日西翻訳辞書・事典: 「Hi」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ , 飛行機    画数: 9
翻訳:volar, planear, revolotear, saltar, brincar, rebotar

飛ぶ: とぶ: volar, planear, revolotear, saltar, brincar, rebotar
飛ばす: とばす: hacer volar algo, lanzar, arrojar, tirar, echar, llevar, omitir, saltarse
飛び上がる: とびあがる: levantar [alzar] el vuelo, echarse a volar, despegar, saltar, dar saltos, brincar, sobresaltarse <<<
飛び歩く: とびあるく: recorrer un lugar <<<
飛び起きる: とびおきる: saltar de la cama, levantarse bruscamente [de un salto], levantarse sobresaltado <<<
飛び降りる: とびおりる: saltar, bajar de un salto <<<
飛び掛かる: とびかかる: lanzarse contra [sobre] algo [uno], arrojarse [saltar, abalanzarse] sobre algo [uno] <<<
飛び付く: とびつく: saltar, echarse, arrojarse <<<
飛び越える: とびこえる: saltarse, salvar <<<
飛び込む: とびこむ: arrojarse [lanzarse, tirarse, saltar] a algo, entrar precipitadamente [bruscamente] en algo <<<
飛び出す: とびだす: salir precipitadamente, lanzarse, abalanzarse, saltar, dispararse, aparecer repentinamente <<<
飛び立つ: とびたつ: levantar [alzar] el vuelo, echarse a volar, despegar <<<
飛び乗る: とびのる: saltar, subir de un salto a algo <<<
飛び跳ねる: とびはねる: saltar, brincar <<<
飛び回る: とびまわる: voltear, revolotear, saltar, brincar, retozar <<<
飛び散る: とびちる: esparcirse, dispersarse, desperdigarse, desparramarse, salpicar <<<
飛んで来る: とんでくる: venir volando [a toda prisa] <<<
飛ぶ様に: とぶように: rápidamente <<<
飛ぶ様に売れる: とぶようにうれる: venderse como el pan caliente
飛ぶ鳥も落とす勢い: とぶとりもおとすいきおい: vender mucho poder
飛んで火に入いる夏の虫: とんでひにいるなつのむし: como una polilla volando hacia la llama
熟語:飛沫 , 飛魚 , 飛切 , 飛脚 , 飛行 , 飛翔 , 飛躍 , 飛龍 , 飛車 , 飛蝗
語句:叱り飛ばす , 空を飛ぶ , 撥ね飛ばす , 鳩を飛ばす , 跳ね飛ばす , 蹴飛ばす , 檄を飛ばす , 吹き飛ばす , 売り飛ばす , 突き飛ばす , 飛沫を飛ばす , 飛び道具 , 冗談を飛ばす , 野次を飛ばす , ギャグを飛ばす , ヒューズが飛ぶ , デマを飛ばす
同意語: , ジャンプ

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 10
翻訳:tener [guardar] algo en secreto, ocultar, callar, ocultar, esconder, disimular

秘める: ひめる: tener [guardar] algo en secreto, ocultar, callar
秘す: かくす: ocultar, esconder, disimular, guardar [tener] algo en secreto <<<
熟語:極秘 , 神秘 , 秘訣 , 秘書 , 秘伝 , 便秘 , 秘密 , 秘策
語句:胸に秘める

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 商業    画数: 12
翻訳:gastar, consumir, malgastar, derrochar, disipar

費やす: ついやす: gastar, consumir, malgastar, derrochar, disipar
費える: ついえる: acabarse, agotarse
費え: ついえ: gasto
熟語:経費 , 会費 , 燃費 , 費用 , 浪費 , 食費 , 消費
語句:機密費 , 給食費 , 教育費 , 組合費 , 軍事費 , 経営費 , 建設費 , 広告費 , 交際費 , 皇室費 , 工事費 , 光熱費 , 維持費 , 衣服費 , 衣料費 , 医療費 , 印刷費 , 運送費 , 運搬費 , 営業費 , 開発費 , 家計費 , 加工費 , 管理費 , 材料費 , 修繕費 , 修理費 , 出張費 , 出版費 , 消耗費 , 研究費 , 生活費 , 生計費 , 製作費 , 製造費 , 接待費 , 設備費 , 宣伝費 , 操業費 , 創業費 , 装飾費 , 運営費 , 調査費 , 通信費 , 事業費 , 荷造費 , 燃料費 , 住居費 , 住宅費 , 復旧費 , 物件費 , 防衛費 , 養育費 , 予備費 , 労力を費やす , 建築費 , 滞在費 , 交通費 , 国防費 , クラブ費

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 12
翻訳:tristeza, aflicción, pena, pesar, dolor

悲しい: かなしい: triste, desconsolado, afligido, melancólico, desconsolador, doloroso, acongojador, lastimero, lamentable
悲しむ: かなしむ: sentir algo [inf, que subj.], entristecerse con [de, por] algo, afligirse [lamentarse] por [de] algo
悲しませる: かなしませる: causar [dar] pena a uno, entristecer, afligir
悲します: かなします
悲しそうに: かなしそうに: con pena, tristemente
悲しさ: かなしさ: tristeza, aflicción, pena, pesar, dolor
悲しみ: かなしみ
悲しみの余り: かなしみのあまり: dado [debido a] su dolor excesivo <<<
悲しみに沈む: かなしみにしずむ: estar sumido [hundido] en la tristeza <<<
悲しく思う: かなしくおもう: sentirse triste, sentir dolor <<<
悲しい事には: かなしいことには: Es una lástima [una pena] que subj. <<<
熟語:慈悲 , 悲観 , 悲劇 , 悲惨 , 悲鳴 , 悲願 , 悲哀
同意語:


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 貴族    画数: 6
翻訳:esposa, princesa, emperatriz, emperadora, reina
, ハイ
妃: ひ: esposa de la familia del emperador (jp.)
妃い: つれあい: consorte, cónyuge, media naranja, mujer, esposa <<< 連合い
妃: きさき: emperatriz, emperadora, reina <<<
熟語:王妃
語句:皇太子妃 , 大公妃 , スルタンの妃 , ダイアナ妃

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 8
翻訳:él, ése, ésa, eso

彼の: かの, あの: ése, ésa, eso
彼: かれ: él
彼の: かれの: su, suyo
彼の物: かれのもの: el suyo, la suya, los suyos, las suyas <<<
彼に: かれに: le
彼へ: かれへ
彼は: かれは: él es
熟語:彼所 , 彼方 , 彼女 , 彼氏 , 彼等 , 彼岸 , 彼奴
語句:誰も彼も , 彼自身 , 彼は苦手だ , 彼は何者ですか , 彼は何歳ですか
反意語: , 彼女

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:abrir, cubrir (conf.)

披く: ひらく: abrir
披: ひら: pers.
熟語:披露
同意語:
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:correr, fluir
, ヒツ
泌む: にじむ: correrse (jp.), emborronarse <<<
熟語:分泌

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 9
翻訳:humilde, bajo, abyecto, innoble, ruin, vil

卑しい: いやしい: humilde, bajo, abyecto, innoble, ruin, vil
卑しむ: いやしむ: desdeñar, despreciar, menospreciar
卑しめる: いやしめる
卑しむべき: いやしむべき: despreciable, ruin, vil
卑い: ひくい: humilde, bajo <<<
熟語:卑怯 , 卑猥 , 卑劣 , 卑屈

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 健康    画数: 10
翻訳:fatiga, cansancio, cansado

疲れる: つかれる: cansarse, fatigarse
疲らす: つからす: cansar [fatigar] a uno
疲れさせる: つかれさせる
疲れた: つかれた: cansado, fatigado
疲れ: つかれ: fatiga, cansancio
疲れが出る: つかれがでる: sentir el cansancio <<<
疲れが抜ける: つかれがぬける: recuperarse del cansancio <<<
疲れが取れる: つかれがとれる <<<
疲れを休める: つかれをやすめる: tomarse un descanso <<<
疲れを癒す: つかれをいやす <<<
疲れを知らない: つかれをしらない: infatigable <<<
疲れ果てる: つかれはてる: extenuarse, caer rendido de fatiga, fatigarse <<<
疲れ切る: つかれきる <<<
熟語:気疲れ , 疲労 , 疲弊
語句:看病疲れする


42 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant