日葡翻訳辞書・事典: 「em」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 9
翻訳:arranjar, organizar, ordenar, pedir (v.)
ジョ
叙で: ついで: próximo, em seguida, em segundo lugar, no próximo lugar, depois, posteriormente <<<
叙: はしがき: prefácio, introdução, prólogo, nota prévia <<< 端書
叙べる: のべる: explicar, conversar, falar, dizer, mencionar <<<
熟語:叙述 , 叙情

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 9
翻訳:rir, sorrir, risada, sorriso
ショウ
咲く: さく: florescer (v., jp.), florir, flor
咲き: さき: flor (n.), florzinha, florescimento, floração
咲き始める: さきはじめる: prosperar, florescer, começar a florescer <<<
咲き揃う: さきそろう: estar em plena floração <<<
咲き誇る: さきほこる: estar em toda a (sua) glória <<<
咲う: わらう: risada, sorriso <<<
語句:花が咲く , 花が咲いた , 花の咲いた , 花の咲かない , 二輪咲き

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 9
翻訳:fazer, realizar, ação

為す: なす: fazer (vt.), executar, cumprir
為る: する: fazer, tentar, jogar, agir, praticar, envolver [ser contratado] (em), custo, valer a pena, passar
為る事にしている: することにしている: estabelecer uma regra para fazer, fazer questão de fazer <<<
為める: おさめる: governar, reinar, gerenciar <<<
為: ため: bom, benefício, interesse, lucro, vantagem
為に: ために: por (por causa de), para o bem de uma pessoa, por conta de uma pessoa, para uma vantagem da pessoa, no interesse de, a serviço de, para o propósito de, com uma visão de (fazer), em ordem para (fazer), de modo a, por causa de, por conta de
為に成る: ためになる: benefício, ser bom para, fazer o bem (para uma pessoa), ser benéfico [proveitoso, instrutivo] (para) <<<
為に成らない: ためにならない: não ser bom, fazer (um) mal, ser ruim, ser prejudicial (a) <<<
熟語:作為 , 為替 , 外為 , 行為 , 所為
語句:何の為に , 念の為 , 国の為に , 一度為らず , 参考の為に , 欠乏の為 , 倹約の為 , 多忙の為 , 疲労の為 , 養生の為 , 用心の為 , 静養の為に , 正義の為に

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 9
翻訳:zangado, raiva, furioso, provovar, desagradar, exacebar, importunar, incomodar
ド, ヌ
怒る: おこる: ficar com raiva, tornar-se furioso
怒る: いかる
怒らす: おこらす: tornar (uma pessoa) zangada [ofender, bravo], provocar, desagradar, exacerbar, importunar
怒らせる: おこらせる
怒らす: いからす
怒らせる: いからせる
怒りっぽい: おこりっぽい: sensível, impaciente, irascível, irritável, mal-humorado (masculino), mal-humorada (feminino), agressivo
怒りっぽい: いかりっぽい
怒り: いかり: raiva, ira, fúria, desagrado
怒りに燃える: いかりにもえる: queimar [ficar furioso] de raiva <<<
怒りに任せて: いかりにまかせて: em um ataque de raiva <<<
怒りを抑える: いかりをおさえる: reprimir a raiva <<<
怒りを買う: いかりをかう: incorrer em raiva de uma pessoa <<<
熟語:激怒 , 怒声
語句:直ぐ怒る , 肩を怒らして


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:mosquito, pernilongo

蚊に刺される: かにさされる: ser mordido [picado] por um mosquito <<<
蚊の鳴く様な声で: かのなくようなこえで: em uma voz muito fina
熟語:蚊帳

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:organizar, pôr em ordem, misturar (ext.), combinar, mixar
ザイ
剤ぜる: まぜる: misturar, mixar, combinar <<<
剤える: そろえる: organizar, pôr em ordem <<<
熟語:殺虫剤 , 鎮痙剤 , 薬剤 , 溶剤 , 洗剤
語句:殺菌剤 , 酸化剤 , 栄養剤 , 止血剤 , 刺激剤 , 覚醒剤 , 活性剤 , 枯葉剤 , 還元剤 , 乾燥剤 , 浣腸剤 , 緩和剤 , 吸収剤 , 強壮剤 , 凝固剤 , 研磨剤 , 解毒剤 , 幻覚剤 , 抗菌剤 , 興奮剤 , 脱毛剤 , 着色剤 , 鎮痛剤 , 乳化剤 , 発泡剤 , 避妊剤 , 防腐剤 , 麻酔剤 , 癒着剤 , 溶解剤 , 溶接剤 , 消化剤 , 消毒剤 , 潤滑剤 , 睡眠剤 , 接着剤 , 接合剤 , 洗浄剤 , 脱臭剤 , 定着剤 , カンフル剤 , ドリンク剤 , ビタミン剤

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 災害    画数: 10
翻訳:vestir, por, cobrir, sofrer, sustentar

被る: こうむる: sofrer, suportar, sustentar, ser submetido, ser acusado de <<<
被う: おおう: cobrir, véu, transbordar, pairar sobre, esconder, ocultar <<<
被る: かぶる: por, cobrir, usar, vestir, ser coberto (com)
被さる: かぶさる: cobrir, ser coberto, sobreposição, sobrepor
被せる: かぶせる: cobrir (uma coisa com), por (uma coisa) sobre (outra), acusar (uma culpa) em (outra pessoa)
被る: きる: vestir (vt.), por, ter sobre, estar vestido de, ser acusado de, tomar (uma culpa) em si mesmo, assumir a culpa (por) <<<
被: る: forma passiva
被: れる
熟語:被害 , 被告 , 被災 , 被曝 , 法被
語句:埃を被る , 冠を被る , 猫を被る , 災害を被る , 被委任者 , 汚名を被る , 恩恵を被る , 仮面を被る , 金箔を被せる , 被雇用者 , 御免を被って , 天罰を被る , 迫害を被る , 被害を被る , 被保険者 , 帽子を被る , 帽子を被らない , 迷惑を被る , 被譲渡人 , 頭巾を被る , 頭巾を被った , 戦禍を被る , 被選挙権 , 被占領国 , 損傷を被る , 屈辱を被る , ベールを被る

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:lágrima (n.)
ルイ
涙: なみだ: lágrima (n.)
涙に咽ぶ: なみだにむせぶ: estar sufocado de lágrimas <<<
涙に暮れる: なみだにくれる: estar em lágrimas <<<
涙を流す: なみだをながす: derramar lágrimas, chorar, lamentar <<<
涙を浮かべる: なみだをうかべる: os olhos estão úmidos de lágrimas <<<
涙を拭く: なみだをふく: limpar [secar] as lágrimas <<<
涙を呑む: なみだをのむ: engolir as lágrimas [choro] <<<
涙を抑える: なみだをおさえる: suprimir as lágrimas <<<
涙を誘う: なみだをさそう: choroso, fazer (uma pessoa) chorar <<<
語句:雀の涙

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 道徳    画数: 10
翻訳:benção, graça, favor, bondade [gentiliza], misericórdia [piedade], benevolência, caridade, esmola
ケイ, エ
恵む: めぐむ: dar esmolas, dar (uma coisa) em caridade, abençoar (uma pessoa com), favorecer, atribuir [conceder] um favor (em cima de)
恵み: めぐみ: bênção, graça, favor, bondade, misericórdia, benevolência, caridade, esmola
恵みを請う: めぐみをこう: pedir caridade, implorar por esmola <<<
恵み深い: めぐみぶかい: misericordioso, piedoso, benevolente <<<
恵まれた: めぐまれた: afortunado, privilegiado
恵い: さとい: afiado, esperto, perspicaz, inteligente <<<
熟語:恩恵 , 知恵
語句:幸運に恵まれる

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:se parecem, indistinguível [idênticos], ser confundido, confuso
フン
紛れる: まぎれる: parecer semelhante, ser indistinguível (de), ser confuso [confundido] (com), ser desviado [distraído], esquecer os cuidados de alguém por um tempo
紛らす: まぎらす: desviar, seduzir, esconder, ocultar, fugir
紛らわす: まぎらわす
紛らわしい: まぎらわしい: confuso, enganoso, ambíguo
紛れ込む: まぎれこむ: estar envolvido, ser confundido, estar perdido (em algum lugar) <<<
紛れも無い: まぎれもない: inconfundível, simples, claro, evidente <<<
紛れも無く: まぎれもなく: evidentemente, com certeza, não [sem] dúvida <<<
紛れる: みだれる: sair fora de ordem [controle], estar confuso, ficar desorganizado, cair em desordem [confusão], perder a inteligência <<<
熟語:気紛れ , 内紛 , 紛失 , 紛い物
語句:闇に紛れて , 暗闇に紛れて , 退屈を紛らす , 人込みに紛れる


400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant