日西翻訳辞書・事典: 「Yo」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>

直接アクセス: , , , , , , , , 輿 ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 4
翻訳:dar, ofrecer, yo (bor.)

予える: あたえる: dar [ofrecer] algo a uno, obsequiar a uno con algo, otorgar, conferir, conceder, causar, ejercer
予: われ: yo <<<
予ぶ: よろこぶ: alegrarse de [por] algo, alegrarse de inf. [de que subj.], regocijarse <<<
予め: あらかじめ: con anticipación, de antemano, antes, con tiempo, con antelación
熟語:予感 , 予言 , 予告 , 予算 , 予習 , 予想 , 予測 , 予定 , 予備 , 予報 , 予防 , 予約 , 猶予 , 予断
語句:特権を予える , 教訓を予える , リベートを予える

カテゴリー:教育漢字   違う綴り: 4   部首:    キーワード: 数字    画数: 5
翻訳:cuatro

四つ: よっつ
四: よん
四:
四: よつ: las diez (jp. anc.)
熟語:四角 , 四月 , 四季 , 四国 , 四十 , 四分 , 四面 , 二十四 , 十四 , 四葉 , 四格 , 四日 , 四方
語句:四気筒 , 四気筒のモーター , 四次元 , 四次元の , 四半期

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 生活 , 社会    画数: 5
翻訳:mundo, sociedad, vida, tiempo, época, era
セ, セイ
世:
世の常: よのつね: curso de la cosas <<<
世に稀な: よにまれな: muy raro, rarísimo en el mundo <<<
世に出る: よにでる: darse a conocer, tener éxito, publicarse, salir a la luz <<<
世に入れられない: よにいれられない: rechazado por el mundo <<<
世に逆らう: よにさからう: nadar contra la corriente <<<
世を厭う: よをいとう: tener aversión al mundo, abominar la época actual <<<
世を驚かす: よをおどろかす: asombrar al mundo <<<
世を捨てる: よをすてる: abandonar el [renunciar al, retirarse del] mundo <<<
世を去る: よをさる: dejar [irse de] este mundo, fallecer <<< ,
世を渡る: よをわたる: vivir, andar por el mundo <<<
世が世なら: よがよなら: en días mejores, si los tiempos fueran mejores
世に遅れる: よにおくれる: estar [ir] atrasado <<<
熟語:救世 , 浮世 , 厭世 , 永世 , 御世辞 , 出世 , 世紀 , 世間 , 世俗 , 世帯 , 世代 , 世話 , 絶世 , 中世 , 二世 , 世継 , 来世 , 世論 , 世界 , 渡世
語句:仮の世

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:restar, quedar, resto, otro, me (prest.)

余り: あまり: resto, remanente, saldo, sobra, sobrante, exceso, superabundancia, residuos, restos
余りの: あまりの: demasiado, excesivo
余る: あまる: restar, quedar, estar de más, sobrar, abundar
余す: あます: dejar, ahorrar, economizar
余: われ: me (prest.) <<<
熟語:余韻 , 余暇 , 余計 , 余震 , 余生 , 余分 , 余裕 , 余談 , 余剰 , 余興 , 余念
語句:思い余る , 身に余る , 悲しみの余り , 手に余る , 目に余る , 持て余す , 狂喜の余り , 心配の余り
次もチェック


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 8
翻訳:noche

夜: , よる: noche
夜の: よるの: nocturno
夜に: よるに: de noche, por la noche, durante la noche
夜に成る: よるになる: Anochece, Se hace de noche <<<
夜が明ける: よがあける, よるがあける: Amanece, Alborea, Rompe [Raya] el día <<<
夜遅く: よるおそく: tarde por la noche <<<
夜遅くまで: よるおそくまで: hasta muy tarde por la noche, hasta muy entrada la noche, hasta horas muy avanzadas [hasta altas horas] de la noche <<<
夜の女: よるのおんな: mujer de la vida, mujer pública <<< , 娼婦
熟語:今夜 , 昨夜 , 聖夜 , 前夜 , 除夜 , 月夜 , 通夜 , 深夜 , 徹夜 , 白夜 , 夜間 , 夜勤 , 夜景 , 夜行 , 夜叉 , 夜食 , 夜分 , 夜明 , 夜桜 , 夜空 , 夜鷹 , 夜中 , 夜更け , 夜道
語句:夏の夜 , 眠れない夜 , 昼も夜も , 夜汽車 , 夜興行 , 明日の夜 , 十五夜 , 夜のニュース
反意語:
次もチェック ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 金融    画数: 13
翻訳:depósito, imposición, con anticipación (ext.)

預め: あらかじめ: con anticipación, de antemano, antes, con tiempo, con antelación <<<
預ける: あずける: depositar, consignar, confiar, encargar, dejar
預かる: あずかる: guardar, recibir algo en depósito [en consignación], encargarse
熟語:預金
語句:下駄を預ける , 貯金を預ける , 荷物を預ける

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 3
翻訳:participar, dar (prest.), ofrecer

与える: あたえる: dar [ofrecer] algo a uno, obsequiar a uno con algo, otorgar, conferir, conceder, causar, ejercer
与する: くみする: ponerse al lado de, apoyar, participar en
与し易い: くみしやすい: fácil de tratar, dócil, manejable <<<
与: より: más bien que
与に: ために: porque <<<
与かる: あずかる: participar [tomar parte] en algo
与び: および: además de, también, al igual que <<<
与に: ともに: juntos, ambos <<<
熟語:賞与 , 分与 , 与党 , 付与 , 給与 , 与信 , 寄与 , 供与
語句:賞を与える , 職を与える , 餌を与える , 罰を与える , 脅威を与える , 許可を与える , 権限を与える , 口実を与える , 暗示を与える , 印象を与える , 影響を与える , 援助を与える , 恩赦を与える , 確信を与える , 学位を与える , 機会を与える , 資格を与える , 指示を与える , 衝撃を与える , 承諾を与える , 賞与を与える , 損害を与える , 損失を与える , 損傷を与える , 食物を与える , 打撃を与える , 忠告を与える , 助言を与える , 手当てを与える , 特典を与える , 特許を与える , 任務を与える , 被害を与える , 侮辱を与える , 変化を与える , 情報を与える , 褒美を与える , 報酬を与える , 満足を与える , 霊感を与える , 権利を与える , 休暇を与える , 苦痛を与える , 屈辱を与える , 代休を与える , 黙示を与える , 利益を与える , 好感を与える , アドバイスを与える , ショックを与える , タイトルを与える , チップを与える , ヒントを与える

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:alabar, elogiar, honor, gloria, orgullo, honra, prez, fama

誉れ: ほまれ: honor, gloria, orgullo, honra, prez, fama
誉める: ほめる: alabar, elogiar
誉めそやす: ほめそやす: llenar [colmar] algo [a uno] de alabanzas, deshacerse en elogios con uno
誉めちぎる: ほめちぎる
誉めるに足る: ほめるにたる: digno de alabar [de ser alabado] <<<
誉む可き: ほむべき <<<
誉: のり, たかし: pers.
熟語:名誉 , 栄誉
同意語:

輿

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 交通    画数: 17
翻訳:palanquín, andas

輿: こし
輿を担ぐ: こしをかつぐ: llevar un palanquín <<<
熟語:神輿

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 歴史    画数: 5
翻訳:substituir, reemplazar, suplir, tiempo, época, era
タイ, ダイ
代: だい: época, edad, reinado, generación
代が変わる: だいがかわる: cambiar de manos <<<
代わり: かわり: substitutivo, substituto, reemplazante, suplente
代わりの: かわりの: substitutivo, de reemplazo
代わりに: かわりに: en vez [en lugar] de algo [uno], substituyendo a algo [a uno]
代わりをする: かわりをする: substituir [reemplazar] a algo [uno] a algo [uno], suplir algo [a uno]
代わる: かわる: substituir [reemplazar, suceder] a algo [uno], suplir algo [a uno]
代える: かえる: substituir A por B
代わる代わる: かわるがわる: uno tras otro, uno después de otro, por turno, por su orden, alternadamente
代: : mundo, sociedad, vida, tiempo, época, era <<<
代: しろ: arrozal
熟語:近代 , 交代 , 古生代 , 古代 , 世代 , 前代 , 代価 , 代金 , 代数 , 代走 , 代表 , 代書 , 中生代 , 初代 , 新生代 , 千代 , 年代 , 時代 , 現代 , 代弁 , 代休 , 身代 , 代理 , 代物 , 代用 , 先代
語句:成り代わる , 九十代 , 代議員 , 原生代 , 飲食代 , 五十代 , 残業代 , 四十代 , 師範代 , 先祖代々の , 送料代 , 治療代 , 八十代 , 弁当代 , 代名詞 , 六十代 , 七十代 , 馬車代 , 二十代の , 洗濯代 , 暖簾代 , 部屋代 , テキスト代
同意語:


結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
  1. 西訳国語辞典(日)
  2. 西訳片仮名辞典(日)
  3. クイックサーチ (同時に三つの辞書)
10 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant