日西翻訳辞書・事典: 「EL」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

直接アクセス: , , 禿 , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 5
翻訳:trasero, culo, asentaderas, nalgas
コウ
尻: しり: trasero, culo, asentaderas, nalgas, fondillos, anca, fondo, base, último
尻の穴: しりのあな: ano, ojete <<<
尻から数えて: じりからかぞえて: desde la parte inferior <<<
尻が長い: しりがながい: permanecer mucho tiempo <<<
尻が割れる: しれがわれる: revelarse <<<
尻の軽い: しりのかるい: licencioso, disipado <<<
尻が重い: しりがおもい: tardar mucho en arrancar <<<
尻に火が点く: しりにひがつく: estar presionado por un negocio urgente
尻を叩く: しりをたたく: dar un azote a uno en el trasero, espolear [instigar] a uno <<<
尻を捲る: しりをまくる: asumir [adoptar] una actitud desafiante <<<
尻を向ける: しりをむける: volver la espalda <<<
尻を追う: しりをおう: andar tras las mujeres <<<
尻を拭う: しりをぬぐう: pagar los platos rotos <<<
熟語:尻尾 , 目尻 , 帳尻
語句:尻ポケット
同意語: ヒップ

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 5
翻訳:simplemente, solamente, sólo

只: ただ: simplemente, solamente, sólo, gratis (jp.)
只一つの: ただひとつの: único <<<
只の: ただの: mero, simple, gratuito (jp.)
只で: ただで: gratis, gratuitamente
只で働く: ただではたらく: trabajar gratis <<<
只働きする: ただばたらきする <<<
只で乗る: ただでのる: viajar de gorra, viajar sin pagar el billete <<<
只で貰える: ただでもらえる: poder tenerlo gratuitamente <<<
只で食べる: ただでたべる: comer de gorra <<<
熟語:只今
同意語: , 無料

禿

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:calvo, pelón, pelado
トク
禿: はげ: calvicie
禿る: はげる: perder el pelo, quedarse calvo
禿: かむろ: un corte de pelo antiguo de muchachas japonesas
禿げた: はげた: calvo, pelón, pelado, sin pelo
禿の: はげの
熟語:禿頭 , 禿鷹
次もチェック 脱毛

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 植物    画数: 7
翻訳:corazón, penca, mecha, pábilo, mina, junco (planta)
シン
芯: しん: corazón, penca, mecha, pábilo, mina, grafito del lápiz
芯まで腐った: しんまでくさった: podrido hasta el corazón <<<
芯を出す: しんをだす: quitar el corazón a algo <<<
芯を取る: しんをとる <<<
芯を折る: しんをおる: romper la mina <<<
芯: とうしんぐさ: junco (planta)
語句:鉛筆の芯 , 蝋燭の芯 , ランプの芯
次もチェック


カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:codo, brazo
チュウ
肘: ひじ
肘を枕にする: ひじをまくらにする: apoyar la cabeza en el brazo <<<
肘を張る: ひじをはる: poner los codos de punta <<<
肘で押す: ひじでおす: dar un codazo a uno <<<
肘で突く: ひじでつく <<<
肘を突く: ひじをつく: apoyar el codo sobre algo, acodarse en algo <<<
熟語:肘掛
同意語:

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 動物    画数: 8
翻訳:tigre, tigresa (f.)

虎: とら
虎の子: とらのこ: cachorro de tigre, tesoros <<<
虎に成る: とらになる: hacerse borracho perdido, hacerse tan terriblemente bebido <<<
虎に翼: とらにつばさ: enemigo muy peligroso <<<
虎の尾を踏む: とらのおをふむ: pisar la cola de un tigre
虎の威を借る狐: とらのいをかるきつね: el que se da importancia respaldado de un poderoso
熟語:虎猫 , 白虎
語句:スマトラ虎

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 戦争    画数: 8
翻訳:mono, macaco, simio, pretender, aspirar, acechar, esperar
ソ, ショ
狙う: ねらう: apuntar [dirigir la mira] a algo [uno], pretender algo [inf.], aspirar a algo, acechar, ir detrás de [tras] algo, esperar
狙い: ねらい: puntería, fin, objetivo, mira, intención, propósito
狙いを定める: ねらいをさだめる: afinar la puntería, encañonar a algo [a uno] <<<
狙いを誤る: ねらいをあやまる: errar el tiro [el blanco], fallar el tiro, equivocarse de objetivo <<<
狙いが外れる: ねらいがはずれる <<<
狙いが狂う: ねらいがくるう <<<
狙う: うかがう: acechar, esperar <<<
狙: さる: mono, macaco, simio <<<
熟語:狙撃
語句:付け狙う , 椅子を狙う , 片目で狙う , 生命を狙う

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 建築    画数: 8
翻訳:atravesar [cruzar] el mar [un río]
コウ
杭る: わたる: atravesar [cruzar] el mar [un río] <<<
杭: くい: estaca (jp.), estaquilla
杭を立てる: くいをたてる: poner estacas en un lugar <<<
杭を打つ: くいをうつ: clavar estacas en un lugar <<<

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 8
翻訳:lo, la, le, ése, ésa, eso

其れ: それ
其れに: それに: y, además
其れにしても: それにしても: así y todo, aun así, con todo, a pesar de eso
其れにつけても: それにつけても: a propósito de eso
其れとも: それとも: o
其れでも: それでも: a pesar de ello, no obstante, sin embargo, con todo
其の: その: ese, en cuestión
其の上: そのうえ: además, encima, por añadidura, para colmo <<<
其の内: そのうち: pronto, dentro de poco, en breve, uno de estos días, un día de éstos, algún día, entre tanto, entretanto, mientras tanto <<<
其の癖: そのくせ: y sin embargo, a pesar de (todo) eso <<<
其の位: そのくらい: tanto como, tanto <<<
其の後: そのご: después, más tarde, luego <<<
其の頃: そのころ: en aquel entonces, por esos días, por entonces <<<
其の通り: そのとおり: Así es, Eso es, Efectivamente, En efecto, Exacto, Exactamente, Tiene razón <<<
其の時: そのとき: entonces, en ese momento <<<
其の場で: そのばて: en el mismo lugar [sitio], ahí mismo, en el acto, in fraganti, con las manos en la masa, en flagrante <<<
其の日: そのひ: ese día <<<
其の辺: そのへん: por ahí, en las cercanía <<<
其の外: そのほか: además de, excepto, aparte de, fuera de <<<
熟語:其々 , 其所
語句:其以来 , 其れは駄目だ , 其の都度 , 其れは苦手だ , 其自体

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 天気    画数: 9
翻訳:arco iris
コウ
虹: にじ
虹が出る: にじがでる: Sale [Aparece] el arco iris <<<
熟語:虹彩 , 虹色 , 虹鱒


302 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant