日西翻訳辞書・事典: 「EL」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 9
翻訳:rencor, resentimiento, encono, despecho
コン
恨む: うらむ: guardar rencor a uno, resentirse con [contra] uno de [por] algo, tener resentimiento contra uno
恨めしい: うらめしい: rencoroso
恨み: うらみ: rencor, resentimiento, encono, despecho
恨みを抱く: うらみをいだく: guardar rencor a uno, resentido contra [con] uno, resentirse con uno por [de] algo <<<
恨みを忘れる: うらみをわすれる: olvidar el rencor, perdonar <<<
恨みを晴らす: うらみをはらす: vengarse de uno por la ofensa, vindicar la ofensa recibida de uno <<<
恨みを言う: うらみをいう: hacer reproches a uno, reprochar algo a uno <<<
恨みを呑む: うらみをのむ: disfrazar [disimular] su rencor <<<
恨み重なる: うらみかさなる: irreconciliable, implacable, imperdonable, indisculpable <<<
恨みを買う: うらみをかう: atraerse el rencor de uno <<<
熟語:怨恨
語句:食物の恨み
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 通信    画数: 9
翻訳:delimitar (una tierra), demarcar, límite, linde, frontera, sello (ext.)
フウ, ホウ
封: ふう: sello
封をする: ふうをする: sellar
封を切る: ふうをきる: romper el sello <<<
封: さかい: límite, linde, frontera <<<
封じる: とじる: delimitar (una tierra), demarcar <<<
封: もりつち: montículo
熟語:封印 , 封筒 , 封建 , 密封 , 封鎖

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 商業    画数: 9
翻訳:bajar, apear, depositar, descargar, quitar
シャ
卸す: おろす: bajar, apear, depositar, poner algo abajo [en el suelo], descargar, quitar, vender al por mayor (jp.) <<<
卸: おろし: mayoreo (jp.), venta al por mayor
卸で買う: おろしでかう: comprar algo al por mayor <<<
卸で売る: おろしでうる: vender algo al por mayor <<<
熟語:卸売 , 卸し金 , 棚卸
語句:大根卸し , 問屋が卸さない

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 健康    画数: 10
翻訳:fatiga, cansancio, cansado

疲れる: つかれる: cansarse, fatigarse
疲らす: つからす: cansar [fatigar] a uno
疲れさせる: つかれさせる
疲れた: つかれた: cansado, fatigado
疲れ: つかれ: fatiga, cansancio
疲れが出る: つかれがでる: sentir el cansancio <<<
疲れが抜ける: つかれがぬける: recuperarse del cansancio <<<
疲れが取れる: つかれがとれる <<<
疲れを休める: つかれをやすめる: tomarse un descanso <<<
疲れを癒す: つかれをいやす <<<
疲れを知らない: つかれをしらない: infatigable <<<
疲れ果てる: つかれはてる: extenuarse, caer rendido de fatiga, fatigarse <<<
疲れ切る: つかれきる <<<
熟語:気疲れ , 疲労 , 疲弊
語句:看病疲れする


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 10
翻訳:alero
ケン
軒: のき
軒下に: のきしたに: bajo el alero <<<
軒先に: のきさきに: en el alero, delante de la casa <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:vergüenza, rubor, deshonor, infamia, humillación, ignominia

恥: はじ: vergüenza, rubor, deshonor, infamia, humillación, ignominia
恥を掻く: はじをかく: sentirse humillado, recibir una afrenta <<<
恥を掻かせる: はじをかかせる: avergonzar [humillar, deshonrar] a uno, poner a uno en ridículo <<<
恥を晒す: はじをさらす: deshonorarse (en público) <<<
恥を忍ぶ: はじをしのぶ: tragarse el orgullo <<<
恥を忍んで: はじをしのんで: rebajarse a inf. <<<
恥を雪ぐ: はじをそそぐ: justificarse, vengarse <<<
恥じる: はじる: avergonzarse, sentir [tener] vergüenza, abochornarse, ruborizarse
恥ずかしい: はずかしい: vergonzoso, bochornoso, deshonroso
恥ずかしそうな: はずかしそうな: tímido, vergonzoso
恥ずかしそうに: はずかしそうに: con vergüenza, tímidamente
恥ずかしがる: はずかしがる: avergonzarse, mostrarse [sentirse, estar] avergonzado
恥じらう: はじらう

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 災害    画数: 10
翻訳:hambriento, famélico

飢える: うえる: tener [pasar] hambre
飢えた: うえた: hambriento (de algo), famélico
飢え: うえ: hambre
飢えを凌ぐ: うえをしのぐ: aguantar [matar] el hambre <<<
熟語:飢餓
語句:血に飢えた
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:terrible, horrible, horroroso, temible, horrendo, pavoroso, espantoso, aterrador, terrorífico, tremendo
キョウ
恐れ: おそれ: miedo, terror, horror, temor, peligro, posibilidad
恐れながら: おそれながら: Me tomo la libertad de [Me permito] inf.
恐れ多い: おそれおおい: condescendiente <<<
恐れ多くも: おそれおおくも: dignarse graciosamente <<<
恐れ入る: おそれいる: sentirse muy agradecido <<<
恐れ戦く: おそれおののく: temblar de miedo por algo, temblar por el temor [el horror] de algo, aterrorizarse <<<
恐れる: おそれる: temer algo [a uno inf., que subj.], tener miedo a algo [uno, de inf., de que subj.]
恐ろしい: おそろしい: terrible, horrible, horroroso, temible, horrendo, pavoroso, espantoso, aterrador, terrorífico, tremendo
恐ろしく: おそろしく: terriblemente, horriblemente, espantosamente, desmesuradamente, extraordinariamente
恐ろしさ: おそろしさ: horror, pavor, terror
恐らく: おそらく: tal vez, quizá, probablemente, a lo mejor, por ventura
恐るべき: おそるべき: terrible, horrible, horroroso, temible
恐る恐る: おそるおそる: con miedo, tímidamente, medrosamente, temerosamente
恐い: こわい: terrible, espantoso, horroroso, horrible, temible, pavoroso, espeluznante, aterrador, severo <<<
熟語:恐喝 , 恐慌 , 恐竜 , 恐怖

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: ペット    画数: 11
翻訳:gato, minino
ビョウ, ミョウ
猫: ねこ: gato, minino, gata (f.), minina
猫の様な: ねこのような: felino <<<
猫が鳴く: ねこがなく: El gato maúlla <<<
猫の声: ねこのこえ: maullido <<<
猫を被る: ねこをかぶる: hacerse la mosquita muerta <<<
猫の毛: ねこのけ: pelo de gato <<<
猫の爪: ねこのつめ: uña de gato <<<
猫の足: ねこのあし: pie de gato <<<
猫の手: ねこのて: pata de gato <<<
猫の手も借りたい: ねこのてもかりたい: estar ocupadísimo
猫の目: ねこのめ: ojo de gato <<<
猫の目の様に変わる: ねこのめのようにかわる: cambiar como una veleta, ser sumamente
猫の舌: ねこのした: lengua de gato <<<
猫踏んじゃった: ねこふんじゃった: Der Flohwalzer (un solo de piano empleado como ejercicio) <<<
熟語:黒猫 , 海猫 , 雄猫 , 小猫 , 白猫 , 虎猫 , 猫糞 , 化け猫 , 雌猫 , 山猫 , 猫背
語句:雄の猫 , 雌の猫 , 斑の猫 , 猫に小判 , 猫も杓子も , 長靴を履いた猫 , 野良猫 , 三毛猫 , 猫屋敷 , 猫の尻尾 , アンゴラ猫 , シャム猫 , ペルシャ猫 , 猫のトイレット , 猫カフェ

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:persistir, empeñarse, obstinarse, perseverar
ネン, デン
粘る: ねばる: ser pegajoso, ser pastoso, persistir, empeñarse, obstinarse, perseverar, quedarse [aguantar] largo tiempo, persistir [no ceder en la lucha] hasta el final
粘り: ねばり: adherencia, tenacidad, perseverancia, paciencia
粘り気: ねばりけ: adherencia <<<
粘り気の有る: ねばりけのある: pegajoso, adhesivo
粘り強い: ねばりづよい: perseverante, persistente, tenaz <<<
熟語:粘液 , 粘性 , 粘着 , 粘膜 , 粘土


302 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant