弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
直接アクセス: 錠 , 懐 , 膨 , 癖 , 騒 , 蹴 , 籍 , 露 , 顧 , 匂 錠カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 道具 画数: 16翻訳:plato con una pierna alta ジョウ, テイ 錠: じょう: cerradura (jp.), cerrojo, candado, pastilla, tableta 錠を下ろす: じょうをおろす: cerrar algo con candado, echar el candado a algo <<< 下 錠を開ける: じょうをあける: abrir un candado <<< 開 熟語:手錠 語句:南京錠 , ビタミン錠 同意語: ロック 次もチェック 鍵 懐カテゴリー:常用漢字 違う綴り: 懷 部首: キーワード: 衣服 画数: 16翻訳:recordar, memorar, añorar, extrañar カイ 懐う: おもう: recordar, memorar, tener algo presente, añorar, echar de menos algo [a uno], extrañar <<< 憶 懐く: なつく: familiarizarse [tener confianza] con uno, encariñarse con uno 懐ける: なつける: acostumbrar a uno a algo 懐かしむ: なつかしむ: añorar, sentir nostalgia 懐かしい: なつかしい: de feliz [grato, dulce] recuerdo, nostálgico 懐: ふところ: pecho, seno, bolsillo <<< 懐中 懐に入れる: ふところにいれる: meter algo en el seno <<< 入 懐を肥やす: ふところをこやす: llenar el bolsillo, hace su agosto <<< 肥 懐が暖かい: ふところがあたたかい: estar rico, tener el bolsillo lleno <<< 暖 懐が寂しい: ふところがさびしい: estar sin blanca <<< 寂 懐が寒い: ふところがさむい <<< 寒 懐を痛める: ふところをいためる: gastar su propio dinero, pagar de su bolsillo <<< 痛 懐く: いだく: abrazar, abrigar, concebir, alimentar <<< 抱 熟語:懐石 , 懐中 , 懐炉 , 懐柔 , 本懐 語句:心に懐く , 過去を懐しむ , 懐具合 膨カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 16翻訳:hinchar, inflar ボウ, ホウ 膨れる: ふくれる: hincharse, inflarse 膨らむ: ふくらむ 膨らます: ふくらます: inflar, hinchar 膨れた: ふくれた: hinchado 膨らみ: ふくらみ: inflación, expansión, redondez 膨れっ面: ふくれっつら: cara de descontento, mohín <<< 面 膨れっ面をする: ふくれっつらをする: mostrarse malhumorado, torcer el morro, poner mala caro <<< 面 熟語:膨張 , 水膨 語句:頬を膨らませる , 頬の膨らんだ , 蕾が膨らむ 癖カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 生活 画数: 18翻訳:hábito, costumbre, vicio, manía, tendencia, propensión, propiedad, peculiaridad ヘキ 癖: くせ 癖が付く: くせがつく: contraer el hábito [el vicio] de inf. <<< 付 癖が有る: くせがある: tener la manía de inf., tener por costumbre inf. <<< 有 癖に成る: くせになる: hacerse una costumbre <<< 成 癖を付ける: くせをつける: acostumbrarse a algo [inf.] <<< 付 癖を直す: くせをなおす: corregirse de un vicio [de una manía], corregir a uno un vicio [una manía] <<< 直 熟語:口癖 , 寝癖 語句:其の癖 , 虚言癖 , 飲酒癖 , 孤独癖 , 収集癖 , 読書癖 , 放浪癖 , 浪費癖 , 書籍収集癖
騒カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 18翻訳:alborotarse, abuchear, abroncar, agitarse, intranquilizarse ソウ 騒ぐ: さわぐ: alborotarse, armar jaleo [bulla, algarabía], abuchear, abroncar, agitarse, perder la calma, intranquilizarse, armar [meter] jarana [juerga], hacer una escena, montar el número, hablar mucho de algo, ocuparse de algo 騒ぎ: さわぎ: alboroto, jaleo, barullo, bulla, barahúnda, algarabía, alboroto, tumulto, disturbio, escándalo, polvareda, agitación, revuelo, bullicio 騒ぎを静める: さわぎをしずめる: apaciguar [calmar] el tumulto <<< 静 騒ぎを起こす: さわぎをおこす: armar un alboroto [un lío], alborotar, causar un escándalo, armar una polvareda <<< 起 騒ぎ立てる: さわぎたてる: escandalizarse <<< 立 騒がしい: さわがしい: ruidoso, bullicioso, turbulento, agitado, tumultuoso, bullicioso 騒い: うれい: melancolía, pesar, congoja, pena, dolor <<< 愁 , 憂 熟語:喧騒 , 騒音 , 騒動 語句:世間を騒が , 取付け騒ぎ , 陽気に騒ぐ 蹴カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: スポーツ 画数: 19翻訳:patear シュウ, シウ, シュク 蹴る: ける: patear, dar [pegar] un puntapié [una patada] a algo, golpear algo con el pie, denegar, regar, rechazar 蹴飛ばす: けとばす: hacer el saque inicial <<< 飛 語句:踏んだり蹴ったり , 向う脛を蹴る 同意語: キック 籍カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 行政 画数: 20翻訳:libro, carta, texto, documento セキ, シャ, ジャク 籍: せき: registro 籍を入れる: せきをいれる: inscribir a uno en un registro <<< 入 籍を抜く: せきをぬく: borrar el nombre de uno del registro civil <<< 抜 籍を置く: せきをおく: estar matriculado en algo <<< 置 籍: ふみ: libro, carta, texto, documento <<< 文 熟語:移籍 , 学籍 , 国籍 , 戸籍 , 入籍 , 本籍 , 書籍 語句:英国籍 , 中国籍 , 米国籍 露カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 20翻訳:rocío, relente, aparecer (ext.), salir, aflorar, manifestarse, verse, dejarse ver, notarse, revelarse, Rusia (suf.) ロ, ロウ 露: つゆ: rocío, relente, pocos (jp.) 露が降りる: つゆがおりる: Rocía, Cae el rocía <<< 降 露が降りた: つゆがおりた: rociado <<< 降 露を帯びた: つゆをおびた <<< 帯 露程も: つゆほども: ni una pizca <<< 程 露知らず: つゆしらず: sin saber nada de algo <<< 知 露われる: あらわれる: aparecer, salir, aflorar, manifestarse, verse, dejarse ver, notarse, revelarse <<< 表 , 現 露わに: あらわに: abiertamente, públicamente, descubiertamente 熟語:朝露 , 雨露 , 甘露 , 露草 , 暴露 , 披露 , 露出 , 露店 次もチェック ロシア 顧カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 21翻訳:mirar atrás, considerar コ 顧みる: かえりみる: mirar atrás, reflexionar sobre el pasado, mirar por uno, tomar en consideración, considerar 熟語:顧客 , 顧問 同意語: 省 匂カテゴリー:JIS1, 国字 部首: 画数: 4翻訳:olor, aroma, fragancia, perfume, hedor 匂: におう: oler, exhalar [despedir] un olor, perfumar 匂: におい: olor, aroma, fragancia, perfume, hedor 匂いの有る: においのある: oloroso, aromático, fragante <<< 有 匂いの無い: においのない: inodoro, sin olor <<< 無 匂いの良い: においのよい, においのいい: aromático, bienoliente <<< 良 匂いの悪い: においのわるい: oler mal, apestar, tener mal olor, tener un olor desagradable <<< 悪 , 臭 匂いが消える: においがきえる: perder el olor, El olor desaparece <<< 消 語句:臭い匂い , 臭い匂いがする
302 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|