ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
直接アクセス: 鑑 , 乃 , 叩 , 只 , 叶 , 臼 , 而 , 杖 , 串 , 呆 鑑カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 23翻訳:refletir, em vista de, levar em consideração カン 鑑: かがみ: espelho <<< 鏡 鑑みる: かんがみる: levar em consideração に鑑みて: にかんがみて: em vista de [consideração, a luz] 熟語:印鑑 , 鑑識 , 鑑賞 , 鑑定 , 鑑別 , 年鑑 , 図鑑 乃カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 2翻訳:ou seja, isto é, ou, tu, de ダイ, ナイ 乃: すなわち: ou seja, isto é (quer dizer), ou, em outras palavras <<< 即 乃: なんじ: tu (anc.) <<< 汝 乃: の: de (possessivo) 叩カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 5翻訳:bofetada, tapinha, bater, aplaudir [palmas, bater palmas] コウ 叩く: たたく: bofetada, tapinha, bater, aplaudir [bater palmas], atacar, censurar, criticar 叩き上げる: たたきあげる: lutar [trabalhar] seu caminho para cima (de) <<< 上 叩き起こす: たたきおこす: derrubar (uma pessoa), despertar (uma pessoa) impiedosamente do sono dele <<< 起 叩き落す: たたきおとす: derrubar, nocautear, bater <<< 落 叩き切る: たたききる: cortar <<< 切 叩き込む: たたきこむ: colocar (um prego), bater [martelar] (uma ideia) na cabeça de uma pessoa <<< 込 叩き殺す: たたきころす: espancar [açoitar] (uma pessoa) até a morte, atacar [bater] (uma pessoa) morta <<< 殺 叩き壊す: たたきこわす: bater (uma coisa) em pedaços, esmagar, destruir <<< 壊 叩き出す: たたきだす: chutar para fora, expulsar, enviar (uma pessoa) para fora, despedir <<< 出 叩き付ける: たたきつける: jogar [lançar] (uma coisa em, contra) <<< 付 叩き潰す: たたきつぶす: esmagar [bater] (uma coisa) em pedaços <<< 潰 叩き直す: たたきなおす: acoitar (a preguiça) fora de (uma pessoa) <<< 直 叩きのめす: たたきのめす: nocautear, derrubar (uma pessoa) com um golpe 叩き伏せる: たたきふせる: derrubar <<< 伏 熟語:蝿叩き 語句:蝿を叩く , 肩を叩く , 尻を叩く , 戸を叩く , 意見を叩く , 軽口を叩く , 太鼓を叩く , 土竜叩き , ドラムを叩く 同意語: 打 只カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 5翻訳:meramente, somente, unicamente シ 只: ただ: meramente, somente [apenas, só], simplesmente, grátis (jp.) 只一つの: ただひとつの: apenas [só], único, solteiro (masculino), única, solteira (feminino) <<< 一 只の: ただの: mero, simples, grátis (jp.), gratuito (masculino), gratuita (feminino) 只で: ただで: grátis, livre (de custo), de graça 只で働く: ただではたらく: trabalhar de graça [por nada] <<< 働 只働きする: ただばたらきする <<< 働 只で乗る: ただでのる: pegar carona <<< 乗 只で貰える: ただでもらえる: pode ser obtido por nada, pode ter (uma coisa) livre (de custo) <<< 貰 只で食べる: ただでたべる: comer em casa <<< 食 熟語:只今 同意語: 唯 , 無料
叶カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 5翻訳:poder, em seu poder, preenchido, cumprido, realizado (masculino), preenchida, cumprida, realizada (feminino) キョウ 叶う: かなう: estar no poder de alguém, ser preenchido [realizado, respondido] 叶わない: かなわない: estar além do seu poder, ser uma dor de cabeça [um grande tormento] 叶わぬ恋: かなわぬこい: amor sem esperança 叶わぬ願い: かなわぬねがい: desejo impossível <<< 願 叶える: かなえる: conceder (um pedido), responder [ouvir] (a oração de uma pessoa) 叶: やす: pessoal 語句:夢を叶える , 願いが叶う , 願ったり叶ったり , 望みを叶える , 念願が叶う 同意語: 適 臼カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 台所用品 画数: 6翻訳:argamassar, moinho de mão キュウ 臼: うす 臼で搗く: うすでつく: martelar em um almofariz 臼で挽く: うすでひく: moer com um moinho <<< 挽 熟語:臼歯 , 脱臼 而カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 6翻訳:portanto, em conformidade, mas, porém, no entanto ジ, ニ 而して: しかして: portanto, de acordo 而し: しかし: mas, porém <<< 然 , 併 而: なんじ: tu, ti, teu <<< 汝 而: すなわち: ou seja, isto é, ou, em outras palavras <<< 即 , 則 杖カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 7翻訳:vara, bastão, bengala ジョウ 杖: つえ 杖に縋る: つえにすがる: inclinar em uma bengala <<< 縋 杖を突いて歩く: つえをついてあるく: caminhar com uma bengala 杖つ: うつ: bater com um pau <<< 打 杖く: たたく <<< 叩 語句:元帥杖 , 登山杖 串カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 台所用品 画数: 7翻訳:espeto, espetar, furar [perfurar], acostumado (masculino), acostumada (feminino) (bor.) カン 串: くし: espeto (n.) 串に刺す: くしにさす: espetar (v.) <<< 刺 串に刺して焼く: くしにさしてやく: assado em espeto 語句:串カツ 次もチェック 慣 呆カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 7翻訳:tolo, bobo, estúpido, caduco (masculino), tola, boba, estúpida, caduca (feminino) ホウ, ボウ 呆か: おろか: tolo, bobo, estúpido (masculino), tola, boba, estúpida (feminino) <<< 愚 呆け: ぼけ: psicose senil [demência] <<< 惚 呆ける: ぼける: crescer [tornar-se] senil, caducar, crescer mentalmente fraco <<< 惚 呆れる: あきれる: ser surpreendido (jp.), surpreender-se, estar perplexo (por), estar enojado (masculino), ser surpreendida, estar perplexa, estar enojada (feminino) 呆れて: あきれて: em espanto, em desgosto 呆れて物が言えない: あきれてものがいえない: ficar mudo com espanto, estar perplexo 呆れた: あきれた: surpreendente, incrível, repugnante 呆れた奴: あきれたやつ: cara de espanto <<< 奴 呆れたね: あきれたね: Bem eu nunca! Você não diz! 熟語:痴呆
400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|