“ś¼–|–󎫏‘EŽ–“TF učüv‚Ģ–|–ó

‚±‚ź‚ĶƒtƒŠ[ƒ‰ƒCƒgEƒ\ƒtƒgƒEƒGƒA[‚ŖŠJ”­‚µ‚½“ś¼‘Ī‰ž‚ĢƒIƒ“ƒ‰ƒCƒ“Šæ˜aŽ«“T‚Å ƒXƒyƒCƒ“Œź‚©‚ē“ś–{ŒźA–”‚Ķ‘“‚Ģ‹t‚Ģ–|–ó‚ĢˆÓ–”‚ŖŠČ’P‚ÉŒ©‚Ā‚©‚č‚Ü‚·B ‘¼‚ĢŽ«‘‚ĢƒAƒNƒZƒX‚Ķ¼˜aŽ«“TƒŠƒXƒg‚©‚ēB

•¾ŽŠ‚Ģƒ†[ƒƒWƒƒƒpƒ“Ž«‘‚š ƒAƒbƒvƒ‹EƒAƒCƒtƒH[ƒ“ ƒAƒbƒvƒ‹EƒAƒCƒpƒbƒh ƒO[ƒOƒ‹EƒAƒ“ƒhƒƒCƒh“™‚Ø‹q—l‚Ģƒ‚ƒoƒCƒ‹‹@Žķ‚ɃCƒ“ƒXƒg[ƒ‹‚·‚ź‚ĪŽ©‘ī‚āEź‚ĢŠO‚ŃCƒ“ƒ^[ƒlƒbƒg‚Ŗ–³‚­‚Ä‚ą‚±‚ĢŽ«‘‚ŖŽg‚¦‚Ü‚·B
ƒXƒyƒCƒ“Œź•\Ž¦
Ž«‘:
•”Žń  ƒL[ƒ[ƒh
 
=>
=>

čü

ƒJƒeƒSƒŠ[FJIS2   •”ŽńF    ‰ę”F 24
–|–óFarrugar, fruncir
ƒqƒ“
čü‚ß‚é: ‚µ‚©‚ß‚é: arrugar la frente, fruncir les cejas [el ceño, el entrecejo], torcer la cara
Œź‹åF”ū‚ščü‚ß‚é , Šē‚ščü‚ß‚é


Œ‹‰Ź‚ÉŒä•s–ž‘«‚Č‚ē‘¼‚ĢŽ«‘‚©‚ēŒŸõ‚µ‚ĉŗ‚³‚¢
  1. ¼–󍑌źŽ«“T(“ś)
  2. ¼–󕊉¼–¼Ž«“T(“ś)
  3. ƒNƒCƒbƒNƒT[ƒ` (“ÆŽž‚ÉŽO‚Ā‚ĢŽ«‘)
1 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant