: やりとげる <<<
遣らかす: やらかす: do, perform
遣られる: やられる: be defeated, be beaten, be done for, be outwitted, be imposed upon, have (a thing) stolen, be stolen, fall ill, be taken ill, be damaged [injured, broken, destroyed, hit], be wounded, be killed [murdered]
遣らせ: やらせ: frame-up, setup
熟語:蛇遣い , 小遣 , 心遣い , 思い遣 , 派遣 , 遣る気
語句:使いを遣る , 緩り遣る , 負けて遣る , 呼びに遣る , 気遣う , 気遣わしい , 気遣わしげに , 迎えに遣る , 嫁に遣る , 暇を遣る , 餌を遣る , 追い遣る , 株を遣る , 祝儀を遣る , 遣り放題 , 使者を遣わす , 言葉遣い , ピッチャーを遣る

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 14
翻訳:right, edge (bor.)
タン
端: たん: unit of cloth's length (jp.) <<< ,
端を発する: たんをはっする: originate in [from], arise [start] from <<<
端しい: ただしい: right, correct <<<
端め: はじめ: beginning, start <<< ,
端: はし: end, tip, edge, border, corner, scrap, piece
端から端まで: はしからはしまで: from end to end, from cover to cover (of book)
端無くも: はしなくも: accidentally, by chance, unexpectedly <<<
端: はした: fraction, odd sum, fragment
端の: はしたの: fractional, odd
端たない: はしたない: mean, low, vulgar <<< 下品
端が出る: はしたがでる: have sth. over, leave a fraction <<<
端折る: はしおる, はしょる: tuck up [in], cut short, abridge <<<
端: はた: edge
端に: まさに: exactly <<<
端: は: side (jp.)
熟語:途端 , 端末 , 半端 , 末端 , 先端 , 端書 , 端緒 , 発端 , 片端 , 出端
語句:囲炉裏端 , 井戸端


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 14
翻訳:gradually, little by little, step by step, at last, finally, at length, advance, progress
ゼン, セン
漸く: ようやく: gradually, little by little, step by step, at last, finally, at length
漸む: すすむ: advance (vi.), go forward, make one's way (to, toward), make progress <<<
熟語:漸次

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:console, amuse

慰め: なぐさめ: comfort, consolation, solace
慰める: なぐさめる: console (v.), comfort, soothe, appease, placate, cheer (up), trifle (jp.)
慰む: なぐさむ: amuse [enjoy] oneself
慰み: なぐさみ: amusement, pleasure, diversion, recreation
慰みに: なぐさみに: for fun [pleasure], by way of amusement, as a pastime
熟語:慰謝 , 慰安 , 自慰 , 慰問
語句:旅情を慰める

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 光学    画数: 15
翻訳:shade, shadow, silhouette, figure
エイ, ヨウ
影: かげ: shade, shadow, silhouette, figure, reflection, image, sign, trace
影が差す: かげがさす: cast [throw] a shadow (on) <<<
影の様な: けげのような: shadowy <<<
影も形も無い: かげもかたちもない: Nothing remains of it, There is no trace of it
影も形も見えない: かげもかたちもみえない
影を隠す: かげをかくす: hide away, secrete oneself, disappear <<<
影を潜める: かげをひそめる <<<
影が薄い: かげがうすい: look as if one were shadowed by death, be in a back seat <<<
熟語:幻影 , 面影 , 撮影 , 火影 , 影響
語句:噂をすれば影 , 影武者 , 影の銀行
同意語: , シルエット

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:mild, loose, slow, slack
カン
緩い: ゆるい: loose, slack, lenient, generous
緩く: ゆるく: loosely, leniently, generously, slowly
緩やか: ゆるやか: lenient, generous, loose, slow
緩やかに: ゆるやかに: leniently, generously, liberally
緩み: ゆるみ: looseness, slackness, relaxation, relief
緩む: ゆるむ: become slack, slacken, grow [come] loose, loosen, relax, abate
緩める: ゆるめる: loose, make loose, unfasten, slacken, relax, mitigate, abate, slow down
緩り: ゆっくり: slowly, by slow degrees, at a slow pace, leisurely, deliberately, at ease
緩り歩く: ゆっくりあるく: walk slowly [leisurely] <<<
緩り遣る: ゆっくりやる: take time <<<
緩りする: ゆっくりする: take time, stay long
緩り眠る: ゆっくりねむる: have a good sleep <<<
緩: ふさ, やす, のぶ, ひろ: pers.
熟語:緩衝 , 緩慢 , 緩和
語句:箍が緩む , 歩みを緩める , 螺子を緩める , 手綱を緩める , 緩い階段 , キャップを緩める , バンドを緩める , ブレーキを緩める
反意語: ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 社会    画数: 15
翻訳:edge, rim, cause (bor.)
エン
縁: えん: relation, connection, affinity, ties, bond, marriage, fate, destiny, karma <<< 関係
縁が近い: えんがちかい: be closely related <<<
縁が深い: えんがふかい <<<
縁が遠い: えんがとおい: be distantly related <<<
縁を結ぶ: えんをむすぶ: form a connection (with a person) <<< , 結婚
縁を切る: えんをきる: cut connections (with), break off (from), break with (a person) <<<
縁が無い: えんがない: have no relations [relationship, chance], cannot get married <<<
縁: ふち: edge, rim, border, limit
縁を取る: ふちをとる: hem (v.), fringe, border <<<
縁を付ける: ふちをつける: frame (v.), border <<<
縁無しの: ふちなしの: brimless, rimless, unframed <<<
縁る: よる: be based on, be due to <<< , , ,
縁: よすが: hold, clue, key <<< , 手掛り
縁みに: ちなみに: incidentally, by the way <<<
縁: まさ, むね, やす, より, よし: pers.
熟語:復縁 , 縁談 , 因縁 , 縁起 , 縁結び , 縁側 , 額縁 , 縁日 , 無縁 , 縁組
語句:眼鏡の縁 , 夫婦の縁 , 親子の縁 , 帽子の縁

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 15
翻訳:step, trample, go through, visit
トウ
踏む: ふむ: step [tread] on, go through, finish, value [estimate] (a thing), visit
踏まえる: ふまえる: trample, consider
踏み荒す: ふみあらす: trample down, ravage <<<
踏み替える: ふみかえる: change step <<<
踏み固める: ふみかためる: tread [stamp] down <<<
踏み切る: ふみきる: step out of the ring, take off, make a bold start, take a plunge <<< , 踏切
踏み砕く: ふみくだく: trample (a thing) to pieces <<<
踏み消す: ふみけす: stamp [tread] out (the fire) <<<
踏み越える: ふみこえる: step over (a thing) <<<
踏み込む: ふみこむ: step into, rush [break] into, trespass (on), make a raid (in, into) <<<
踏み倒す: ふみたおす: trample down, bilk (a debt, a bill) <<<
踏み出す: ふみだす: step forward, advance <<<
踏み付ける: ふみつける: stamp down, stomp, tread on, insult <<< , 侮辱
踏ん付ける: ふんづける <<<
踏み潰す: ふみつぶす: smash (a thing) by treading on it <<<
踏み躙る: ふみにじる: trample [tread] (a thing) underfoot
踏み外す: ふみはずす: miss one's foot, lose one's footing <<<
踏み止まる: ふみとどまる: remain, stand [hold] one's ground (against), make a stand (against), remain [stay] in office <<<
踏み均す: ふみならす: level (the earth) by treading down <<<
踏み鳴らす: ふみならす: stamp one's feet, tread heavily <<<
踏み躙る: ふみにじる: trample [tread] (a thing) underfoot
踏んだり蹴ったり: ふんだりけったり: be treated like a dog, have insult added to injury <<<
熟語:踏台 , 踏切 , 雑踏
語句:轍を踏む , 猫踏んじゃった , 韻を踏む , 韻を踏んだ , 鞴を踏む , 舞台を踏む , 手続を踏む , アクセルを踏む , ペダルを踏む , ステップを踏む
同意語: ,


133 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant