日葡翻訳辞書・事典: 「抜」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:arrancar, extrair, remover
バツ
抜く: ぬく: puxar [por] para fora, extrair, desencaixar, desenroscar, remover, omitir, deixar de fora, selecionar, citar, superar, ultrapassar, atravessar, disparar através
抜かす: ぬかす: omitir, perder, saltar, escapar, ter a imprudência para dizer, falar besteira
抜ける: ぬける: sair [cair], ser deixado para fora, ser omitido [faltando, querendo], ir embora, livrar-se, superar, ir [passar], retirar-se (de)
抜かり: ぬかり: deslizar, tropeçar, supervisão, fiscalização
抜かりが無い: ぬかりがない: ter todo o juízo sobre alguém, estar bem acordado, sem discriminação <<<
抜きにする: ぬきにする: deixar, ignorar, omitir, fazer [ir] sem (uma coisa)
抜き出す: ぬきだす: tirar, extrair, escolher, selecionar <<<
抜き取る: ぬきとる: tirar, extrair, remover, furtar <<< ,
抜きん出る: ぬきんでる: sobressair [superar] (uma pessoa), destacar-se acima (de outros), cortar uma figura proeminente (entre, em) <<<
抜きん出た: ぬきんでた: eminente, distinto <<<
抜け出す: ぬけだす: escapar, soltar-se, sair <<<
抜け抜けと: ぬけぬけと: descaradamente, impudentemente
抜け目無い: ぬけめない: astuto, afiado, esperto, cuidadoso, cauteloso <<< 注意
抜け目無く: ぬけめなく: astutamente, espertamente, cautelosamente
熟語:海抜 , 染抜 , 奇抜 , 抜穴 , 抜道 , 抜粋 , 抜擢 , 吹抜 , 税抜
語句:染みを抜く , 染め抜く , 通り抜ける , 歯が抜ける , 剣を抜く , 疲れが抜ける , 腰を抜かす , 遣り抜く , 籍を抜く , 魂の抜けた , 釘を抜く , 刀を抜く , 力が抜ける , 毛が抜ける , 毛を抜く , 鏡を抜く , 生き抜く , 打ち抜く , 気が抜ける , 色を抜く , 底が抜ける , 底を抜く , 味が抜ける , 色気抜きの , 御世辞抜きで , 空気を抜く , 牛蒡抜き , 牛蒡抜きにする , 太刀を抜く , 引出を抜く , 拍子抜けする , 眉毛を抜く , 指輪を抜く , 冗談抜きにして , カフェイン抜きの , コルクを抜く , コルク抜き , シャンパンを抜く


結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
  1. 葡訳国語辞典(日)
  2. 葡訳片仮名辞典(日)
  3. クイックサーチ (同時に三つの辞書)
1 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.

Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant