Онлайн-словарь Японского языка иероглифические символы: перевод 'hu'

Этот онлайн японский словарь был разработан Free Light Software и составлен из японский слов, которые состоят из 2 и более иероглиф. Если у вас есть вопросы о японском или Японии, напишите сообщение в нашем форуме.
Установив евро-японский словарь на ваши мобильные устройства, такие как Apple iPhone Apple iPad или Google Android вы сможете продолжить оспользовать словарь вне дома или офиса, даже без выхода в Интернет.
Представление на японском
словарь:
радикалы  ключевые слова
 
=>
=>
Номер страницы: 1 2 3 4

Прямой доступ: , , , , , , , , ,

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Семья    количество черт: 4
перевод: отец, папа
hu, ho
父: chichi
父の: chichino: отцовский
父らしい: chichirashii
父らしさ: chichirashisa: отцовство
父の日: chichinohi: День отца <<<
父さん: tousan: мой папа
Иероглифические слова: 叔父 , 親父 , 神父 , 祖父 , 父親 , 父母 , 父兄
Выражения: 死んだ父 , 亡き父 , 義理の父
синонимы: パパ
антонимы:

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Семья    количество черт: 4
перевод: мужчина, муж, супруг
hu, huu
夫: otto: муж, супруг
夫の有る: ottonoaru: замужняя <<<
夫の無い: ottononai: незамужняя <<<
夫: otoko: мужчина <<<
夫: sore: это, то, те, или <<<
夫: kare: этот, это <<<
Иероглифические слова: 工夫 , 情夫 , 丈夫 , 農夫 , 夫婦 , 夫人
Выражения: 愛する夫 , 消防夫 , 炊事夫 , 清掃夫 , 掃除夫 , 炭鉱夫 , 潜水夫
антонимы:

категория: учить в школе    радикалы:    количество черт: 4
перевод: отрицание, нет
hu, bu, hutsu
不: inaya
不ず: arazu
Иероглифические слова: 不安 , 不意 , 不運 , 不可 , 不快 , 不吉 , 不況 , 不義 , 不屈 , 不幸 , 不作 , 不在 , 不死 , 不思議 , 不祥 , 不信 , 不振 , 不審 , 不確か , 不純 , 不尽 , 不正 , 不足 , 不調 , 不敵 , 不当 , 不動 , 不動産 , 不能 , 不変 , 不便 , 不和 , 不法 , 不満 , 不味 , 不眠 , 不明 , 不滅 , 不毛 , 不用 , 不渡 , 不利 , 不良 , 不倫 , 不如帰 , 不孝 , 不慮 , 不全 , 不平
Выражения: 不安定 , 不一致 , 不確実な , 不確実 , 不可能 , 不可能な , 不干渉 , 不完全 , 不完全な , 不寛容 , 不寛容な , 不機嫌 , 不規則 , 不規則な , 不規則動詞 , 不気味な , 不器用 , 不器用な , 不器用に , 不具合 , 不景気 , 不合格 , 不合格の , 不合格に成る , 不合格者 , 不合格品 , 不細工な , 不参加 , 不始末 , 不十分 , 不十分な , 不条理 , 不条理の , 不条理演劇 , 不起訴 , 不起訴にする , 不起訴処分とする , 不手際 , 不手際な , 不出来 , 不透明 , 不同意 , 不同意する , 不導体 , 不必要 , 不真面目 , 不真面目な , 不真面目に , 不満足 , 不満足な , 不名誉 , 不用意 , 不用意に , 不用意にも , 不用意な , 不用意な事を言う , 不用意な発言をする , 不養生 , 不養生な , 不養生をする , 不連続 , 不道徳 , 不道徳な , 不誠実な , 不正確 , 不正確な , 不正確に
синонимы: ,

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Ткань    количество черт: 5
перевод: ткань
hu, ho
布: nuno: ткань
布の: nunono: текстильный, ткацкий
布く: shiku: стелить <<<
布べる: noberu: рассказывать <<<
Иероглифические слова: 若布 , 昆布 , 財布 , 散布 , 敷布 , 湿布 , 配布 , 布地 , 布巾 , 布施 , 布団 , 分布 , 毛布 , 塗布
Выражения: 亜麻布 , 布表紙 , 防水布
проверить также


категория: учить в школе    радикалы:    количество черт: 5
перевод: прикреплять, присоединять, присоединяться
hu
付き: tsuki: приложение, стыковка, контакт, удача, состояние, из-за, так как
付く: tsuku: быть прикреплённым к чему-л., прилагаться, придаваться, прилипать, приставать, доходить (доставать) до чего-л., быть приставленным к кому-л., становиться на чью-л. сторону
付ける: tsukeru: прикреплять, присоединять, приставлять, накладывать, посыпать, обрызгивать, прилагать, придавать, прибавлять, вписывать, вносить, следить за кем-л
付いて居る: tsuiteiru: быть с кем-л., быть удачливым <<<
付いて来る: tsuitekuru: бродить за кем-л. как тень, следовать, приходить с кем-л. <<<
付いて行く: tsuiteiku, tsuiteyuku: следовать (по пятам) <<<
付け回る: tsukemawaru: быть в постоянном сопровождении кого-л. <<<
付け狙う: tsukenerau: бродить за кем-л. как тень, выслеживать, подстерегать <<<
付け上がる: tsukeagaru: зазнаваться, наглеть <<<
付け替える: tsukekaeru: заменить (одно другим) <<<
付け加える: tsukekuwaeru: добавлять (одно к другому) <<<
付け込む: tsukekomu: использовать в личных целях, извлекать выгоду, вносить, вписывать <<<
付け入る: tsukeiru <<<
付える: ataeru: давать, предлагать <<<
Иероглифические слова: 買付け , 受付 , 格付け , 着付 , 寄付 , 釘付け , 口付け , 交付 , 貸付 , 気付 , 送付 , 付合 , 手付 , 添付 , 取付け , 名付け , 納付 , 日付 , 付近 , 付属 , 付着 , 藻付 , 振付 , 付与
Выражения: 撫で付ける , 馳せ付ける , 守りに付く , 虫が付く , 考え付く , 名を付ける , 気が付く , 気を付ける , 色が付く , 色を付ける , 色が付いた , 投げ付ける , 近付く , 近付ける , 売り付ける , 役に付く , 身に付ける , 見付ける , 足が付く , 決め付ける , 味を付ける , 蓋の付いた , 結び付く , 結び付ける , 道を付ける , 歯の付いた , 話が付く , 話を付ける , 節を付ける , 極め付きの , 値を付ける , 根が付く , 盛りが付く , 盛りが付いた , 盛り付ける , 泣き付く , 組み付く , 渡りを付ける , 柄を付ける , 鼻に付く , 燃え付く , 凍て付く , 箔を付ける , 膝を付く , 膝を付いて , 糊を付ける , 箸を付ける , 箸を付けない , 錆付く , 纏い付く , 曰く付きの , 嗅ぎ付ける , 睨み付ける , 撥ね付ける , 撥ね付けられる , 縋り付く , 蕾が付く , 蕾を付ける , 襞を付ける , 駆け付ける , 締め付ける , 縁を付ける , 踏み付ける , 踏ん付ける , 縫い付ける , 癖が付く , 癖を付ける , 跡を付ける , 傷を付ける , 傷が付く , 跳ね付ける , 賄い付きで , 刃の付いた , 及びも付かない , 墨を付ける , 叩き付ける , 垢が付く , 垢の付いた , 片を付ける , 片付ける , 片付く , 土が付く , 印を付ける , 示しが付かない , 札を付ける , 血の付いた , 目を付ける , 吸い付く , 吸い付ける , 肉が付く , 衣を付ける , 励みが付く , 押し付ける , 房の付いた , 斬り付ける , 呼び付ける , 乗り付ける , 染みを付ける , 追い付く , 巻き付く , 巻き付ける , 点を付ける , 食い付く , 渾名を付ける , 甘味を付ける , 因縁を付ける , 一日に付き , 色気付く , 運命付ける , 汚点を付ける , 折紙付きの , 折紙を付ける , 格差を付ける , 家具付き , 格好が付く , 格好を付ける , 印象付ける , 演技を付ける , 活気付く , 活気付ける , 価格を付ける , 勘定を付ける , 期限を付ける , 期限付の , 記号を付ける , 筋肉を付ける , 首輪を付ける , 工面が付く , 稽古を付ける , 決心が付く , 決心が付かない , 懸賞を付ける , 見当を付ける , 見当が付かない , 元気付ける , 元気付く , 根拠付ける , 極秘に付する , 索引を付ける , 脂肪が付く , 習慣を付ける , 勝負を付ける , 食事付き , 時代が付く , 条件付の , 条件付で , 条件を付ける , 公判に付す , 裁判に付する , 脚絆を付けて , 正気付く , 金具を付ける , 白粉を付ける , 口紅を付ける , 香水を付ける , 競売に付する , 体系付ける , 担保付 , 知恵が付く , 注釈付の , 抽選付 , 注文を付ける , 調子付く , 調停に付する , 帳簿を付ける , 帳面に付ける , 帳面を付ける , 点数を付ける , 等級を付ける , 得意が付く , 特徴付ける , 何事に付け , 日記に付ける , 日記を付ける , 荷札を付ける , 入札に付する , 配当付き , 半田付け , 半田付けする , 斑点の付いた , 斑点を付ける , 馬具を付ける , 番号付け , 番号を付ける , 日付を付ける , 一息付く , 表紙を付ける , 風味を付ける , 符号を付ける , 付け黒子 , 保険を付ける , 保証付きの , 見込を付ける , 味噌を付ける , 見通が付かない , 目印を付ける , 名称を付ける , 名称を付する , 目処が付く , 勇気を付ける , 勇気付ける , 落着を付ける , 理屈を付ける , 利子が付く , 連絡を付ける , 模様を付ける , 付け睫毛 , 目盛を付ける , 目盛の付いた , 簿記を付ける , 物心が付く , 実務に付く , 体力が付く , クレームを付ける , スタミナを付ける , ソケットを付ける , ナンバーを付ける , ハンディキャップを付ける , バター付きパン , ヒューズを付ける , フィルター付き , フードが付いた , プレミアムを付ける , プレミアム付き , ページを付ける , ページ付け , ボンドで付ける , マスカラを付ける , マークを付ける , リボンを付ける , ポマードを付ける , シャープを付ける , ボタンを付ける , レースを付ける
проверить также

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Путешествие , Здоровье    количество черт: 8
перевод: шагать
ho, hu, bu
歩く: aruku: шагать
歩き方: arukikata: походка <<<
歩き回る: arukimawaru: ходить кругом, ходить взад и вперёд, бродить <<<
歩む: ayumu: шагать, ходить пешком
歩み: ayumi: шаг, поступь
歩みが速い: ayumigahayai: ходить быстро <<<
歩みが遅い: ayumigaosoi: ходить медленно <<<
歩みを速める: ayumiohayameru: ускорять ход <<<
歩みを緩める: ayumioyurumeru: замедлять ход <<<
歩みを止める: ayumiotomeru: останавливаться <<<
Иероглифические слова: 一歩 , 散歩 , 進歩 , 譲歩 , 競歩 , 徒歩 , 歩数 , 歩兵 , 歩道 , 歩行
Выражения: 売り歩く , 町を歩く , 飲み歩く , 渡り歩く , 蹣き歩く , 牛の歩み , 飛び歩く , 持ち歩く , 差足で歩く , 爪先で歩く , 素足で歩く , 裸足で歩く
синонимы: ウォーク
проверить также

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Администрация    количество черт: 8
перевод: склад, учреждение
hu
府: kura: склад <<< ,
府: yakusho: государственное / административное учреждение <<< 役所
府: miyako: столица <<<
府まる: atsumaru: собираться <<<
Иероглифические слова: 甲府 , 政府
Выражения: 大阪府 , 京都府 , 総統府 , 内閣府 , 立法府

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Спорт    количество черт: 9
перевод: отрицательный, проигрывать
hu, bu
負ける: makeru: терпеть поражение; проигрывать; уступать, поддаваться; уступать в чём-л., недотягивать; уступать, сбавлять цену
負かす: makasu: побеждать, выигрывать
負けて遣る: maketeyaru: уступать, соглашаться <<<
負けるが勝ち: makerugakachi: иногда необходимо проиграть, чтобы выиграть <<<
負け: make: поражение
負け越す: makekosu: быть позади <<<
負けず劣らず: makezuotorazu: равно, ноздря в ноздрю <<<
負けず嫌い: makezugirai: упрямый, стойкий <<<
負く: somuku: противоречить; не подчиняться, идти против; изменять, предавать; отходить от чего-л., охладевать <<<
負う: ou: нести на спине; нести (обязанности, ответственность); получить (ранение); быть обязанным кому-либо
Иероглифические слова: 御負け , 勝負 , 自負 , 負債 , 負傷 , 負担 , 抱負
Выражения: 罪を負う , 賭けに負ける , 傷を負う , 傷を負った , 傷を負わせる , 背負う , 背負わせる , 気合負けする , 競技に負ける , 競走に負ける , 競争に負ける , 綺麗に負ける , 議論に負ける , 試合に負ける , 始末に負えない , 衝動に負ける , 勝負に負ける , 裁判に負ける , 怪我を負わせる , 怪我負け , 重傷を負う , 重傷を負わせる , 剃刀負けする , 外傷を負う , 責任を負う , 責任を負わぬ , 選挙に負ける , 戦争に負ける , 訴訟に負ける , 反則負け , 反則負けする , 博打で負ける , 誘惑に負ける , ストレートで負ける
антонимы:

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Погода    количество черт: 9
перевод: ветер, бриз
huu, hu
風: kaze, kaza
風が出る: kazegaderu: ветер крепчает <<<
風が凪ぐ: kazeganagu: ветер стихает
風が弱る: kazegayowaru: ветер ослабевает <<<
風が吹く: kazegahuku: дует ветер <<<
風が酷い: kazegahidoi: дует сильный ветер <<<
風の強い: kazenotsuyoi: ветренный <<<
風の有る: kazenoaru <<<
風の無い: kazenonai: безветренный <<<
風に逆らって: kazenisakaratte: против ветра <<<
風を通す: kazeotoosu: проветривать <<<
風を入れる: kazeoireru <<<
風を切って飛ぶ: kazeokittetobu: лететь против ветра
風立ちぬ: kazetachinu: Ветер крепчает (манга и анимэ Хаяо Миядзаки, 2013) <<<
Иероглифические слова: 風上 , 風下 , 風向 , 風邪 , 追風 , 北風 , 逆風 , 潮風 , 神風 , 涼風 , 旋風 , 扇風機 , 微風 , 台風 , 痛風 , 通風 , 突風 , 疾風 , 東風 , 屏風 , 風雨 , 風格 , 風景 , 風刺 , 風車 , 風習 , 風神 , 風人 , 風水 , 風船 , 風速 , 風防 , 風味 , 風流 , 風力 , 風情 , 風呂 , 暴風 , 南風 , 洋風 , 和風 , 風俗 , 風紀 , 風疹 , 風潮
Выражения: 強い風 , 哀歌風 , 異国風の , 田舎風 , 官庁風 , 季節風 , 現代風 , 伝記風 , 東南風 , 東北風 , 東洋風 , 日本風 , 貿易風 , 物語風の , 役所風 , 隙間風 , 西洋風 , エピゾード風の , ゴシック風 , スケッチ風の , スケッチ風に , バロック風の

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Семья    количество черт: 11
перевод: жена, женщина
hu
婦: yome: невеста, жена, невестка <<<
婦: onnna: женщина <<<
Иероглифические слова: 主婦 , 娼婦 , 情婦 , 産婦 , 天婦羅 , 妊婦 , 夫婦 , 婦人 , 老婦
Выражения: 慰安婦 , 家政婦 , 看護婦 , 炊事婦 , 掃除婦 , 売春婦 , 保健婦 , 助産婦


35 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java.




Авторское право на текст, Free Light Software
Авторские права на изображения принадлежат каждому автору или юридическому лицу