ポルトガル語表示 |
直接アクセス: 予 , 四 , 世 , 余 , 夜 , 預 , 与 , 誉 , 輿 , 代 予カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 4翻訳:dar, proporcionar ヨ 予える: あたえる: dar, pagar, deixar (uma pessoa) ter, presente, outorgar, conferir, conceder, prover (uma pessoa) com, distribuir (entre, para pessoas), colocar, causar, infligir 予: われ: Eu, mim <<< 我 予ぶ: よろこぶ: seja feliz (de fazer isto), seja satisfeito [deleitado] (com, em, fazer), tenha prazer (em), regozije (em, sobre) <<< 喜 予め: あらかじめ: antecipadamente, previamente, em antecipação, adiantando 熟語:予感 , 予言 , 予告 , 予算 , 予習 , 予想 , 予測 , 予定 , 予備 , 予報 , 予防 , 予約 , 猶予 語句:特権を予える 四カテゴリー:教育漢字 違う綴り: 4 部首: キーワード: 数字 画数: 5翻訳:quatro, quarto, quarta シ 四つ: よっつ 四: よん 四: よ 四: よつ: dez horas (jp. anc.) 熟語:四角 , 四月 , 四季 , 四国 , 四十 , 四分 , 四方 , 四面 , 二十四 , 四葉 , 四格 , 十四 , 四日 語句:四気筒 , 四気筒のモーター , 四半期 , 四次元 , 四次元の 世カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 生活 , 社会 画数: 5翻訳:tempo, éra, época, período, reinado, vida セ, セイ 世: よ 世の常: よのつね: jeito do mundo, ocorrência comum <<< 常 世に稀な: よにまれな: mais raro do mundo, incomparável, único <<< 稀 世に出る: よにでる: veja a luz, entre no mundo, suba [faça seu caminho] no mundo, siga em frente na vida <<< 出 世に入れられない: よにいれられない: ser desvalorizado, ser excluído da sociedade, ser rejeitado pelo mundo <<< 入 世に逆らう: よにさからう: nadar contra o fluxo do mundo <<< 逆 世を厭う: よをいとう: be weary of life <<< 厭 世を驚かす: よをおどろかす: surpreenda o mundo <<< 驚 世を捨てる: よをすてる: renuncie [esconda-se do] mundo, retire-se do mundo <<< 捨 世を去る: よをさる: morrer, deixar o mundo, partir desse mundo <<< 去 , 死 世を渡る: よをわたる: se dar bem pelo mundo <<< 渡 世が世なら: よがよなら: em tempos melhores, se o tempo não tivesse mudado 世に遅れる: よにおくれる: ficar atrás do tempo (mundo) <<< 遅 熟語:浮世 , 永世 , 厭世 , 御世辞 , 救世 , 中世 , 二世 , 世継 , 世論 , 来世 , 出世 , 世俗 , 世帯 , 世紀 , 世代 , 世界 , 世間 , 世話 , 絶世 語句:仮の世 余カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 7翻訳:descansar, permanecer, outro, eu (bor.) ヨ 余り: あまり: resto (n.), restante, excedente, recados 余りの: あまりの: restante, excedente, sobressalente 余る: あまる: permanecer, ser deixado de lado, ser demais [muitos], ser em excesso 余す: あます: saia (sobrando), poupe, salve 余: われ: eu (bor.) <<< 我 熟語:余韻 , 余暇 , 余計 , 余震 , 余生 , 余分 , 余裕 語句:持て余す , 悲しみの余り , 手に余る , 目に余る , 狂喜の余り , 心配の余り 次もチェック 残
夜カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 画数: 8翻訳:noite ヤ 夜: よ, よる: noite (n.) 夜の: よるの: noite (a.), noturno 夜に: よるに: à noite, na noite, de noite 夜に成る: よるになる: cai a noite, anoitece <<< 成 夜が明ける: よがあける, よるがあける: dia amanhece <<< 明 夜遅く: よるおそく: tarde da noite <<< 遅 夜遅くまで: よるおそくまで: até tarde da noite, longe da noite <<< 遅 夜の女: よるのおんな: prostituta <<< 女 , 娼婦 熟語:昨夜 , 今夜 , 月夜 , 通夜 , 徹夜 , 白夜 , 夜間 , 夜勤 , 夜景 , 夜行 , 夜叉 , 夜食 , 夜分 , 夜明 , 夜桜 , 夜空 , 夜鷹 , 夜中 , 夜更け , 夜道 , 深夜 , 除夜 , 聖夜 , 前夜 語句:夏の夜 , 眠れない夜 , 昼も夜も , 明日の夜 , 夜汽車 , 夜興行 , 十五夜 , 夜のニュース 反意語: 昼 次もチェック 夕 , 晩 預カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 金融 画数: 13翻訳:depositar, deixar, confiar, antecipadamente (ext.), previamente ヨ 預め: あらかじめ: antecipadamente, previamente, em antecipação <<< 予 預ける: あずける: deixar (uma coisa) na carga de uma pessoa, depositar [deixar] (uma coisa) com (uma pessoa), entregar (uma coisa para uma pessoa), por [relocar] (uma coisa) sobre os cuidados de uma pessoa 預かる: あずかる: manter, encarregar, abster-se [manter] de fazer 熟語:預金 語句:下駄を預ける , 貯金を預ける , 荷物を預ける 与カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 3翻訳:participar, dar (bor.), ofertar ヨ 与える: あたえる: dar, oferecer 与する: くみする: de lado com, estar do lado, participar, juntar, apoiar, participar 与し易い: くみしやすい: fácil de lidar, tratável <<< 易 与: より: ao invéz de, em vez de 与に: ために: porque, por causa, pela razão de <<< 為 与かる: あずかる: participar 与び: および: e, assim como <<< 及 与に: ともに: junto <<< 共 熟語:給与 , 分与 , 与党 , 賞与 , 付与 語句:餌を与える , 賞を与える , 罰を与える , 職を与える , 暗示を与える , 資格を与える , 印象を与える , 影響を与える , 援助を与える , 指示を与える , 恩赦を与える , 確信を与える , 学位を与える , 機会を与える , 脅威を与える , 許可を与える , 苦痛を与える , 権限を与える , 権利を与える , 口実を与える , 食物を与える , 打撃を与える , 忠告を与える , 手当てを与える , 特典を与える , 特許を与える , 任務を与える , 被害を与える , 侮辱を与える , 変化を与える , 報酬を与える , 褒美を与える , 満足を与える , 利益を与える , 霊感を与える , 衝撃を与える , 承諾を与える , 賞与を与える , 情報を与える , 助言を与える , 損害を与える , 損失を与える , 損傷を与える , 屈辱を与える , 代休を与える , 黙示を与える , アドバイスを与える , ショックを与える , タイトルを与える , チップを与える , ヒントを与える 誉カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 13翻訳:elogiar, admirar, honrar, glória, crédito [mérito], fama ヨ 誉れ: ほまれ: honra, glória, crédito, fama 誉める: ほめる: louvar, falar bem de, elogiar, admirar 誉めそやす: ほめそやす: falar muito bem de, elogiar [exaltar] (uma pessoa) aos céus 誉めちぎる: ほめちぎる 誉めるに足る: ほめるにたる: louvável, meritório, recomendável <<< 足 誉む可き: ほむべき <<< 可 誉: のり, たかし: pessoal 熟語:栄誉 , 名誉 同意語: 褒 輿カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 交通 画数: 17翻訳:palanquim ヨ 輿: こし 輿を担ぐ: こしをかつぐ: levar um palanquim <<< 担 熟語:神輿 代カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 歴史 画数: 5翻訳:substituir, mudar, tempo, época タイ, ダイ 代わり: かわり: substituto (n.), procuração, alívio, compensação, retorno, troca, um segundo ajudando, mais, outro copo 代わりの: かわりの: outro, novo, substituto, alternativa (a.) 代わりに: かわりに: em vez de, em nome de 代わりをする: かわりをする: tomar o lugar de uma pessoa, representar uma pessoa, agir (como substituto) 代わる: かわる: trocar (vi.), ser substituído 代える: かえる: trocar (vt.), substituir 代わる代わる: かわるがわる: por turnos, em turnos, alternadamente 代: よ: época, período, tempo, era <<< 世 代: しろ: arroz com casca 熟語:近代 , 現代 , 交代 , 古生代 , 古代 , 代書 , 代価 , 代金 , 代数 , 代走 , 代表 , 代理 , 中生代 , 千代 , 年代 , 初代 , 新生代 , 時代 , 世代 , 前代 , 代休 , 代弁 語句:成り代わる , 残業代 , 飲食代 , 四十代 , 七十代 , 師範代 , 九十代 , 代議員 , 原生代 , 五十代 , 治療代 , 二十代の , 八十代 , 馬車代 , 部屋代 , 弁当代 , 代名詞 , 六十代 , 先祖代々の , 洗濯代 , 送料代 , 暖簾代 , テキスト代 同意語: 替
結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい 10 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|