Veja em Japonês |
Acesso expresso: 毛 , 羊 , 外 , 行 , 触 , 鐘 , 其 , 晒 , 朧 毛categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: corpo número de traços: 4tradução: cabelo, pena, plumagem, lã mou 毛: ke 毛の: keno: de lã, peles 毛のシャツ: kenoshatsu: camisa de lã 毛の無い: kenonai: calvo, careca <<< 無 , 禿 毛の長い: kenonagai: cabelos longos <<< 長 毛の生えた: kenohaeta: peludo <<< 生 毛が生える: kegahaeru: cabelos crescem (cima) <<< 生 毛が伸びる: keganobiru <<< 伸 毛が抜ける: keganukeru: queda de cabelo <<< 抜 毛を切る: keokiru: cortar o cabelo, ter um corte de cabelo <<< 切 毛を染める: keosomeru: tingir o cabelo <<< 染 毛を抜く: keonuku: arrancar penas (passáro), arrancar o cabelo <<< 抜 毛を毟る: keomushiru 毛程も: kehodomo: (nem) um pouco, (nem) um pingo <<< 程 palavras kanji: 赤毛 , 羽毛 , 毛穴 , 毛糸 , 毛皮 , 毛玉 , 体毛 , 脱毛 , 旋毛 , 刷毛 , 不毛 , 巻毛 , 睫毛 , 眉毛 , 三毛 , 尨毛 , 毛髪 , 毛布 , 羊毛 , 腋毛 , 綿毛 expressões: 羊の毛 , 解れ毛 , 猫の毛 , 毛のシャツ ver também 髪 羊categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: animal número de traços: 6tradução: ovelha, cordeiro you 羊: hitsuji: ovelha, dólar australiano (no forex) 羊の毛: hitsujinoke: lã <<< 毛 羊の肉: hitsujinoniku: carneiro, cordeiro <<< 肉 , ラム 羊の皮: hitsujinokawa: pele de ovelha (lã) <<< 皮 羊の群れ: hitsujinomure: rebanho de ovelhas <<< 群 palavras kanji: 羊歯 , 子羊 , 羊飼 , 山羊 , 羊羹 , 羊水 , 羊毛 expressões: 雄の羊 , 去勢羊 , アンゴラ羊 , クローン羊 , メリーさんの羊 外categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: posição número de traços: 5tradução: fora, lado de fora, outro, excluir gai, ge, ui 外: hoka: outros <<< 他 外: soto: fora, do lado de fora, estrangeiro, de fora 外で: sotode: fora da porta, aberto no (ar), fora, no exterior (de), sem 外で遊ぶ: sotodeasobu: brincar ao ar livre <<< 遊 外で待つ: sotodematsu: esperar lá fora, esperar do lado de fora <<< 待 外で食べる: sotodetaberu: jantar [comer] fora <<< 食 外へ: sotoe: para fora 外へ出す: sotoedasu: tirar para fora <<< 出 外へ出る: sotoederu: sair para fora, fora de casa <<< 出 外から: sotokara: vindo do lado de fora, vindo de fora 外の: sotono: ao ar livre, fora da porta, exterior, fora, externo 外: yoso: em outro lugar <<< 他所 外す: hazusu: excluir, descolar, desfazer, desatar, desanexar, perder, escorregar, faltar, errar, evitar, fugir 外れる: hazureru: perder, errar, fracassar, desconectar, sair, falhar, desligar palavras kanji: 以外 , 意外 , 市外 , 紫外線 , 屋外 , 海外 , 外貨 , 外観 , 外見 , 外交 , 外国 , 外資 , 外車 , 外出 , 外相 , 外傷 , 外食 , 外人 , 外為 , 外伝 , 外灯 , 外套 , 外部 , 外務 , 外来 , 外科 , 郊外 , 国外 , 体外 , 内外 , 野外 , 例外 , 除外 , 赤外線 , 疎外 , 外側 expressões: 其の外 , 席を外す , 顎が外れる , 閂を外す , 箍を外す , 籤に外れる , 家の外で , 踏み外す , 鎖を外す , 狙いが外れる , 的を外れる , 的外れの , 法に外れた , 作法に外れる , 入歯を外す , 蚊帳を外す , 車輪が外れる , 管轄外の , 関節を外す , 眼鏡を外す , 規格外 , 季節外れ , 期待外れ , 軌道を外れる , 急所を外れる , 権限外の , 見当が外れる , 航路から外れる , 抽選で外れる , 調子が外れる , 調子外れの , 定員外の , 手袋を外す , 仲間外れにする , 範囲外に , 馬具を外す , 見込が外れる , 問題から外れる , 問題外である , 指輪を外す , 要点を外れる , 予算外の , 予想外の , 外で食事する , 針路を外れる , 時間外 , 時期外れの , 時候外れの , 常識外れ , 推測が外れる , 正道を外れる , 想定外 , 掛金を外す , クラッチを外す , コースを外れる , シーズン外 , チャックを外す , ピンを外す , ピントが外れる , ボタンを外す , ポイントが外れる , マスクを外す , レールから外れる antônimos: 内 行categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: viajem número de traços: 6tradução: caminho, ir (ext.), realizar, escritura kou, gyou, an 行く: iku, yuku: ir, ir embora, vá embora, frequente, compareça, visite 行く春: ikuharu, yukuharu: primavera partindo <<< 春 行く秋: ikuaki, yukuaki: outono partindo <<< 秋 行く年を送る: ikutoshiookuru, yukutoshiookuru: ver o ano velho fora 行き: iki, yuki: ir para, ir no 行き合う: ikiau, yukiau: encontrar no caminho, se deparar, cair com (uma pessoa) <<< 合 行き当たる: ikiataru, yukiataru: ir, vir [acertar, colidir] contra <<< 当 , 突 行き当たりばったりの: ikiataribattarino, yukiataribattarino: aleatório, cego, acertar ou errar <<< 当 行き交う: ikikau, yukikau: vai e volta, passe [ir] para lá e para cá <<< 交 行き掛けに: ikigakeni, yukigakeni: a caminho (para um lugar) <<< 掛 , 途中 行き届く: ikitodoku, yukitodoku: tenha cuidado, seja atento, seja prudente, seja completo <<< 届 , 完全 行き届かない: yukitodokanai: seja descuidado, seja desatento, seja imprudente, seja incompleto <<< 届 行る: meguru: mudar de idéia <<< 巡 行う: okonau: faça, execute, realize 行: michi: caminho, estrada +道 palavras kanji: 行脚 , 運行 , 執行 , 奥行 , 奇行 , 紀行 , 急行 , 強行 , 行儀 , 行幸 , 行商 , 行事 , 行政 , 行列 , 銀行 , 行為 , 興行 , 孝行 , 行使 , 行進 , 行動 , 行楽 , 単行 , 直行 , 通行 , 同行 , 発行 , 犯行 , 飛行 , 非行 , 尾行 , 平行 , 並行 , 暴行 , 夜行 , 行方 , 流行 , 旅行 , 修行 , 進行 , 実行 , 遂行 , 先行 , 走行 , 遡行 , 続行 , 逆行 , 歩行 expressões: 皆で行こう , 客に行く , 海へ行く , 持って行く , 連れて行く , 馬で行く , 遊びに行く , 落ち行く , 狩に行く , 漁に行く , 釣りに行く , 婿に行く , 嫁に行く , 助けに行く , 付いて行く , 先に行く , 弔いに行く , 迎えに行く , 会いに行く , 西に行く , 向かって行く , 車で行く , 泳ぎに行く , 町に行く , 呼びに行く , 東に行く , 祭礼を行う , 試合を行う , 田舎に行く , 遠足に行く , 試験を行う , 仕事に行く , 使節として行く , 温泉に行く , 買物に行く , 芝居に行く , 観劇に行く , 感心な行い , 外国に行く , 学校へ行く , 汽車で行く , 奇術を行う , 奇跡を行う , 騎馬で行く , 教会に行く , 儀式を行う , 見物に行く , 公務を行う , 懲役に行く , 天国に行く , 展覧会に行く , 東部へ行く , 床屋に行く , 徒歩で行く , 日課を行う , 年始に行く , 年賀に行く , 花見に行く , 馬車で行く , 不倫な行いをする , 風呂に行く , 便所へ行く , 真直ぐに行く , 見送りに行く , 見舞に行く , 無言の行 , 養子に行く , 立派な行い , 礼拝を行う , 列車で行く , 商談を行う , 自転車で行く , 自動車で行く , 順調に行けば , 乗馬で行く , 西部へ行く , 戦場に行く , 戦争を行う , 戦争に行く , 戦地に行く , 葬儀を行う , 水泳に行く , 他所へ行く , 他所行き , オーディションを行う , キャンプに行く , サイクリングに行く , サボタージュを行う , ジョッギングに行く , ストを行う , スムースに行く , タクシーで行く , デモを行う , ハイキングに行く , バスで行く , パトロールに行く , ミサを行う ver também 去 , 移
触categoria: uso comum radicais: número de traços: 13tradução: tocar, sentir, apalpar shoku, soku 触れる: hureru: tocar (v.), entrar em contato (com), sentir, bater, estar em conflito com, violar, infringir 触れ合う: hureau: entrar em contato com, tocar um ao outro <<< 合 触れ込む: hurekomu: dar a si mesmo (para, como, ser), anunciar a si mesmo (as), fingir (ser), posar (como) <<< 込 触る: sawaru: tocar (v.), sentir, apalpar 触らぬ神に祟り無し: sawaranukaminitatarinashi: Deixe isso pra lá, deixe como está 触り: sawari: toque (n.), tato, passagem em movimento palavras kanji: 感触 , 肌触 , 触合 , 触手 , 触角 , 接触 expressões: 指で触る , 手を触れる , 有り触れた , 折に触れて , 核心に触れる , 機雷に触れる , 要点に触れる 鐘categoria: uso comum radicais: palavra chave: instrumento musical número de traços: 20tradução: sino, gongo shou 鐘: kane 鐘の音: kanenone: som de um sino <<< 音 鐘が鳴る: kaneganaru: lá vai o sino <<< 鳴 鐘を鳴らす: kaneonarasu: tocar um sino <<< 鳴 鐘を突く: kaneotsuku: bater [tocar] um sino <<< 突 expressões: 除夜の鐘 sinônimos: ベル 其categoria: JIS1 radicais: número de traços: 8tradução: isto, aquele [aquela, aquilo, naquele, naquela, naquilo], aqueles [aquelas, esses, essas] ki 其れ: sore 其れに: soreni: além disso, aliás, o que é mais 其れにしても: sorenishitemo: mas, ainda, apesar de tudo, contudo 其れにつけても: sorenitsuketemo: quando penso nisso 其れとも: soretomo: ou, senão 其れでも: soredemo: mas, ainda, ainda não [porém, até agora] 其の: sono: isto, aquele [aquela, aquilo, naquele, naquela, naquilo], aqueles [aquelas, esses, essas] 其の上: sonoue: além disso, aliás, o que é mais <<< 上 其の内: sonouchi: em breve, logo, por enquanto, nesse meio tempo, algum dia, um dia desses <<< 内 其の癖: sonokuse: e, no entanto, apesar de tudo isso, não obstante <<< 癖 其の位: sonokurai: tanto, tanto quanto <<< 位 其の後: sonogo: depois disso, depois, desde então, a partir daquele momento <<< 後 其の頃: sonokoro: por volta dessa hora, então, naqueles dias <<< 頃 其の通り: sonotoori: Exatamente, Você está certo, Precisamente, Exatamente, Sim, de fato [claro] <<< 通 其の時: sonotoki: naquela hora, então, nessa ocasião <<< 時 其の場で: sonobate: então e ali [lá], no local, de improviso <<< 場 其の日: sonohi: naquele dia, no mesmo dia <<< 日 其の辺: sonohen: por lá, por aí <<< 辺 其の外: sonohoka: além disso, alías, além do que [além do mais] <<< 外 palavras kanji: 其所 , 其々 expressões: 其以来 , 其れは駄目だ , 其の都度 , 其れは苦手だ , 其自体 晒categoria: JIS1 radicais: palavra chave: vestuário número de traços: 10tradução: branqueador [alvejante], refinar, expor sai, shi 晒す: sarasu: alvejante (v.), refinar 晒し: sarashi: alvejante (n.), branqueamento 晒し首にする: sarashikubinisuru: cortar a cabeça e expô-la à visão pública <<< 首 晒し者にする: sarashimononisuru: Pelourinho, expor uma pessoa ao ridículo <<< 者 expressões: 恥を晒す sinônimos: 曝 朧categoria: JIS2 radicais: palavra chave: clima número de traços: 20tradução: pôr da lua, nascer da lua rou 朧: oboro: pôr da lua, nascer da lua, imprecisão (jp.), obscuridade, lã de carne, rousong palavras kanji: 朦朧
Se ficar insatesfeito com o resultado experimente outro dicionário
|
|