日葡翻訳辞書・事典: 「ou」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 4
翻訳:divisão, partição, limite, fronteira
ク, オウ
区: く: distrito (jp.), custódia
区る: しきる: dividir, partição (v.) <<< 仕切
区: さかい: divisão, limite, fronteira <<<
区: まちまち: diversos, vários (dividido em opinião)
熟語:区域 , 区間 , 区分 , 区別 , 区民 , 地区
語句:浦和区 , 解放区 , 渋谷区 , 中央区 , 中野区 , 保線区 , 区役所 , 商業区 , 新宿区 , 自治区 , 選挙区 , 線路区 , 全国区 , 品川区 , クイーンズ区 , ブルックリン区 , ブロンクス区 , マンハッタン区 , ラテン区

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 貴族    画数: 4
翻訳:rei, senhor
オウ: member of imperial family (jp.)
王: きみ: senhor
王の: おうの: real <<< ロイヤル
王を立てる: おうをたてる: coroar um rei <<<
王を廃する: おうをはいする: descoroar um rei <<<
熟語:王冠 , 王家 , 王国 , 王座 , 王室 , 王子 , 王女 , 王朝 , 王手 , 王党 , 王妃 , 海王星 , 国王 , 大王 , 天王星 , 法王 , 魔王 , 冥王星 , 親王 , 女王
語句:撃墜王 , 鉱山王 , 打撃王 , 遊戯王 , アーサー王 , イタリア王 , スペイン王 , ソロモン王 , フランス王 , プロイセン王 , ヘンリー王 , ポーランド王 , リア王

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 機械学    画数: 5
翻訳:pressão
アツ, オウ
圧さえる: おさえる: pressionar, prensar, prensa [segurar] para baixo, forçar para baixo <<<
圧す: おす: empurrar, impulso, pressionar, prensar <<<
熟語:圧縮 , 圧倒 , 圧迫 , 圧力 , 指圧 , 気圧 , 血圧 , 高圧 , 電圧 , 変圧 , 抑圧 , 重圧 , 水圧
語句:空気圧 , 大気圧 , 浸透圧 , 蒸気圧

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 5
翻訳:centro, meio, metado
オウ, ヨウ
央ば: なかば: metade, meio, em parte <<<
熟語:中央


カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:responder, certamente
オウ, ヨウ
応じる: おうじる: responder (uma pergunta), responder (a), responda, cumprir, concorder [aceda] a, aceitar
応える: こたえる: afetar, responder <<<
応に: まさに: certeza, certamente <<<
熟語:一応 , 応援 , 応接 , 応対 , 応答 , 応募 , 応用 , 応力 , 感応 , 対応 , 反応 , 相応 , 適応
語句:依頼に応じる , 縁談に応じる , 決闘に応じる , 注文に応じる , 挑戦に応じる , 場合に応じて , 申込に応じる , 要求に応じて , 要求に応じる , 招待に応じる , 招聘に応じる , 事情に応じて , 請求に応じる , 相談に応じる , インタビューに応じる

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 旅行    画数: 8
翻訳:ir, passar, encaminhar
オウ
往く: いく, ゆく: ir, ir embora, frequentar, comparecer, visitar
往: いにしえ: tempos [dias] antigos, antigamente, antiguidade <<<
熟語:往診 , 往生 , 往復
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 歴史    画数: 9
翻訳:rei, príncipe, senhor, Deus, imperador
コウ, オウ
皇: きみ: rei, príncipe, senhor <<<
皇: かみ: Deus <<<
熟語:教皇 , 皇居 , 皇后 , 皇室 , 皇族 , 皇太子 , 皇帝 , 天皇

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 9
翻訳:perder, ser derrotado, trair (ext.), desobedecer
フ, ブ
負ける: まける: ser derrotado, perder (um jogo), obter o pior dele, ser inferior (a), reduzir [rebaixar] (o preço), descolar, ceder (a), ceder (a ), ser superado (com)
負かす: まかす: abater, derrotar, tirar o melhor de, superar (uma pessoa)
負けて遣る: まけてやる: conceder <<<
負けるが勝ち: まけるがかち: aquele que luta e foge pode viver para lutar outro dia, às vezes você tem que perder para ganhar, perder ou ganhar <<<
負け: まけ: derrotar, perder
負け越す: まけこす: ser levado por, estar por trás <<<
負けず劣らず: まけずおとらず: igualdade, inevitavelmente <<<
負けず嫌い: まけずぎらい: inflexível, obstinado, teimoso <<<
負く: そむく: agir contrário, ir contra, desobedecer, quebrar, violar, revoltar [rebelde] (contra), subir [virar] contra, trair <<<
負う: おう: suportar [carregar] nas costas, tomar sobre si mesmo, assumir (a responsabilidade), ser acusado, deve, ser devido [obrigado, sob obrigação] de
熟語:御負け , 負債 , 負傷 , 負担 , 抱負 , 勝負 , 自負
語句:賭けに負ける , 背負う , 背負わせる , 罪を負う , 傷を負う , 傷を負った , 傷を負わせる , 裁判に負ける , 試合に負ける , 始末に負えない , 外傷を負う , 気合負けする , 競技に負ける , 競争に負ける , 競走に負ける , 綺麗に負ける , 議論に負ける , 怪我を負わせる , 怪我負け , 剃刀負けする , 反則負け , 反則負けする , 博打で負ける , 誘惑に負ける , 衝動に負ける , 勝負に負ける , 重傷を負う , 重傷を負わせる , 責任を負う , 責任を負わぬ , 選挙に負ける , 戦争に負ける , 訴訟に負ける , ストレートで負ける
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通 , スポーツ    画数: 9
翻訳:caçar, perseguir, seguir, buscar, expelir
ツイ, タイ
追う: おう: perseguição, perseguir, seguir, buscar, correr atrás, espulsar, expelir
追い上げる: おいあげる: ganho sobre <<<
追い返す: おいかえす: mandar emborar, dirigir de volta, repulsar <<<
追い掛ける: おいかける: correr atrás (de uma pessoa), perseguir, caçar <<<
追い縋る: おいすがる: correr atrás (de uma pessoa) de perto <<<
追い出す: おいだす: expulsar [chutar, desligar, cortar], expelir, despejar, divorciar, dispensar, mandar (uma pessoa) fazer as malar, demitir, atirar <<<
追い立てる: おいたてる: dipersar, instar, apressar (uma pessoa), ejetar [expulsar] (uma pessoa) <<<
追い散らす: おいちらす: dirigir [mandar] embora, dispersar (a multidão), colocar (o inimigo) para derrotar <<<
追い払う: おいはらう <<<
追い付く: おいつく: ultrapassar, ganhar sobre <<<
追い詰める: おいつめる: acuar, encurralar (uma pessoa), trazer (um animal) para perseguir latindo, alcançar uma pessoa, para caçar <<<
追い回す: おいまわす: perseguir, seguir [pendurar] sobre, pedir (uma pessoa) sobre <<<
追い遣る: おいやる: guiar [enviar] (uma pessoa) embora, relegar (uma pessoa) para uma posição mais baixa, rebaixar <<<
熟語:追風 , 追越 , 追い込 , 追憶 , 追加 , 追求 , 追撃 , 追伸 , 追放 , 追討ち , 追突
語句:後を追う , 順を追って , 跡を追う , 尻を追う , 幻を追う , 条を追って , 獲物を追う , 仕事に追われる , 快楽を追う , 幻影を追う , 段階を追って , 行方を追う , ツイッターで追う
同意語:

カテゴリー:教育漢字   違う綴り: 櫻   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:flor de cerejeira, cerejeira
オウ, ヨウ
桜: さくら: flor de cerejeira, cerejeira, chamariz (jp.), comparsa
桜の花: さくらのはな: flor de cerejeira (sakura) <<<
桜の木: さくらのき: árvore de cerejeira <<<
熟語:桜島 , 桜草 , 桜ん坊 , 夜桜
語句:桜の季節 , 彼岸桜


27 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant