日伊翻訳辞書・事典: 「la」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
イタリア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 12
翻訳:porta, frontespizio

扉: とびら
扉を開く: とびらをひらく: aprire la porta <<<
語句:防水扉
同意語: , ドア

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 仕事    画数: 13
翻訳:mandare qlcu., inviare
ケン
遣わす: つかわす: mandare qlcu., inviare, dare qlco. (jp.)
遣う: つかう: impiegare qlcu. (jp.) <<< 使
遣る: やる: inviare qlcu., spedire, dare qlco. (jp.), fare
遣り合う: やりあう: avere un alterco con qlcu., litigare, discutere <<<
遣り返す: やりかえす: vendicarsi, ribattere <<<
遣り切れない: やりきれない: non poter completare, non poter tirare avanti, essere insopportabile [intollerabile] <<<
遣り込める: やりこめる: zittire una persona, avere la meglio su qlcu. in una discussione <<<
遣り過ぎる: やりすぎる: eccedere, esagerare, passare il segno <<<
遣り過す: やりすごす: lasciar passare, mangiare [bere] troppo <<<
遣り直す: やりなおす: do (a matter) over again [once more], do (a matter) over from the very beginning <<<
遣り難い: やりにくい: difficult [hard] to do [deal with], awkward <<<
遣り抜く: やりぬく: achieve, carry through [out], accomplish, stick to (one's business) to the very last <<<
遣り通す: やりとおす <<<
遣り遂げる: やりとげる <<<
熟語:派遣 , 蛇遣い , 思い遣 , 心遣い , 小遣 , 遣る気
語句:嫁に遣る , 負けて遣る , 株を遣る , 暇を遣る , 餌を遣る , 呼びに遣る , 使いを遣る , 追い遣る , 迎えに遣る , 使者を遣わす , 祝儀を遣る , 遣り放題 , ピッチャーを遣る

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 家族    画数: 13
翻訳:sposa, moglie, nuora, sposare

嫁ぐ: とつぐ: sposare (un uomo), essere sposata (a un uomo), entrare a far parte della famiglia dello sposo
嫁がせる: とつがせる: dare in sposa (la propria figlia)
嫁: よめ: moglie, sposa, nuora
嫁に貰う: よめにもらう: prendere moglie <<<
嫁を貰う: よめをもらう: sposare (una donna), prendere moglie <<<
嫁に遣る: よめにやる: sposare la propria figlia, mandare la propria figlia in sposa <<<
嫁に行く: よめにいく: sposarsi, essere sposata a <<<
熟語:花嫁
反意語: 婿

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:differente, differenza, diversità, cambiamento, sbaglio

違う: ちがう: essere diverso, differire, essere dissimile, non essere d'accordo, non concordare, pensarla diversamente, cambiare, modificarsi, variare, essere in errore, essere errato
違える: ちがえる: cambiare, modificare, sbagliare, fare un errore, slogarsi la caviglia, prendersi una storta
違った: ちがった: diverso, sbagliato, falso
違い: ちがい: differenza, discrepanza
違える: たがえる: rompere, infrangere, venire meno (alla parola data)
違: よこしま: malvagio, maligno <<<
熟語:相違 , 手違 , 間違 , 違反 , 違法 , 勘違 , 気違い , 食い違 , 仲違
語句:時を違えず , 話は違うが , 大きさが違う , 格が違う , 筋を違える , 読み違える , 互い違いに , 桁違いの , 種類が違う , 時刻を違えずに , 性質が違っている , 配達違い , 翻訳違い , 見込違い , 見込違いをする , 身分が違う , 勿論違う , 階級が違う , 勘定違い , 勘定違いする , 見当違いの , 見当違いをする


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:odiare, detestare, disprezzare, dubbio
ケン, ゲン
嫌う: きらう: odiare, detestare, trovare antipatico
嫌: いや: rifiuto
嫌な: いやな, やな: spiacevole, sgradevole, odioso, scocciante, fastidioso
嫌な臭: いやなにおい, やなにおい: odore sgradevole <<< , 悪臭
嫌な奴: いやなやつ, やなやつ: persona insopportabile <<<
嫌な顔をする: いやなかおをする, やなかおをする: storcere la bocca, imbronciarsi, fare un viso accigliato <<<
嫌に: いやに, やに: terribilmente, in maniera odiosa, in maniera irritante
嫌に成る: いやになる, やになる: venire a noia, non sopportare più qlco., stufarsi <<<
嫌がる: いやがる, やがる: detestare, essere restio a, non volere
嫌う: うたがう: dubitare, avere dei dubbi, sospettare di qlcu. <<<
熟語:機嫌 , 嫌味
語句:負けず嫌い , 所嫌わず , 貴方嫌い , 信心嫌い , 人間嫌い , 外人嫌い
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 13
翻訳:saltare, saltellare, volare, danzare
チョウ, トウ
跳ぶ: とぶ: saltare, volare <<<
跳る: おどる: saltare, saltellare, danzare <<< ,
跳ねる: はねる: saltare, balzare
跳ね上がる: はねあがる: saltare su, balzare <<<
跳ね上げる: はねあげる: schizzare, spruzzare <<<
跳ね起きる: はねおきる: alzarsi dal letto di scatto <<<
跳ね飛ばす: はねとばす: mandare a gambe all'aria qlcu. <<<
跳ね除ける: はねのける: rigettare, respingere, scacciare <<<
跳ね付ける: はねつける: respingere, rifiutare categoricamente <<<
跳ね回る: はねまわる: saltellare, scorazzare qua e là***** <<<
熟語:跳躍 , 縄跳
語句:飛び跳ねる , 片足で跳ぶ
同意語: , ジャンプ

カテゴリー:常用漢字   違う綴り: 禪   部首:    キーワード: 仏教    画数: 13
翻訳:trasferire, consegnare, calmare (pres.), Zen (fon.)
ゼン
禅: ぜん: Zen
禅をやる: ぜんをやる: praticare la disciplina Zen
禅る: ゆずる: consegnare, concedere <<<
禅か: しずか: calmo, silenzioso <<<
熟語:座禅

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 14
翻訳:capelli, riccioli, trecce
ハツ, ホチ
髪: かみ
髪を結う: かみをゆう: legarsi [acconciarsi, intrecciarsi] i capelli <<<
髪を刈る: かみをかる: tagliarsi i capelli <<<
髪を切る: かみをきる <<<
髪を梳く: かみをすく: spazzolarsi i capelli <<<
髪を梳かす: かみをとかす <<<
髪を整える: かみをととのえる <<<
髪を解く: かみをとく: sciogliersi i capelli <<<
髪を編む: かみをあむ: intrecciare i capelli <<<
髪を結ぶ: かみをむすぶ: legarsi i capelli <<<
髪を縮らす: かみをちぢらす: arricciarsi i capelli <<<
髪を染める: かみをそめる: tingersi i capelli <<<
髪を分ける: かみをわける: farsi la scriminatura, farsi la riga <<<
髪を洗う: かみをあらう: lavarsi i capelli <<<
熟語:散髪 , 白髪 , 前髪 , 毛髪 , 髪型 , 髪結 , 金髪 , 黒髪
語句:髪をカールする , ブロンド髪 , ブロンド髪の
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 宗教    画数: 14
翻訳:giurare, promettere, giuramento, patto
セイ
誓う: ちかう: giurare, promettere
誓って: ちかって: giuro di, hai la mia parola che
誓い: ちかい: patto, giuramento, promessa, voto
誓いを守る: ちかいをまもる: mantenere il proprio voto <<<
誓いを破る: ちかいをやぶる: infrangere il proprio voto <<<
誓いを立てる: ちかいをたてる: fare un voto <<<
語句:忠誠を誓う , 秘密を誓う
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 宗教    画数: 14
翻訳:spirito, anima
コン, ゴン
魂: たましい
魂の抜けた: たましいのぬけた: senz'anima <<<
魂の篭った: たましいのこもった: animato, vivo
魂を打ち込む: たましいをうちこむ: soffiare la vita in qlco.
魂を入れ替える: たましいをいれかえる: cambiare spirito, cambiare modo di vivere
熟語:鎮魂 , 人魂 , 魂胆
語句:大和魂


218 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant