日英翻訳辞書・事典: 「is」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日英対応のオンライン漢和辞典で 英語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは英和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
英語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 9
翻訳:run away, escape, evade, flee
トウ
逃げる: にげる: run away [off], flee, take to flight, escape, break [get] loose, fly away, shirk, back out of
逃れる: のがれる: escape, get off [away], flee, make one's escape, take refuge in, avoid, evade, be freed from, be exempted from, get rid [clear] of
逃がす: にがす: let go, set free, fail to catch, let escape, let slip
逃す: のがす
逃げろ: にげろ: Every man for himself!
逃げ失せる: にげうせる: run away, disappear <<<
逃げ遅れる: にげおくれる: fail to escape [get off], be left behind <<<
逃げ帰る: にげかえる: run [fly] back <<<
逃げ込む: にげこむ: run into, take refuge [shelter] <<<
逃げ出す: にげだす: run away (from), flee, take to one's heels <<<
逃げ延びる: にげのびる: escape safely, make good one's escape, run away (from, to) <<<
逃げ惑う: にげまどう: run this way or that for a way of escape, run about trying to escape <<<
逃げ回る: にげまわる <<<
逃げるが勝ち: にげるがかち: Discretion is the better part of valor <<<
熟語:逃走 , 逃亡 , 食逃げ
語句:驚いて逃げる , 取り逃がす , 難を逃れる , 機会を逃す , 責任を逃れる , 無事に逃れる , 危機を逃れる , 逃げ口上 , 逃げ口上を言う , 潮時を逃がす , チャンスを逃す
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 9
翻訳:new, novel, rare, hard to find, strange, curious, singular, unusual, uncommon, phenomenal
チン
珍しい: めずらしい: new, novel, rare, hard to find, strange, curious, singular, unusual, uncommon, phenomenal
珍しく: めずらしく: unusually, uncommonly, exceptionally
珍しさ: めずらしさ: rarity, novelty
珍しがる: めずらしがる: think (a thing) a rare thing [a novelty, a curiosity], One's curiosity is excited (by)

カテゴリー:国字   部首:    キーワード: 地理    画数: 9
翻訳:mountain pass
峠: とうげ: mountain pass, crisis, worst, peak, height, crest
峠を越す: とうげをこす: cross over a pass, pass the crisis, The worst [crisis] is over, turn the corner <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 空想    画数: 10
翻訳:spirit, ogre, demon, fiend, devil

鬼: おに: spirit, ogre, demon, fiend, devil, brave (jp.), big (jp.)
鬼の様な: おにのような: fiendish, demoniac, inhuman, cruel <<<
鬼の目にも涙: おにのめにもなみだ: Even a foul fiend is capable of compassion
鬼の首でも取った様に: おにのくびでもとったように: triumphantly, as happily as a king
鬼ごっこ: おにごっこ: tag, blindman's buff
鬼ごっこをする: おにごっこをする: play tag, play blindman's buff
鬼: ばけもの: demon, fiend, devil <<< 化物
熟語:天邪鬼 , 鬼灯 , 餓鬼 , 鬼滅 , 鬼門
語句:吸血鬼 , 鬼百合 , 鬼も十八 , 殺人鬼


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:occupy, work (occupy a position), labor
キョ
据える: すえる: set up (jp.), place (v.), lay
据わる: すわる: lie (jp.), sit down, take a seat, be seated <<<
据く: はたらく: work (occupy a position), labor <<<
据え置く: すえおく: leave (a matter) intact [as it is], leave (a loan) unredeemed, defer [put off] (the payment) <<<
据え置きの: すえおきの: unredeemed, unredeemable, deferred <<<
語句:礎を据え , 灸を据える , 膳を据える , 腰を据える , 腰の据わらない , 腹の据わった , 見据える , 土台を据える , 度胸を据える , 神輿を据える

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:spare, grudge, deplore, regret
セキ, シャク
惜しむ: おしむ: spare, grudge, be chary (of), value [prize] (highly), hold (a thing, a person) dear, be sorry for, deplore, regret
惜しむらくは: おしむらくは: It is to be regrettable that, It is pity that
惜しむべき: おしむべき: regrettable, lamentable
惜しい: おしい
惜しそうに: おしそうに: sparingly, grudgingly, reluctantly
熟語:負け惜しみ
語句:売り惜しむ , 労を惜しまない , 労を惜しむ , 別れを惜しむ , 出し惜しむ , 努力を惜しむ , 費用を惜しまない , 労力を惜しむ , 名残惜しむ

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:remain, left over, too much [many], excess
ジョウ
剰る: あまる: remain, be left over, be too much [many], be in excess <<<
剰え: あまつさえ: besides (jp.), moreover, what is more
熟語:過剰 , 余剰

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 中国    画数: 12
翻訳:go over, cross over, Yue (a kingdom in south-east China, 600 BC-334 BC), Vietnam (pref.)
エツ, オチ, カツ
越える: こえる: cross (over), go over [across], pass (through), go [run] through, outrun, outstrip, leave a person far behind, surpass, exceed, rise above, be better than, excel
越す: こす: cross (over), go over (across), pass (through), go [run] through, outrun, outstrip, leave a person far behind, surpass, exceed, rise above, be better than, excel, move, remove
越に: ここに: here is
越: こし: region of Hokuriku (jp.)
熟語:追越 , 僭越 , 超越 , 引越 , 上越 , 年越
語句:峠を越す , 山を越える , 申し越す , 度を越す , 持ち越す , 乗り越える , 勝ち越す , 負け越す , 通り越す , 飛び越える , 踏み越える , 眼鏡越しに , 権限を越える , 程度を越える , 定数を越す , 死線を越える , ハードルを越える , バーを越える
次もチェック ベトナム

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 会計    画数: 12
翻訳:symptom, nearly

幾: きざし: symptom, omen <<<
幾ど: ほとんど: nearly <<<
幾: ほとほと: quite (at a loss) <<<
幾: いく: unknown quantity
幾ら: いくら: how much, how many, how far, how long
幾らでも: いくらでも: any number [amount] of, as many [much] as one likes [wants]
幾らですか: いくらですか: How much does it cost, What is the price [charge, fare, fee]
幾らか: いくらか: some, a little, somewhat, to some extent, partly
幾ら遅くとも: いくらおそくとも: at (the) latest <<<
幾ら多くても: いくらおおくても: at (the) most <<<
幾ら良くても: いくらよくても: at (the) best <<<
幾つ: いくつ: how many, how old
幾つか: いくつか: some, several, few
幾つですか: いくつですか: How old are you?
熟語:幾度 , 幾何
語句:皆で幾らですか , 締めて幾らですか , 幾週間も , 値段は幾ら

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:sleep, rest
シン
寝る: ねる: sleep, go to sleep, fall asleep, take a nap
寝かす: ねかす: put (a person) to sleep [bed], send (a person) to sleep, lull(a baby) to sleep
寝られない: ねられない: cannot get a sleep, lie [be kept] awake
寝ずに: ねずに: without sleeping
寝ずに居る: ねずにいる: stay [sit] up, be up late at night, remain awake <<<
寝て暮らす: ねてくらす: idle [while] one's time away <<<
寝ても覚めても: ねてもさめても: awake or sleep, night and day, all the time <<<
寝る子は育つ: ねるこはそだつ: sleep brings up a child well, a well-slept child is a well-kept child
寝た子を起こす: ねたこをおこす: Let sleeping dogs lie
寝たきりの: ねたきりの: bedridden
寝惚ける: ねぼける: be dazed with a sleep, be half sleep <<<
寝惚け眼で: ねぼけまなこで: half-sleeping [half-waking] eyes
寝惚け顔: ねぼけがお: sleepy face
寝そべる: ねそべる: lay sprawled
寝そびれる: ねそびれる: fail to sleep, be sleepless
寝む: やすむ: go to bed, have a rest <<<
寝: みたまや: altar <<< 祭壇
熟語:寝巻 , 寝言 , 昼寝 , 就寝 , 寝相 , 寝入 , 寝坊 , 寝具 , 寝室 , 寝台 , 寝癖 , 寝業
語句:未だ寝てる , 一緒に寝る , 寝小便 , 寝小便をする , 寝不足 , 寝不足で , 寝不足の為 , 地面に寝る
次もチェック


91 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant