日西翻訳辞書・事典: 「EL」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 自然    画数: 3
翻訳:río, arroyo, arróyelo, corriente
セン
川: かわ
川を渡る: かわをわたる: atravesar [cruzar] el río <<<
川を上る: かわをのぼる: ir contra la corriente, ir río arriba <<<
川を下る: かわをくだる: seguir la corriente, ir río abajo <<<
川を浚う: かわをさらう: dragar un río
川に沿って: かわにそって: a lo largo del río <<< 沿
熟語:天の川 , 石川 , 小川 , 女川 , 香川 , 河川 , 神奈川 , 川岸 , 川口 , 川崎 , 川蝉 , 川鱒 , 品川 , 川面
語句:江戸川 , 川の此方側に , 信濃川 , アマゾン川 , エルベ川 , オハイオ川 , コロラド川 , コンゴ川 , サクラメント川 , セント・ローレンス川 , セーヌ川 , テネシー川 , デラウェア川 , テームズ川 , ドナウ川 , ナイアガラ川 , ナイル川 , ハドソン川 , ボルガ川 , ミシシッピー川 , ミズーリ川 , ヨルダン川 , ライン川 , シェール川 , ドニエプル川
同意語: ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 生活    画数: 3
翻訳:apenas, capacitado (prest.), facultades, talento, don, dotes, genio, genialidad
サイ, ザイ
才: さい: capacitado, facultades, talento, don, dotes, genio, genialidad, edad (jp.)
才の有る: さいのある: de talento, dotado para <<<
才の無い: さいのない: sin talento <<<
才を恃む: さいをたのむ: tener mucha confianza en el propio talento
才かに: わずかに: apenas <<<
熟語:奇才 , 才能 , 多才 , 天才
語句:創造の才 , 発明の才 , 実務の才
同意語: 能力

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 3
翻訳:boca, labio, lengua, agujero, orificio, hoyo, bache
コウ, ク
口: くち: boca, labio, pico, empleo, puesto, colocación, cuota, cupo, cotización
口にする: くちにする: comer, decir a alguien algo, hablar de algo [uno]
口に合う: くちにあう: gustar [apetecer] a uno <<<
口をする: くちをする: encorchar
口を開ける: くちをあける: abrir la boca <<<
口を切る: くちをきる: tomar la palabra <<<
口を利く: くちをきく: hablar a uno, intervenir en algo para que subj., hablar [mediar en algo] en favor de uno <<<
口を割る: くちをわる: acabar por confesar [por cantar] <<<
口を揃えて: くちをそろえて: a una voz, al unísono, unánimemente, de común acuerdo [consentimiento] <<<
口の重い: くちのおもい: taciturno, callado, silencioso <<<
口の軽い: くちのかるい: ligero [suelto] de lengua, hablador <<< , 御喋り
口の堅い: くちのかたい: ser discreto, saber guardar [saber callar] los secretos <<<
口の悪い: くちのわるい: sarcástico <<<
口の達者な: くちのたっしゃな: elocuente
口の上手い: くちのうまい: halagador, lisonjero, marrullero, diplomático, buen negociante, sofista
口説く: くどく: cortejar, galantear, hacer la corte a uno, tirar a uno los tejos, solicitar algo de uno, solicitar de uno que subj., rogar [suplicar] a uno algo [que subj.], persuadir [convencer] a uno de inf. [de que subj.] <<<
口説き落とす: くどきおとす: acabar por convencer a uno, lograr persuadir a uno
口汚い: くちぎたない: grosero <<<
口籠る: くちごもる: tartamudear, balbucear, mascar las palabras, hablar [murmurar] entre dientes <<<
口遊む: くちずさむ: canturrear, tararear <<<
口喧しい: くちやかましい: severo, riguroso, estricto, exigente en algo, quisquilloso, difícil de tratar, regañón, criticón, discutidor <<<
口は災いの元: くちはわさわいのもと: En boca cerrada no entra mosca, El poco hablar es oro y el mucho hablar es lodo
口: あな: agujero, orificio, hoyo, bache <<<
熟語:傷口 , 北口 , 口移し , 口数 , 口付け , 口紅 , 口元 , 口調 , 口輪 , 口内 , 口座 , 口実 , 口蹄疫 , 口頭 , 甘口 , 入口 , 河口 , 火口 , 辛口 , 軽口 , 川口 , 先口 , 袖口 , 早口 , 人口 , 出口 , 戸口 , 蛇口 , 窓口 , 南口 , 無口 , 山口 , 利口 , 悪口 , 口癖 , 口論 , 切口 , 口車 , 口上 , 手口
語句:宵の口に , 序の口 , 下水口 , 改札口 , 楽屋口 , 就職口 , 口が達者 , 脱出口 , 通気口 , 通風口 , 排気口 , 排水口 , 非常口 , 噴火口 , 乗車口 , 奉公口 , 口約束 , 口約束する , 支払口 , 勝手口 , 口喧嘩 , 口喧嘩する , 無駄口
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 動物    画数: 4
翻訳:toro, buey, vaca
ギュウ, ゴ
牛: うし
牛を飼う: うしをかう: mantener vacas <<<
牛の群れ: うしのむれ: manada de ganado <<<
牛の歩み: うしのあゆみ: paso de tortuga <<<
牛の骨: うしのほね: persona [hombre] de origen dudoso <<<
牛耳る: ぎゅうじる: tomar el mando de algo, tomar el liderazgo <<<
熟語:牛丼 , 牛肉 , 牛乳 , 子牛 , 牡牛 , 蝸牛 , 牛蒡 , 水牛 , 闘牛 , 野牛
語句:雄の牛 , 雌の牛 , 去勢牛 , 神戸牛 , 牛小屋 , 牛の肝臓


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 4
翻訳:medio, promedio, centro, interior, pegar, golpear
チュウ
中: なか: medio, promedio, centro, interior
中たる: あたる: acertar, atinar <<<
中に: なかに: en, dentro de, en el interior de, adentro
中へ: なかへ
中に入る: なかにはいる: entrar en <<<
中から: なかから: desde el interior
中を通って: なかをとおって: a través de <<<
中を取る: なかをとる: tomar el término medio de algo <<<
熟語:空中 , 御中 , 懐中 , 手中 , 水中 , 背中 , 船中 , 卒中 , 地中 , 地中海 , 中尉 , 中核 , 中央 , 中生代 , 中間 , 中学 , 中気 , 中期 , 中継 , 中元 , 中国 , 中佐 , 中止 , 中心 , 中耳 , 中旬 , 中将 , 中枢 , 中性 , 中絶 , 中隊 , 中退 , 中断 , 中途 , 中東 , 中毒 , 中年 , 中部 , 女中 , 中世 , 心中 , 中立 , 途中 , 中州 , 中庭 , 中野 , 中指 , 日中 , 熱中 , 年中 , 真中 , 夢中 , 最中 , 夜中 , 連中 , 集中 , 中古 , 中華
語句:雨の中を , 闇の中で , 体中に , 国中に , 数ある中で , 腹の中は , 休み中に , 家の中で , 期間中 , 帰省中 , 休会中 , 休業中 , 近日中に , 中近東 , 勤務中 , 暗闇の中で , 建設中 , 現役中 , 航海中 , 交渉中 , 行進中 , 工事中 , 一日中 , 一年中 , 中緯度 , 印刷中の , 営業中 , 開会中 , 会期中に , 会議中 , 回送中 , 改造中 , 開票中 , 中括弧 , 活動中 , 家内中 , 中甲板 , 外出中 , 外出中に , 考慮中 , 故障中 , 今年中は , 今年中に , 今週中に , 今日中に , 今晩中に , 午前中 , 作業中に , 在庫中 , 施工中 , 仕事中 , 就業中 , 就寝中 , 修繕中 , 修理中 , 修行中に , 出勤中 , 出張中 , 食事中 , 生理中 , 戦争中の , 月経中である , 上陸中 , 使用中 , 審議中 , 進行中 , 進捗中 , 調査中である , 審理中 , 治療中 , 逃走中である , 逃亡中 , 中二階 , 入院中 , 妊娠中に , 実習中 , 発売中 , 授業中 , 閉会中 , 放映中 , 保釈中 , 輸送中 , 来日中 , 留守中に , 旅行中 , 冷房中 , 浪人中 , 論争中 , 起訴中 , 計画中 , 建築中 , 失業中 , 其所ら中 , 在職中 , 一晩中 , 休眠中 , 紛争中の , 世界中 , 係争中 , 係争中の , 詮議中 , シーズン中 , ダイエット中
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 4
翻訳:pelo, vello, cabello
モウ
毛: け
毛の: けの: de lana
毛のシャツ: けのしゃつ: camisa de lana
毛の無い: けのない: pelado, pelón, calvo <<< , 禿
毛の長い: けのながい: de pelo largo <<<
毛の生えた: けのはえた: velloso, peludo, peloso <<<
毛が生える: けがはえる: El pelo crece <<<
毛が伸びる: けがのびる <<<
毛が抜ける: けがぬける: El cabello se cae <<<
毛を切る: けをきる: cortar el cabello <<<
毛を染める: けをそめる: teñir el cabello <<<
毛を抜く: けをぬく: depilar, desplumar <<<
毛を毟る: けをむしる <<<
毛程も: けほども: ni siquiera un poco <<<
熟語:毛糸 , 毛穴 , 毛玉 , 赤毛 , 羽毛 , 体毛 , 脱毛 , 旋毛 , 刷毛 , 不毛 , 巻毛 , 睫毛 , 眉毛 , 三毛 , 尨毛 , 毛髪 , 毛布 , 羊毛 , 腋毛 , 綿毛 , 毛皮
語句:猫の毛 , 羊の毛 , 解れ毛 , 毛のシャツ
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 4
翻訳:ahora, hoy, actualmente, en este momento, en la actualidad
コン, キン
今: いま
今や: いまや: en este momento
今や遅しと: いまやおそしと: con impaciencia; impacientemente <<<
今の: いまの: actual, presente, de ahora, de hoy
今の所: いまのところ: por el momento, por ahora, por de [lo] pronto <<<
今に: いまに: tarde o temprano, algún día
今にも: いまにも: en cualquier momento
今直ぐ: いますぐ: inmediatamente, en seguida <<<
今まで: いままで: hasta ahora, hasta hoy, hasta el presente
今から: いまから: desde ahora
今でも: いまでも: aun ahora, todavía
今なお: いまなお
熟語:今朝 , 今更 , 今年 , 今宵 , 今後 , 今週 , 今度 , 今日 , 今晩 , 今夜 , 昨今 , 只今 , 今回
語句:今一応 , 今何時ですか , 今一度

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天文 , カレンダー    画数: 4
翻訳:día, sol
ニチ, ジツ
日: ひ: día, sol, luz del sol, emperador (jp.)
日: ひび: cada día, todos los días
日: か: unidad para contar días (jp.)
日が出る: ひがでる: El sol se levanta <<< , 日出
日が入る: ひがはいる: El sol se pone <<< , 日入
日の当る: ひのあたる: soleado <<<
日に当る: ひにあたる: tomar el sol <<<
日に焼ける: ひにやける: ser quemado por el sol <<<
日に干す: ひにほす: secar al sol <<<
日に曝す: ひにさらす: exponer al sol <<<
日が経つ: ひがたつ: Los días pasan <<<
日が暮れる: ひがくれる: anochecer, oscurecer <<<
日を送る: ひをおくる: pasar los días <<<
日に日に: ひにひに: día tras día, de día en día, cada día
熟語:期日 , 休日 , 旭日 , 近日 , 朝日 , 明日 , 或日 , 一日 , 元日 , 今日 , 後日 , 祭日 , 昨日 , 終日 , 祝日 , 数日 , 先日 , 前日 , 即日 , 初日 , 当日 , 十日 , 同日 , 七日 , 日常 , 日没 , 日曜 , 日課 , 日記 , 日系 , 日経 , 日光 , 日産 , 日食 , 日中 , 日程 , 日本 , 日帰り , 日傘 , 日数 , 日陰 , 日立 , 日溜り , 日付 , 日照り , 日向 , 日入 , 日出 , 日々 , 向日葵 , 百日 , 日和 , 日差 , 二日 , 平日 , 本日 , 毎日 , 三日月 , 晦日 , 三日 , 命日 , 夕日 , 八日 , 翌日 , 来日 , 落日 , 連日 , 日本語 , 四日 , 九日 , 五日 , 日焼け , 全日 , 日参 , 半日 , 六日 , 日銭 , 縁日
語句:父の日 , 夏の日 , 其の日 , 次の日 , 母の日 , 前の日 , 暑い日 , 嵐の日 , 又の日 , 奇数日 , 休刊日 , 休業日 , 休養日 , 給料日 , 金曜日 , 決算日 , 月給日 , 月曜日 , 偶数日 , 敬老の日 , 更新日 , 公判日 , 安息日 , 移転日 , 営業日 , 開会日 , 開催日 , 開店日 , 火曜日 , 勘定日 , 外出日 , 最終日 , 最初の日 , 水曜日 , 在宅日 , 決済日 , 記念日 , 秋分の日 , 出勤日 , 出発日 , 春分の日 , 精進日 , 招待日 , 清算日 , 成人の日 , 生理日 , 接待日 , 誕生日 , 断食日 , 上陸日 , 定休日 , 診察日 , 投票日 , 特売日 , 日時計 , 土曜日 , 日曜日 , 配達日 , 発行日 , 発売日 , 発売予定日 , 十三日 , 文化の日 , 面会日 , 目標日 , 木曜日 , 日用品 , 予定日 , 稽古日 , 支払日 , 子供の日 , 二十日 , 非番の日 , 書入れ日 , 受難日 , ジャッカルの日
同意語: 太陽
反意語:
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 4
翻訳:interior, dentro, de, entre
ナイ, ダイ, ドウ, ノウ
内: うち
内から: うちから: desde el interior
内に: うちに: dentro
内に居る: うちにいる: estar en casa <<<
内に居ない: うちにいない: estar afuera <<<
内に入る: うちにはいる: entrar en la casa <<<
内の者: うちのもの: mi familia, los míos <<<
内の人: うちのひと: mi marido <<<
内の事: うちのこと: quehaceres domésticos <<<
内れる: いれる: dejar pasar <<<
熟語:機内 , 宮内 , 境内 , 口内 , 構内 , 校内 , 港内 , 案内 , 以内 , 内側 , 内気 , 屋内 , 家内 , 国内 , 内服 , 店内 , 都内 , 内科 , 内閣 , 内外 , 内視鏡 , 内緒 , 内診 , 内耳 , 内示 , 内政 , 内線 , 内戦 , 内装 , 内臓 , 内定 , 内燃 , 内紛 , 内部 , 内面 , 内容 , 内乱 , 年内 , 白内障 , 身内 , 市内 , 室内 , 内務 , 内覧
語句:朝の内に , 年の内に , 其の内 , 昼の内に , 近い内に , 知らない内に , 期日内に , 区域内 , 権限内の , 一瞬の内に , 管轄内の , 内出血 , 静脈内の , 範囲内に , 内蒙古 , 屋敷内に , 暗黙の内に , 射程内に , 内ポケット
同意語:
反意語:
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 宗教 , 天文    画数: 4
翻訳:cielo, firmamento, Dios, suerte, providencia, paraíso
テン
天から: てんから: desde el cielo
天の: てんの: divino, providencial, celestial
天の声: てんのこえ: La voz de Dios, orden de una persona poderosa <<<
天の方に: てんのほうに: hacia el cielo <<<
天を仰ぐ: てんをあおぐ: levantar los ojos al cielo <<<
天に祈る: てんにいのる: rezar [jurar] a Dios <<<
天の助け: てんのたすけ: ayuda providencial [del cielo] <<<
天は自ら助ける者を助く: てんはみずからたすけるものをたすく: Dios ayuda a quien se ayuda, Ayúdate y te ayudará el Cielo
天と地: てんとち: Cielo y Tierra (una película de Olivier Stone, 1993) <<<
天: あま: cielo, Dios
天: あめ
天: そら: cielo, firmamento <<<
熟語:仰天 , 天下り , 天の川 , 天邪鬼 , 寒天 , 青天 , 晴天 , 天下 , 天球 , 天空 , 天狗 , 天候 , 天国 , 天災 , 天使 , 天守 , 天主 , 天性 , 天体 , 天地 , 天敵 , 天道 , 天然 , 天皇 , 天王星 , 天罰 , 天秤 , 天火 , 天馬 , 天文 , 天覧 , 天才 , 天竺 , 天気 , 南天 , 摩天楼 , 楽天 , 天婦羅 , 天丼 , 天井 , 有頂天
語句:天の一角 , 天の摂理 , 天の賜物 , コール天 , コール天のズボン
次もチェック


302 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant