日西翻訳辞書・事典: 「gE」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 3
翻訳:bajo, debajo, inferior
カ,
下る: くだる: bajar, descender
下らない: くだらない: insignificante, fútil, trivial, inútil, sin valor, absurdo, tonto, frívolo
下さい: ください: ¿Podría usted hacer algo? ¿Quiere darme algo?
下さる: くださる: dar (pol.), conceder, otorgar, dignarse inf., servirse inf., tener a bien inf.
下す: くだす: dar, pronunciar, someter [rendir] a los enemigos, tener diarrea, andar flojo de vientre
下がる: さがる: colgar, pender, bajarse, caerse, bajar, descender, retroceder
下げる: さげる: bajar, rebajar, hacer bajar algo, colgar, suspender, llevar, retirar, empujar para atrás
下: した, しも: parte inferior [de abajo]
下の: したの: de bajo, inferior
下りの: くだりの: de bajada, para bajar
下に: したに: abajo, debajo
下から: したから: desde abajo
下の者: したのもの: subordinados <<<
下に置く: したにおく: dejar, bajar, poner a un lado <<<
下に降りる: したにおりる: bajar, ir abajo <<<
下に降ろす: したにおろす: bajar, descender <<<
下を向く: したをむく: mirar hacia abajo, bajar la mirada [la vista] <<<
下にも置かぬ: したにもおかぬ: a cuerpo de rey <<<
下: もと: raíz, base <<<
熟語:切下 , 靴下 , 下宿 , 下旬 , 下水 , 下駄 , 下男 , 下品 , 下落 , 下痢 , 降下 , 下校 , 下車 , 下女 , 足下 , 天下り , 以下 , 下記 , 下降 , 下限 , 風下 , 閣下 , 下方 , 下関 , 真下 , 地下 , 零下 , 低下 , 手下 , 天下 , 投下 , 年下 , 値下 , 部下 , 陛下 , 目下 , 落下 , 廊下 , 下顎 , 下請 , 下着 , 下心 , 下敷 , 下取 , 下流 , 下り物 , 上下 , 下拵え , 傘下 , 下値 , 下期 , 下手 , 下地
語句:成り下がる , 上から下まで , 堀り下げる , 山を下る , 川を下る , 願い下げる , 払い下げる , 払い下げ , 坂を下る , 坂を下りる , 位を下げる , 男を下げる , 走り下りる , 泳ぎ下る , 品を下げる , 後に下がる , 格が下がる , 流れを下る , 株が下がる , 幕を下す , 幕が下りる , 撫で下ろす , 軒下に , 繰り下げる , 此れ下さい , 扱き下ろす , 熱が下がる , 熱を下げる , 膳を下げる , 垂れ下がる , 率を下げる , 帆を下げる , 値が下がる , 錠を下ろす , 腹が下る , 読み下す , 見下す , 食べて下さい , 腰を下げる , 手を下す , 気兼しないで下さい , 機首を下げる , 機首を下にする , 給料を下げる , 器量を下げる , 金利を下げる , 警護の下に , 月給が下がる , 後援の下に , 決断を下す , 一撃の下に , 御茶下さい , 温度が下がる , 階段を下る , 価格を下げる , 下甲板 , 気圧が下がる , 気温が下がる , 護衛の下に , 御免下さい , 指図の下に , 下士官 , 水位が下がる , 水面下 , 占領下 , 相場が下がる , 体温が下がる , 診断を下す , 貯金を下す , 審判を下す , 氷柱が下がる , 定義を下す , 程度を下げる , 鉄槌を下す , 統治下 , 能率を下げる , 半額に下げる , 判決を下す , 下半身 , 判断を下す , 判定を下す , 踏切を下げる , 物価が下がる , 家賃を下げる , 勇断を下す , 決定を下す , 仕立下し , 目尻を下げる , 利率を下げる , 下半期 , 値打が下がる , 重荷を下ろす , エレベーターで下る , オクターブ下げる , カーテンを下げる , コストを下げる , シャッターを下ろす , ズボン下 , ビール下さい , ピッチを下げる , ベールを下げる , レベルを下げる
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 5
翻訳:fuera, exterior, externo
ガイ, , ウイ
外: ほか: otro <<<
外: そと: parte exterior
外で: そとで: afuera, fuera
外で遊ぶ: そとであそぶ: jugar al aire libre <<<
外で待つ: そとでまつ: esperar fuera (de casa) <<<
外で食べる: そとでたべる: comer fuera de casa <<<
外へ: そとへ: afuera, hacia fuera
外へ出す: そとへだす: sacar <<<
外へ出る: そとへでる: salir, ir fuera de la casa <<<
外から: そとから: de [desde] fuera
外の: そとの: de fuera, exterior, externo
外: よそ: otro lugar [sitio], otra parte <<< 他所
外す: はずす: quitar, descolgar, desabrocharse, eliminar, errar, fallar
外れる: はずれる: soltarse, desabrocharse, desprenderse, desencajarse
熟語:外科 , 郊外 , 以外 , 意外 , 屋外 , 海外 , 外貨 , 外観 , 外見 , 外交 , 外国 , 外資 , 外出 , 外傷 , 外食 , 外人 , 外伝 , 外灯 , 外套 , 外部 , 外務 , 外来 , 外為 , 市外 , 紫外線 , 外車 , 赤外線 , 疎外 , 外側 , 体外 , 除外 , 内外 , 野外 , 例外 , 外相 , 国外 , 号外 , 外泊 , 外気 , 外壁
語句:場を外ずす , 席を外す , 家の外で , 的を外れる , 的外れの , 狙いが外れる , 籤に外れる , 殊の外 , 箍を外す , 顎が外れる , 閂を外す , 法に外れた , 其の外 , 鎖を外す , 踏み外す , 規格外 , 季節外れ , 期待外れ , 軌道を外れる , 急所を外れる , 見当が外れる , 権限外の , 蚊帳を外す , 管轄外の , 関節を外す , 眼鏡を外す , 航路から外れる , 作法に外れる , 車輪が外れる , 外で食事する , 推測が外れる , 正道を外れる , 想定外 , 抽選で外れる , 調子が外れる , 調子外れの , 定員外の , 手袋を外す , 針路を外れる , 時期外れの , 時候外れの , 馬具を外す , 範囲外に , 仲間外れにする , 常識外れ , 見込が外れる , 指輪を外す , 要点を外れる , 予算外の , 予想外の , 入歯を外す , 問題から外れる , 問題外である , 掛金を外す , 思惑が外れる , 梯子を外す , 射程外に , 目算が外れる , 潮時を外す , クラッチを外す , コースを外れる , シーズン外 , チャックを外す , ピンを外す , ピントが外れる , ボタンを外す , ポイントが外れる , マスクを外す , レールから外れる , ハンモックを外す
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 植物    画数: 8
翻訳:germen, brote, vástago, retoño
ガ,
芽: め: germen, brote, vástago, retoño
芽む: めぐむ: brotar, germinar, echar brotes, retoñar
芽が出る: めがでる <<<
芽を摘む: めをつむ: recoger brotes <<<
熟語:新芽 , 胚芽 , 芽生 , 若芽
語句:丁子の芽 , 芽キャベツ
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: カレンダー    画数: 10
翻訳:verano, estío, grande (prest.)
カ,
夏: なつ: verano, estío
夏に: なつに: en [el] verano
夏の: なつの: veraniego, de [del] verano, de [del] estío, estival
夏らしい: なつらしい
夏の朝: なつのあさ: mañana de [del] verano <<<
夏の日: なつのひ: día de [del] verano <<<
夏の晩: なつのばん: tarde de [del] verano <<<
夏の夜: なつのよる, なつのよ: noche de [del] verano <<<
夏の終わり: なつのおわり: caída de [del] verano <<<
熟語:夏至 , 夏季 , 夏期 , 初夏 , 夏服 , 夏休 , 真夏
語句:去年の夏 , 今年の夏 , 夏時間 , 夏場所 , 夏蜜柑
同意語: サマー
反意語:
次もチェック ,


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 教育    画数: 13
翻訳:resolver, solucionar, desatar, deshacer, desarmar
カイ,
解せない: げせない: incomprensible, inexplicable
解く: とく: resolver, solucionar, desatar, deshacer, desarmar
解かす: とかす
解ける: とける: resolverse, disolverse, derretirse, fundirse, licuarse, deshacerse <<<
解る: さとる: comprender, entender, ver, darse cuenta de algo, percatarse de algo, percibir <<<
解かる: わかる: entender [comprender] algo [que+ind.], ver algo [que+ind.], enterarse de algo [de que+ind.], darse cuenta de algo [de que+ind.], saber algo [de que+ind.], conocer algo [a uno], explicarse <<< ,
解れ: ほつれ: melé
解れる: ほつれる: deshilacharse
解れ毛: ほつれげ: pelo [cabello] suelto <<<
熟語:解毒 , 見解 , 解禁 , 解除 , 解決 , 解雇 , 解散 , 解釈 , 解消 , 解析 , 解説 , 解答 , 解体 , 解凍 , 解読 , 解放 , 解剖 , 解約 , 解離 , 誤解 , 図解 , 正解 , 注解 , 電解 , 難解 , 分解 , 弁解 , 溶解 , 熔解 , 理解 , 了解 , 和解
語句:守りを解く , 囲みを解く , 味が解る , 雪が解ける , 髪を解く , 謎を解く , 職を解かれる , 紐を解く , 帯を解く , 縄を解く , 列を解く , 縺れを解く , 包みを解く , 鎖を解く , 纜を解く , 打ち解ける , 禁止を解く , 緊張を解す , 疑惑を解く , 契約を解く , 一目で解る , 英語解りますか , 誤解を解く , 荷造を解く , 封印を解く , 風流を解せぬ , 武装を解く , 呪文を解く , 包囲を解く , 包帯を解く , 方程式を解く , 警備を解く , 日本語解りますか , 暗号を解く , 封鎖を解く , 艫綱を解く , ネクタイを解く , ユーモアを解する

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:flor, belleza, resplandor, fulgor
カ, ケ,
華: はな: flor <<<
華やかな: はなやかな: pomposo, brillante, magnífico, espléndido
華やかに: はなやかに: con gran pompa, brillantemente, magníficamente
熟語:華氏 , 華道 , 華族 , 華麗 , 豪華 , 万華鏡 , 蓮華 , 中華 , 繁華 , 栄華
語句:亜鉛華 , 硫黄華 , 石灰華

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 娯楽    画数: 15
翻訳:jugar, divertirse, entretenerse
ギ, , キ
戯れる: たわむれる: jugar con uno, divertirse, entretenerse, juguetear, bromear, flirtear
戯れ: たわむれ: diversión, entretenimiento, distracción, broma, chanza, flirt
戯れに: たわむれに: en broma
戯す: じゃらす: jugar con
戯つく: じゃらつく: jugar con
戯れる: じゃれる: juguetear, retozar
熟語:悪戯 , 戯言 , 遊戯
同意語:

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 動物    画数: 4
翻訳:colmillo, dientes caninos
ガ,
牙: きば
牙を鳴らす: きばをならす: gruñir a uno <<<
牙を剥く: きばをむく: enseñar [mostrar] los colmillos <<<
熟語:象牙
同意語: 犬歯

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 天気    画数: 17
翻訳:bruma, niebla, neblina
カ,
霞: かすみ
霞む: かすむ: estar brumoso, velarse [estar cubierto] de niebla [de bruma]
霞んだ: かすんだ: brumoso, neblinoso, turbio, borroso
霞の掛かった: かすみのかかった: brumoso, neblinoso <<<
熟語:霞草
次もチェック

カテゴリー:JIS2   部首:    画数: 11
翻訳:sospechar, extrañarse, dudar
ガ,
訝る: いぶかる: sospechar [extrañarse] de algo, dudar de algo
訝しい: いぶかしい: sospechoso
訝う: うたがう: dudar de algo, dudar que subj., desconfiar de algo [uno, de que subj.], sospechar [recelar] que ind. [subj.], sospechar [recelar] de algo [uno] <<<
次もチェック


結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
  1. 西訳国語辞典(日)
  2. 西訳片仮名辞典(日)
  3. クイックサーチ (同時に三つの辞書)
10 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant