日西翻訳辞書・事典: 「Y」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 8
翻訳:preparar, proveer
グ, ク
具: ぐ: ingrediente, componente, medio
具える: そなえる: prepararse para [contra] algo, proveerse de B para A, prevenirse <<<
具: うつわ: recipiente, vasija, receptáculo <<<
具さに: つぶさに: detalladamente, minuciosamente, con pelos y señales, punto por punto
熟語:器具 , 具体 , 敬具 , 具現 , 絵具 , 家具 , 金具 , 玩具 , 寝具 , 道具 , 馬具 , 文房具 , 防具 , 遊具 , 用具 , 具合 , 雨具
語句:救命具 , 運動具 , 取付け具

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通 , スポーツ    画数: 9
翻訳:expulsar, echar, desterrar, seguir, perseguir
ツイ, タイ
追う: おう: expulsar, echar, desterrar, seguir, perseguir, buscar algo [a uno]
追い上げる: おいあげる: pisar los talones a uno <<<
追い返す: おいかえす: despedir [rechazar] a uno, enviar [mandar] a uno a paseo, dar con la puerta a uno en las narices <<<
追い掛ける: おいかける: perseguir [seguir] algo [a uno], ir a la caza de uno, seguir la pista de uno [algo], correr tras uno <<<
追い縋る: おいすがる: correr tras uno desesperadamente [suplicándole algo] <<<
追い出す: おいだす: echar a uno de un lugar, enseñar a uno la puerta, expulsar, desterrar a uno de un lugar, despedir a uno, echar a [plantar a uno en] la calle, botar a uno <<<
追い立てる: おいたてる: echar [expulsar, hacer salir] a uno de un lugar, desahuciar, apremiar a uno <<<
追い散らす: おいちらす: dispersar <<<
追い払う: おいはらう <<<
追い付く: おいつく: alcanzar a uno, dar alcance a uno <<<
追い詰める: おいつめる: perseguir, acorralar, arrinconar, acosar, poner a uno entre la espada y la pared <<<
追い回す: おいまわす: perseguir a uno por todas partes, acosar, correr, estar siempre al acecho de uno, seguir a uno con insistencia <<<
追い遣る: おいやる: enviar, rechazar, hacer retroceder a uno <<<
熟語:追越 , 追い込 , 追証 , 追憶 , 追加 , 追求 , 追撃 , 追伸 , 追放 , 追討ち , 追突 , 追風
語句:幻を追う , 後を追う , 順を追って , 尻を追う , 跡を追う , 条を追って , 幻影を追う , 獲物を追う , 快楽を追う , 仕事に追われる , 段階を追って , 行方を追う , 流行を追う , ツイッターで追う
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 9
翻訳:todo, todos, todo el mundo, todos los hombres
カイ
皆: みな
皆: みんな
皆で: みんなで, みなで: todos juntos, entre todos, en total
皆で幾らですか: みんなでいくらですか, みなでいくらですか: Cuánto cuesta en total <<<
皆で行こう: みんなでいこう: Vamos todos juntos <<<
皆さん: みなさん: señoras y señores, todos ustedes
熟語:皆目 , 皆様
語句:誰も皆 , 四面皆 , 皆出席
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 9
翻訳:día, mediodía
チュウ
昼: ひる
昼の: ひるの: diurno
昼も夜も: ひるもよるも: día y noche, de día y de noche <<<
昼の内に: ひるのうちに: de [durante el] día <<<
昼の部: ひるのぶ: matinée <<<
熟語:昼食 , 昼寝 , 昼間 , 昼飯 , 真昼
語句:昼興行 , 昼御飯 , 昼のニュース
反意語:


カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 9
翻訳:tener, llevarse, poseer

持つ: もつ: tener [llevar] algo a mano, llevarse algo consigo, poseer
持てる: もてる: ser transportable, tener éxito con (las mujeres)
持て余す: もてあます: no saber qué hacer con algo <<<
持って来る: もってくる: traer <<<
持って来いの: もってこいの: idóneo, como anillo al dedo, como [hecho] de encargo <<<
持って行く: もっていく: llevarse algo, llevar algo consigo <<<
持て成す: もてなす: agasajar, festejar, obsequiar <<<
持て囃す: もてはやす: alabar, elogiar, aplaudir, poner algo [a uno] por las nubes
持ち上がる: もちあがる: levantarse, ocurrir <<<
持ち上げる: もちあげる: levantar, alzar, alabar, poner a uno por las nubes <<<
持ち歩く: もちあるく: llevar algo consigo [de un lado a otro], llevarse algo <<<
持ち帰る: もちかえる: traer algo, llevar algo, llevarse (consigo) algo <<<
持ち運ぶ: もちはこぶ: llevar, transportar <<<
持ち運びの出来る: もちはこびのできる: portátil
持ち掛ける: もちかける: proponer <<<
持ち込む: もちこむ: llevar algo consigo [introducir algo] en un lugar <<<
持ちつ持たれつ: もちつもたれつ: toma y daca
持ち越す: もちこす: aplazar, diferir, trasladar <<<
持ち崩す: もちくずす: arruinarse <<<
持ち堪える: もちこたえる: aguantar <<<
持ち去る: もちさる: llevarse, retirar <<<
持ち出す: もちだす: llevar, sacar algo fuera, llevarse <<<
持ち直す: もちなおす: dar un giro favorable, mejorar <<<
持ち回る: もちまわる: hacer girar <<<
熟語:気持 , 矜持 , 維持 , 受持 , 掛持 , 金持 , 心持 , 支持 , 持参 , 所持 , 持続 , 持主 , 持女
語句:家を持つ , 株を持つ , 根に持つ , 肩を持つ , 膿を持つ , 捧げ持つ , 取り持つ , 希望を持つ , 疑問を持つ , 交渉を持つ , 愛着を持つ , 悪意を持つ , 威力を持って , 確信を持って , 家庭を持つ , 関心を持つ , 関心を持たない , 勘定を持つ , 学位を持つ , 趣味を持つ , 頭痛持ち , 誠意を持って , 太刀持ち , 所帯を持つ , 所帯持ち , 提灯を持つ , 提灯持ち , 信念を持って , 亭主持ち , 癲癇持ち , 女房持ち , 偏見を持つ , 好意を持つ , 癇癪持ち , 癇癪持ちの , 興味を持つ , 興味を持って , 好感持つ

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 11
翻訳:fin, final, conclusión, terminación, término, vencimiento, desenlace
シュウ, シュ
終り: おわり: fin, final, conclusión, terminación, término, vencimiento, desenlace
終りの: おわりの: final, último
終りに: おわりに: al final, al fin y al cabo, finalmente, para concluir, en resumen
終りに近づく: おわりにちかづく: acercarse a su fin <<<
終りを告げる: おわりをつげる: llegar a su término <<<
終りを全うする: おわりをまっとうする: terminar bien, llegar a un buen final <<<
終り無き: おわりなき: interminable, incesante, infinito <<<
終わる: おわる: acabar, terminar, concluir, finalizar, cerrarse, expirar, vencer
終える: おえる: terminar, acabar, concluir, finalizar, completar, llevar algo a cabo, perfeccionar
終に: ついに: al final, al fin y al cabo, finalmente
終ぬ: しぬ: morir <<<
熟語:最終 , 終焉 , 終止 , 終身 , 終日 , 終点 , 終幕 , 終了 , 臨終 , 終値
語句:読み終る , 夏の終わり , 初めから終わりまで , 刑期を終える , 掛声に終る , 課程を終える , 終先程 , 不調に終る , 失敗に終わる , 竜頭蛇尾に終る
反意語: ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 機械学    画数: 12
翻訳:abrir, fundar, establecer, celebrar, roturar, explotar, extraer
カイ
開く: ひらく: abrir, fundar, establecer, celebrar, dar, roturar, explotar, extraer
開ける: ひらける: desarrollarse, civilizarse, comunicarse, extenderse
開けた: ひらけた: civilizado, abierto, espacioso, liberal, progresista
開き: ひらき: armario, clóset, diferencia, distancia, pescado a abierto y secado
開き直る: ひらきなおる: tomar una actitud ofensiva, ponerse a la defensiva [viéndose acorralado], creserse ante <<<
開く: あく: abrirse, quedarse libre [desocupado, vacío], estar libre, tener tiempo libre <<< ,
開ける: あける: abrir
開いた: あいた: abierto
開いた口が塞がらない: あいたくちがふさがらない: ser sorprendido
熟語:開運 , 開花 , 開会 , 開館 , 開業 , 開示 , 開催 , 開始 , 開場 , 開設 , 開戦 , 開祖 , 開拓 , 開通 , 開店 , 開発 , 開票 , 開放 , 開幕 , 再開 , 展開 , 開閉 , 満開 , 未開 , 公開 , 開墾 , 打開 , 疎開
語句:水を開ける , 口を開ける , 戸を開ける , 店を開く , 門を開ける , 窓を開ける , 栓を開ける , 幕が開く , 幕を開ける , 鍵を開ける , 蓋を開ける , 錠を開ける , 悟りを開く , 扉を開く , 花が開く , 弁を開ける , 股を開く , 押し開ける , 傷口が開く , 講座を開く , 口座を開く , 公判を開く , 運河を開く , 宴会を開く , 会議を開く , 会合を開く , 片目を開る , 括弧を開く , 缶詰を開ける , 観音開き , 個展を開く , 開け胡麻 , 祝宴を開く , 大会を開く , 展覧会を開く , 針路を開く , 当座を開く , 蛇口を開ける , 踏切を開ける , 支店を開く , 端緒を開く , 通路を開ける , カーテンを開ける , 開襟シャツ , ジッパーを開ける , チャックを開ける , ナイフを開く , ハッチを開ける , バルブを開ける , バルブを開く , パーティーを開く , ボンネットを開ける , レセプションを開く
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 12
翻訳:igual, equivalente, mismo
トウ
等しい: ひとしい: igual [equivalente] (a algo), mismo
等しく: ひとしく: igualmente, por igual, imparcialmente
等しくする: ひとしくする: igualar A a B, hacer A igual a B
等: など: etcétera, y otras cosas (por el estilo), y tal y cual
熟語:高等 , 彼等 , 等級 , 等閑 , 上等 , 優等 , 我等 , 一等 , 平等
語句:彼女等
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 12
翻訳:preparar, proveer, prevenir, poseer

備える: そなえる: prepararse para [contra] algo, proveerse B para A, prevenirse, tener, poseer, estar dotado de [con] algo, instalar algo en un lugar, guarnecer un lugar de [con] algo
備わる: そなわる: estar equipado con algo, estar provisto de
備え: そなえ: preparación, prevención, provisión, defensa
備え有れば憂いなし: そなえあればうれいなし: Si quieres la paz prepárate para la guerra, Provisión es prevención, Hombre prevenido vale por dos
備に: つぶさに: detalladamente, minuciosamente, con pelos y señales, punto por punto <<<
熟語:守備 , 整備 , 設備 , 装備 , 配備 , 備考 , 備品 , 準備 , 防備 , 予備 , 警備 , 備蓄
語句:急に備える , 将来に備える , 理性を備える , 老後に備える

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間 ,    画数: 12
翻訳:distancia, espacio, intervalo, entre, durante
カン, ケン
間: あいだ: distancia, espacio, intervalo, relaciones, medio
間か: しずか: silencioso, tranquilo, sosegado, sereno <<<
間かに: ひそかに: secretamente, en secreto, ocultamente, con sigilo <<<
間てる: へだてる: poner distancia entre A y B, separar [apartar] B de A <<<
間: ま: espacio, tiempo, habitación (jp.), pieza
間を空ける: まをあける: dejar espacio <<<
間を置く: まをおく <<<
間を置いて: まをおいて: a intervalos <<<
間が有る: まがある: tener tiempo <<<
間も無く: まもなく: pronto, dentro de poco, en breve <<<
間が悪い: まがわるい: inoportuno, inconveniente <<<
間が悪く: まがわるく: inoportunamente, inconvenientemente <<<
間に合う: まにあう: ser en el tiempo, tener tiempo, bastar [ser bastante] (para algo, para inf.) <<<
間に合わせ: まにあわせ: expediente, recurso [arreglo] provisional, media transitoria <<<
間に合わせの: まにあわせの: provisional, interino, transitorio <<<
間に合わせる: まにあわせる: arreglarse [apañarse] con algo <<<
熟語:期間 , 客間 , 空間 , 区間 , 月間 , 合間 , 間隔 , 間食 , 間接 , 小間 , 週間 , 瞬間 , 隙間 , 世間 , 谷間 , 中間 , 手間 , 床の間 , 時間 , 年間 , 人間 , 仲間 , 昼間 , 幕間 , 間違 , 民間 , 夜間 , 欄間 , 間借 , 間隙 , 居間 , 間取 , 間抜け
語句:瞬く間に , 久しい間 , 次の間 , 奥の間 , 長い間 , 長い間には , 鏡の間 , 束に間の , 束の間の , 一週間 , 一瞬間 , 一瞬の間に , 一生の間に , 応接間 , 御茶の間 , 一寸の間に , 半年間の , 二人の間で , 何時の間にか , 何時の間に , 四日間 , 九日間 , 五日間 , 一時間 , 六日間
同意語: スペース


52 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant