ポルトガル語表示 |
直接アクセス: 小 , 近 , 遠 , 瞬 小カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 3翻訳:pequeno, baixo, menor, criança ショウ 小さい: ちいさい: pequeno, menor, baixo, minúsculo, delicado, simpático 小さな: ちいさな: pequenino, algo pequeno (referente a um objeto) 小さい時に: ちいさいときに: quando alguém era muito jovem, num dia próximo***** <<< 時 小さい時から: ちいさいときから: do tempo de criança, infância <<< 時 小さい声で: ちいさいごえで: em voz baixa <<< 声 小さい事: ちいさいこと: um pouco <<< 事 小さく: ちいさく: em um caminho curto, em uma pequena escala 小さく切る: ちいさくきる: corta em pedaços, pique <<< 切 小さく成る: ちいさくなる: tornar-se menor, decair, encolher, sentir pequeno <<< 成 小さくする: ちいさくする: diminuir, fazer menor, reduzir 小: こ: pequeno, criança 小: お 小ない: すくない: poucos <<< 少 小: こども: criança, crianças [plural] 熟語:小豆 , 最小 , 小川 , 血小板 , 小犬 , 小型 , 小切手 , 小熊 , 小芥子 , 小作 , 小雨 , 小皿 , 小僧 , 小遣 , 小包 , 小手 , 小鳥 , 小波 , 小猫 , 小判 , 小人 , 小間 , 小道 , 小麦 , 小者 , 小物 , 小屋 , 小雪 , 小指 , 縮小 , 小銃 , 小宴 , 小学 , 小心 , 小数 , 小説 , 小隊 , 小腸 , 小児 , 小便 語句:柄の小さい , 器が小さい , 気が小さい , 体の小さい , 肝の小さい , 小海老 , 小家族 , 小企業 , 小臼歯 , 小休止 , 小綺麗 , 小劇場 , 心持小さく , 小太鼓 , 小都市 , 小動物 , 無限小 , 小文字 , 小妖精 , 小惑星 , 小静脈 , 小貴族 , 小アジア , 小カンガルー , スケールの小さい , ラジオを小さくする 反意語: 大 近カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 7翻訳:perto, próximo, semelhante, parente, familiar, aproximar キン, コン, ゴン 近い: ちかい: perto, próximo, imediato, parente 近い内に: ちかいうちに: daqui a pouco, em breve, um dia desses, num futuro próximo [imediato]***** <<< 内 近く: ちかく: de perto, perto, próximo, em breve 近付く: ちかづく: vem [aproxime] perto, aproximar <<< 付 近寄る: ちかよる <<< 寄 近付ける: ちかづける: permita (uma pessoa) se aproximar [vir perto], trazer (uma coisa) perto (para) <<< 付 近寄せる: ちかよせる <<< 寄 近くの家: ちかくのいえ: próximo de casa [vizinho] <<< 家 近くに: ちかくに: perto, próximo, vizinhança 近くに住む: ちかくにすむ: viver por perto [a uma curta distância] <<< 住 近くで見る: ちかくでみる: ver por perto <<< 見 熟語:最近 , 近海 , 近況 , 近郊 , 近視 , 近親 , 近日 , 近所 , 近代 , 近年 , 近辺 , 近東 , 近江 , 近衛 , 付近 , 真近 , 身近 , 親近 , 接近 , 側近 , 近隣 , 近頃 語句:終りに近づく , 縁が近い , 暁近く , 直ぐ近くの , 近距離 , 臨月に近い , 竣工が近い , 近い将来に , 小便が近い , 近い親類 反意語: 遠 遠カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 13翻訳:longe, distante, afastado エン, オン 遠い: とおい 遠い昔に: とおいむかしに: em um passado remoto, nos tempos antigos <<< 昔 遠くに: とおくに: muito longe, distante, à distância 遠くで: とおくで 遠くから: とおくから: de longe [muito longe, distante] 遠くに成る: とおくになる: tornar-se distante <<< 成 遠く及ばない: とおくおよばない: não ser páreo para, ser muito inferior a <<< 及 遠からず: とおからず: em breve, num futuro próximo***** 遠ざかる: とおざかる: vá embora (de), recue (à distância), dissipe, afaste-se (de), torne-se alienado (de) 遠ざける: とおざける: manter (uma pessoa, uma coisa) à distância, manter-se afastado, afastar-se (de), alienar, evitar, abster-se, afastar-se 熟語:永遠 , 遠視 , 遠征 , 遠足 , 遠洋 , 遠慮 , 敬遠 , 望遠 , 望遠鏡 語句:待ち遠しい , 縁が遠い , 耳が遠い , 大分遠い , 遠距離 , 遠い将来に , 遠い親類 , 相当遠い 同意語: 遥 反意語: 近 瞬カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 18翻訳:piscar, vislumbrar, brilhar シュン 瞬く: またたく: piscar (v.), cintilar, brilhar 瞬き: またたき: piscadela (n.), piscada, piscando 瞬く間に: またたくまに: num piscar de olhos, num instante [um momento, uma piscadela]***** <<< 間 熟語:一瞬 , 瞬間 語句:星が瞬く 同意語: ウインク
結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい 4 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|